สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

*峡*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -峡-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, xiá, ㄒㄧㄚˊ] gorge, ravine, strait; isthmus
Radical: , Decomposition:   山 [shān, ㄕㄢ]  夹 [jiā, ㄐㄧㄚ]
Etymology: [ideographic] The space between 夹 two mountains 山; 夹 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 1727
[, xiá, ㄒㄧㄚˊ] gorge, ravine, strait; isthmus
Radical: , Decomposition:   山 [shān, ㄕㄢ]  夾 [jiā, ㄐㄧㄚ]
Etymology: [ideographic] The space between 夾 two mountains 山; 夾 also provides the pronunciation
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: gorge; ravine
On-yomi: キョウ, コウ, kyou, kou
Kun-yomi: はざま, hazama
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1833
[] Meaning: cramped; narrow; contract; tight
On-yomi: キョウ, コウ, kyou, kou
Kun-yomi: せま.い, せば.める, せば.まる, さ, sema.i, seba.meru, seba.maru, sa
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1346
[] Meaning: gorge; strait; ravine; isthmus
On-yomi: キョウ, コウ, kyou, kou
Kun-yomi: はざま, hazama
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: narrow; contract; reduce; tight; limited
On-yomi: キョウ, コウ, kyou, kou
Kun-yomi: せま.い, せば.める, せば.まる, さ, sema.i, seba.meru, seba.maru, sa
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xiá, ㄒㄧㄚˊ, / ] gorge #16,209 [Add to Longdo]
[sān xiá, ㄙㄢ ㄒㄧㄚˊ,   /  ] The Three Changjiang River Gorges; The Three Gorges #5,860 [Add to Longdo]
[hǎi xiá, ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,   /  ] channel; strait #7,486 [Add to Longdo]
[xiá gǔ, ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨˇ,   /  ] canyon; gill; ravine #16,132 [Add to Longdo]
台湾海[Tái wān Hǎi xiá, ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,     /    ] Taiwan Strait #25,595 [Add to Longdo]
[Dà xiá gǔ, ㄉㄚˋ ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨˇ,    /   ] great valley; Grand Canyon of Colorado River #27,434 [Add to Longdo]
长江三[cháng jiāng sān xiá, ㄔㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄙㄢ ㄒㄧㄚˊ,     /    ] Three Gorges #36,021 [Add to Longdo]
三门[Sān mén xiá, ㄙㄢ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄚˊ,    /   ] Sanmenxia prefecture level city in Henan #37,225 [Add to Longdo]
马六甲海[Mǎ liù jiǎ Hǎi xiá, ㄇㄚˇ ㄌㄧㄡˋ ㄐㄧㄚˇ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,      /     ] the Strait of Malacca or Melaka #45,159 [Add to Longdo]
霍尔木兹海[Huò ěr mù zī Hǎi xiá, ㄏㄨㄛˋ ㄦˇ ㄇㄨˋ ㄗ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,       /      ] Strait of Hormuz #52,033 [Add to Longdo]
琼州海[qióng zhōu hǎi xiá, ㄑㄩㄥˊ ㄓㄡ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,     /    ] QiongZhou strait (between Hainan island and mainland) #55,464 [Add to Longdo]
英吉利海[Yīng jí lì hǎi xiá, ㄧㄥ ㄐㄧˊ ㄌㄧˋ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,      /     ] English Channel #64,780 [Add to Longdo]
三门[Sān mén xiá shì, ㄙㄢ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄚˊ ㄕˋ,     /    ] Sanmenxia prefecture level city in Henan #66,462 [Add to Longdo]
[Xiá jiāng, ㄒㄧㄚˊ ㄐㄧㄤ,   /  ] Xiajiang county in Ji'an 吉安, Jiangxi, See also: 吉安 #76,128 [Add to Longdo]
[wū xiá, ㄨ ㄒㄧㄚˊ,   /  ] Wuxia Gorge, in the Changjiang River Three Gorges #77,793 [Add to Longdo]
[xiá wān, ㄒㄧㄚˊ ㄨㄢ,   /  ] a fjord #83,158 [Add to Longdo]
西[Xī xiá, ㄒㄧ ㄒㄧㄚˊ, 西  / 西 ] (N) Xixia (place in Henan) #85,806 [Add to Longdo]
青铜[Qīng tóng xiá, ㄑㄧㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄚˊ,    /   ] (N) Qingtongxia (city in Ningxia) #86,223 [Add to Longdo]
瞿塘[Qū táng xiá, ㄑㄩ ㄊㄤˊ ㄒㄧㄚˊ,    /   ] Qutang Gorge, 8 km long gorge of the Changjiang in Chongqing 重慶|重庆, See also: 重慶, 重庆 #88,922 [Add to Longdo]
白令海[Bái lìng hǎi xiá, ㄅㄞˊ ㄌㄧㄥˋ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,     /    ] the Bering straits (between Siberia and Alaska) #103,945 [Add to Longdo]
直布罗陀海[Zhí bù luó tuó Hǎi xiá, ㄓˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˊ ㄊㄨㄛˊ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,       /      ] Strait of Gibraltar #104,734 [Add to Longdo]
龙羊[Lóng yáng xiá, ㄌㄨㄥˊ ㄧㄤˊ ㄒㄧㄚˊ,    /   ] (N) Longyangxia (place in Qinghai) #107,364 [Add to Longdo]
巴士海[Bā shì hǎi xiá, ㄅㄚ ㄕˋ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,     /    ] Bashi channel across south Taiwan #109,102 [Add to Longdo]
江县[Xiá jiāng xiàn, ㄒㄧㄚˊ ㄐㄧㄤ ㄒㄧㄢˋ,    /   ] Xiajiang county in Ji'an 吉安, Jiangxi, See also: 吉安 #113,661 [Add to Longdo]
花石[Huā shí xiá, ㄏㄨㄚ ㄕˊ ㄒㄧㄚˊ,    /   ] (N) Huashixia (place in Qinghai) #299,131 [Add to Longdo]
[Sān xiá zhèn, ㄙㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄓㄣˋ,    /   ] (N) Sanhsia (town in Taiwan) #460,713 [Add to Longdo]
三峽坝[sān xiá bà, ㄙㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄅㄚˋ,    /   ] the Three Gorges dam [Add to Longdo]
三峽库[sān xiá kù, ㄙㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄎㄨˋ,    /   ] the Three Gorges reservoir [Add to Longdo]
三峽水库[sān xiá shuǐ kù, ㄙㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄕㄨㄟˇ ㄎㄨˋ,     /    ] the Three Gorges reservoir [Add to Longdo]
大坝[Sān xiá Dà bà, ㄙㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄉㄚˋ ㄅㄚˋ,     /    ] Three Gorges dam on the Changjiang [Add to Longdo]
对马海[Duì mǎ hǎi xiá, ㄉㄨㄟˋ ㄇㄚˇ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,     /    ] Strait of Tsushima, between Japan and South Korea [Add to Longdo]
怒江大[Nù jiāng Dà xiá gǔ, ㄋㄨˋ ㄐㄧㄤ ㄉㄚˋ ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨˇ,      /     ] the Grand Canyon of the Nujiang river in Tibet and Yunnan [Add to Longdo]
新海时报[Xīn Hǎi xiá Shí bào, ㄒㄧㄣ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ ㄕˊ ㄅㄠˋ,      /     ] New Strait Times (newspaper) [Add to Longdo]
柔佛海[Róu fó hǎi xiá, ㄖㄡˊ ㄈㄛˊ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,     /    ] Straits of Johor between the Malaysian peninsula and Singapore [Add to Longdo]
波斯普鲁斯海[bō sī pǔ lǔ sī hǎi xiá, ㄅㄛ ㄙ ㄆㄨˇ ㄌㄨˇ ㄙ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,        /       ] the Bosphorus (strait) [Add to Longdo]
交流基金会[hǎi xiá jiāo liú jī jīn huì, ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ ㄐㄧㄠ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄟˋ,        /       ] Taiwan Strait Exchange Foundation (SEF) [Add to Longdo]
两岸关系协会[hǎi xiá liǎng àn guān xi xié huì, ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ ㄌㄧㄤˇ ㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧ˙ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟˋ,         /        ] PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) [Add to Longdo]
时报[Hǎi xiá Shí bào, ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ ㄕˊ ㄅㄠˋ,     /    ] The Straits Times [Add to Longdo]
群岛[Hǎi xiá qún dǎo, ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ,     /    ] Channel Islands [Add to Longdo]
科罗拉多大[Kē luó lā duō dà xiá gǔ, ㄎㄜ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄚ ㄉㄨㄛ ㄉㄚˋ ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨˇ,        /       ] the Grand Canyon (Colorado) [Add to Longdo]
雅鲁藏布大[Yǎ lǔ zàng bù Dà xiá gǔ, ㄧㄚˇ ㄌㄨˇ ㄗㄤˋ ㄅㄨˋ ㄉㄚˋ ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨˇ,        /       ] Great Canyon of Yarlung Tsangpo-Brahmaputra (through the southeast Himalayas, from Tibet to Assam and Bangladesh) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[かいきょう, kaikyou] (n) channel (e.g. between two land masses); strait; (P) #6,482 [Add to Longdo]
;峽(oK)[かい, kai] (n) (arch) (See はざま・2) gorge; ravine #11,993 [Add to Longdo]
[きょうこく, kyoukoku] (n) glen; ravine; gorge; canyon; (P) #19,795 [Add to Longdo]
イギリス海[イギリスかいきょう, igirisu kaikyou] (n) English Channel [Add to Longdo]
英仏海[えいふつかいきょう, eifutsukaikyou] (n) the English Channel [Add to Longdo]
英仏海トンネル[えいふつかいきょうトンネル, eifutsukaikyou tonneru] (n) Channel Tunnel; Chunnel [Add to Longdo]
間宮海[まみやかいきょう, mamiyakaikyou] (n) strait between Sakhalin and the east coast of Siberia [Add to Longdo]
関門海[かんもんかいきょう, kanmonkaikyou] (n) Kanmon Straits (between Honshu and Kyushu) [Add to Longdo]
[きょうかん, kyoukan] (n) between the mountains [Add to Longdo]
[きょうぶ, kyoubu] (n, adj-no) isthmus [Add to Longdo]
[きょうわん, kyouwan] (n) fjord [Add to Longdo]
[さんきょう;やまかい, sankyou ; yamakai] (n) gorge; ravine; gap [Add to Longdo]
台湾海[たいわんかいきょう, taiwankaikyou] (n) Straits of Taiwan [Add to Longdo]
[ちきょう, chikyou] (n, adj-no) isthmus [Add to Longdo]
魔の海[まのかいきょう, manokaikyou] (n) dangerous strait [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[さんきょう, sankyou] Bergschlucht [Add to Longdo]
[きょう, kyou] (ENGE) SCHLUCHT [Add to Longdo]
[きょうわん, kyouwan] Fjord [Add to Longdo]
[きょうこく, kyoukoku] Schlucht [Add to Longdo]
[かいきょう, kaikyou] Meerenge [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top