Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*屠*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -屠-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, tú, ㄊㄨˊ] to butcher, to slaughter; massacre
Radical: , Decomposition:   尸 [shī, ]  者 [zhě, ㄓㄜˇ]
Etymology: [pictophonetic] corpse
Rank: 2171

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: slaughter; butcher; slay
On-yomi: ト, チョ, to, cho
Kun-yomi: ほふ.る, hofu.ru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tú, ㄊㄨˊ, ] slaughter; slaughter man #13,200 [Add to Longdo]
[Tú, ㄊㄨˊ, ] surname Tu #13,200 [Add to Longdo]
[tú shā, ㄊㄨˊ ㄕㄚ,   /  ] massacre #12,546 [Add to Longdo]
南京大[Nán jīng dà tú shā, ㄋㄢˊ ㄐㄧㄥ ㄉㄚˋ ㄊㄨˊ ㄕㄚ,      /     ] the Nanjing massacre of December 1937 #15,445 [Add to Longdo]
[tú zǎi, ㄊㄨˊ ㄗㄞˇ,  ] slaughter; butcher #16,309 [Add to Longdo]
[dà tú shā, ㄉㄚˋ ㄊㄨˊ ㄕㄚ,    /   ] massacre; Holocaust #24,312 [Add to Longdo]
[tú fū, ㄊㄨˊ ㄈㄨ,  ] butcher; fig. murderous dictator #29,030 [Add to Longdo]
宰场[tú zǎi chǎng, ㄊㄨˊ ㄗㄞˇ ㄔㄤˇ,    /   ] slaughterhouse; abattoir #35,107 [Add to Longdo]
[tú dāo, ㄊㄨˊ ㄉㄠ,  ] butcher's knife; abattoir hatchet #50,302 [Add to Longdo]
[tú lù, ㄊㄨˊ ㄌㄨˋ,  ] slaughter; massacre #55,286 [Add to Longdo]
[tú chéng, ㄊㄨˊ ㄔㄥˊ,  ] massacre (of everyone in a captured city); blood-bath; slaughter house; killing fields #59,579 [Add to Longdo]
[tú hù, ㄊㄨˊ ㄏㄨˋ,   /  ] butcher #62,827 [Add to Longdo]
[fú tú, ㄈㄨˊ ㄊㄨˊ,  ] Buddha; Buddhist stupa (transliteration of Pali thupo) #70,906 [Add to Longdo]
格涅夫[Tú gé niè fū, ㄊㄨˊ ㄍㄜˊ ㄋㄧㄝˋ ㄈㄨ,    ] Ivan Sergeevich Turgenev (1818-1883), Russian novelist #87,110 [Add to Longdo]
[tú chǎng, ㄊㄨˊ ㄔㄤˇ,   /  ] slaughter-house; abattoir #94,815 [Add to Longdo]
杀者[tú shā zhě, ㄊㄨˊ ㄕㄚ ㄓㄜˇ,    /   ] killer; butcher #185,315 [Add to Longdo]
七级浮[qī jí fú tú, ㄑㄧ ㄐㄧˊ ㄈㄨˊ ㄊㄨˊ,     /    ] seven floor pagoda #247,487 [Add to Longdo]
倚天龙记[yǐ tiān tú lóng jì, ㄧˇ ㄊㄧㄢ ㄊㄨˊ ㄌㄨㄥˊ ㄐㄧˋ,      /     ] Heaven Sword and Dragon Sabre, wuxia (武侠, martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸 and its screen adaptations, See also: 武侠, 金庸 [Add to Longdo]
现金[zài tú xiàn jīn, ㄗㄞˋ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ,     /    ] (accounting) cash in transit [Add to Longdo]
南京大杀事件[Nán jīng dà tú shā shì jiàn, ㄋㄢˊ ㄐㄧㄥ ㄉㄚˋ ㄊㄨˊ ㄕㄚ ㄕˋ ㄐㄧㄢˋ,        /       ] the Nanjing massacre of December 1937; the Rape of Nanjing (documentary book by Iris Chang 張純如|张纯如), See also: 張純如, 张纯如 [Add to Longdo]
杀事件[dà tú shā shì jiàn, ㄉㄚˋ ㄊㄨˊ ㄕㄚ ㄕˋ ㄐㄧㄢˋ,      /     ] massacre; Holocaust [Add to Longdo]
婆罗浮[Pó luó fú tú, ㄆㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄈㄨˊ ㄊㄨˊ,     /    ] Borobudur (in Java, Indonesia) [Add to Longdo]
[tú bó, ㄊㄨˊ ㄅㄛˊ,  ] butcher; fig. brutal killer [Add to Longdo]
妖节[Tú yāo jié, ㄊㄨˊ ㄧㄠ ㄐㄧㄝˊ,    /   ] Deepavali (Hindu festival) [Add to Longdo]
[tú dú, ㄊㄨˊ ㄉㄨˊ,  ] poison; to murder by poison [Add to Longdo]
毒笔墨[tú dú bǐ mò, ㄊㄨˊ ㄉㄨˊ ㄅㄧˇ ㄇㄛˋ,     /    ] poisonous writing; disparaging writing; calumny [Add to Longdo]
[Shēn tú, ㄕㄣ ㄊㄨˊ,  ] two-character surname Shentu [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[おとそ, otoso] (n) New Year's sake; spiced sake [Add to Longdo]
[ほふる, hofuru] (v5r, vt) to slaughter; to massacre; to defeat; to butcher [Add to Longdo]
[とさつ, tosatsu] (n, vs) slaughter (of animals for meat) [Add to Longdo]
殺場[とさつじょう, tosatsujou] (n) abattoir [Add to Longdo]
殺人[とさつにん, tosatsunin] (n) (sens) butcher; slaughterhouse worker [Add to Longdo]
[としょ, tosho] (n) abattoir; slaughterhouse [Add to Longdo]
所の羊[としょのひつじ, toshonohitsuji] (exp) discouraged person; (like a) sheep being led to a slaughterhouse [Add to Longdo]
[とじょう, tojou] (n) abattoir; slaughterhouse [Add to Longdo]
[とそ, toso] (n) spiced sake (served at New Year's) [Add to Longdo]
蘇機嫌[とそきげん, tosokigen] (n, adj-no) feeling a little drunk with the New Year's sake [Add to Longdo]
蘇気分[とそきぶん, tosokibun] (n) festive New Year's mood [Add to Longdo]
蘇散[とそさん, tososan] (n) (See お蘇) spices used in toso (spiced sake) [Add to Longdo]
畜場;と畜場[とちくじょう, tochikujou] (n) abattoir; slaughterhouse [Add to Longdo]
畜場従業員[とちくじょうじゅうぎょういん, tochikujoujuugyouin] (n) slaughterhouse worker; abattoir worker [Add to Longdo]
;浮図;仏図[ふと, futo] (n) (1) (See 仏陀) Buddha; (2) (See 卒塔婆・1) stupa; (3) Buddhist temple; (4) Buddhist monk [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top