ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 嬌, -嬌- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [嬌, jiāo, ㄐㄧㄠ] seductive, lovable, tender; pampered; frail Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] 喬 [qiáo, ㄑㄧㄠˊ] Etymology: [pictophonetic] woman Variants: 娇 | | [娇, jiāo, ㄐㄧㄠ] seductive, lovable, tender; pampered; frail Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] 乔 [qiáo, ㄑㄧㄠˊ] Etymology: [pictophonetic] woman Variants: 嬌, Rank: 2158 |
| 嬌 | [嬌] Meaning: attractive On-yomi: キョウ, kyou Kun-yomi: なまめか.しい, namameka.shii Radical: 女
|
|
| 娇 | [jiāo, ㄐㄧㄠ, 娇 / 嬌] lovable; pampered; tender; delicate; frail #5,007 [Add to Longdo] | 撒娇 | [sā jiāo, ㄙㄚ ㄐㄧㄠ, 撒 娇 / 撒 嬌] act like a spoiled child; throw a tantrum; act coquettishly #12,901 [Add to Longdo] | 娇媚 | [jiāo mèi, ㄐㄧㄠ ㄇㄟˋ, 娇 媚 / 嬌 媚] flirtatious #31,954 [Add to Longdo] | 娇气 | [jiāo qì, ㄐㄧㄠ ㄑㄧˋ, 娇 气 / 嬌 氣] delicate; squeamish; finicky #43,512 [Add to Longdo] | 娇弱 | [jiāo ruò, ㄐㄧㄠ ㄖㄨㄛˋ, 娇 弱 / 嬌 弱] delicate #54,473 [Add to Longdo] | 娇贵 | [jiāo guì, ㄐㄧㄠ ㄍㄨㄟˋ, 娇 贵 / 嬌 貴] pampered; fragile; finnicky #61,988 [Add to Longdo] | 娇惯 | [jiāo guàn, ㄐㄧㄠ ㄍㄨㄢˋ, 娇 惯 / 嬌 慣] to pamper; to coddle; to spoil #63,499 [Add to Longdo] | 吴侬娇语 | [Wú nóng jiāo yǔ, ㄨˊ ㄋㄨㄥˊ ㄐㄧㄠ ㄩˇ, 吴 侬 娇 语 / 吳 儂 嬌 語] pleasant-sounding Suzhou-Shanghai dialect; soft southern brogue [Add to Longdo] | 香娇玉嫩 | [xiāng jiāo yù nèn, ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄠ ㄩˋ ㄋㄣˋ, 香 娇 玉 嫩 / 香 嬌 玉 嫩] a beautiful woman [Add to Longdo] |
|
| ご愛嬌;ご愛敬;御愛嬌;御愛敬;ご愛きょう | [ごあいきょう, goaikyou] (n) (See 愛嬌・あいきょう・3) entertainment; amusement; fun [Add to Longdo] | 愛きょうを振りまく;愛嬌を振りまく;愛きょうをふりまく;愛嬌を振り撒く | [あいきょうをふりまく, aikyouwofurimaku] (exp, v5k) (common error is 愛想を振りまく) to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant [Add to Longdo] | 愛嬌;愛敬;愛きょう | [あいきょう, aikyou] (n, adj-no) (1) charm; attractiveness; amiability; winsomeness; (2) courtesy; ingratiating behaviour; (n) (3) (usu. as 御愛嬌) (See 御愛嬌) entertainment; amusement; fun [Add to Longdo] | 愛嬌黒子;愛敬黒子 | [あいきょうぼくろ, aikyoubokuro] (n) beauty spot [Add to Longdo] | 愛嬌者;愛敬者 | [あいきょうもの, aikyoumono] (n) pleasant person; attractive person; animal liked by all because of its cuteness [Add to Longdo] | 無愛嬌;無愛敬 | [ぶあいきょう, buaikyou] (n) (1) unamiability; (adj-na) (2) brusque; unfriendly; unsociable; curt [Add to Longdo] | 嬌姿 | [きょうし, kyoushi] (n) lovely figure [Add to Longdo] | 嬌笑 | [きょうしょう, kyoushou] (n, vs) charming smile [Add to Longdo] | 嬌声 | [きょうせい, kyousei] (n) lovely voice [Add to Longdo] | 嬌態 | [きょうたい, kyoutai] (n) coquetry [Add to Longdo] | 嬌名 | [きょうめい, kyoumei] (n) reputation for beauty [Add to Longdo] | 嬌羞 | [きょうしゅう, kyoushuu] (n) charming and coy [Add to Longdo] |
| | Here I wanted to see you so badly I rushed here | [CN] 在這兒呀 阿嬌,我真是急著要見你 什麼都不管,我就急著趕來了 The Criminals (1976) | How much have you won? | [CN] 阿嬌,贏了多少? The Criminals (1976) | Jiau, trust me. | [CN] 嬌嬌,阿姨不會騙你的 Ren zai Niu Yue (1989) | She was here | [CN] 阿嬌在這兒 The Criminals (1976) | The boy is soft, effeminate. | [CN] -懦弱,嬌氣 Cremator (1969) | You're my wife | [CN] 阿嬌,你是我老婆 The Criminals (1976) | Meijiao, come on | [CN] 阿嬌,你別那麼樣嘛,來... The Criminals (1976) | Lee Fung Jiau shave the legs. | [CN] 李鳳嬌,沒有腳毛 Ren zai Niu Yue (1989) | Jiau Jiau, you make the toast. | [CN] 嬌嬌,你來祝酒 Ren zai Niu Yue (1989) | What are you doing? | [CN] 阿嬌,你... 你想幹什麼? The Criminals (1976) | And the great whore will suckle us... until we are fat and happy and can suckle no more. | [JP] 商売女のように ローマは我々に嬌態を見せ- Gladiator (2000) | Mr. Chow is most anxious to meet your daughter. | [CN] 鄒先生他急著想明天就約會阿嬌 Ren zai Niu Yue (1989) | Come, hurry up! | [CN] 嬌,來... 快,快 Ren zai Niu Yue (1989) | I see her with her back to me She looks like harmony | [CN] { \fnSimHei\fs16\bord1\shad1\pos(200, 288) }你看她身材多苗窕,臉兒比花嬌 The Wayward Cloud (2005) | - Such an act that blurs the grace and blush of modesty, calls virtue hypocrite, takes off the rose from the fair forehead of an innocent love and sets a blister there, makes marriage vows as false as dicers' oaths. | [CN] -你的行為使貞節蒙污 使美德得到了偽善的名稱 從純潔的戀情的額上 取下嬌艷的薔薇 The Devil (1972) | Stop it, Meijiao | [CN] 別哭了,阿嬌,別哭 The Criminals (1976) | Meijiao, I want you | [CN] 阿嬌,我要嘛 The Criminals (1976) | Meijiao | [CN] 阿嬌 The Criminals (1976) | The people who produce Charlie's angels read Playboy. | [CN] 288) }製作諜海嬌娃的看花花公子雜誌 Star 80 (1983) | Meijiao, what's De doing here? | [CN] 阿嬌,太子德他來幹什麼? The Criminals (1976) | You've got a lovely personality, and you're always well-groomed. | [JP] 愛嬌があるし きちんとしてるから The Magical Delights of Stevie Nicks (2014) | The girls have grown so heavy. | [CN] 嬌生慣養 A Slave of Love (1976) | Just imagine someone's life without a father-- never buying a Father's Day card, never sitting on their father's lap, never being able to say, "Hi, Dad" or "What's up, Dad" or "Catch you later, Dad." | [CN] 想想沒有爸爸的生活 不能坐在爸爸懷中撒嬌 或說聲 嗨 爸 你好嗎 The Parent Trap (1998) | This is his wife Tang Meijiao | [CN] 你看他的老婆唐美嬌 The Criminals (1976) | Didn't she meet a boyfriend today? | [CN] 那麼嬌嬌今天不是會男朋友去了? Ren zai Niu Yue (1989) | Meijiao, I... | [CN] 阿嬌,我... The Criminals (1976) | She's from a distinguished family and educated abroad | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }人家是金枝玉葉 百媚千嬌的富家小姐 The Soong Sisters (1997) | The promiscuous Tang Meijiao | [CN] 水性揚花的唐美嬌 The Criminals (1976) | Something's wrong at Meijiao's house | [CN] 阿嬌家裏好像有點不太對勁 The Criminals (1976) | Meijiao, you're so nice | [CN] 阿嬌,你真好 The Criminals (1976) | Meijiao, I don't want to leave | [CN] 阿嬌,我真的捨不得離開你 The Criminals (1976) | It is comfortable enough for rough folk but we don't live in a cowcumber frame. | [CN] 對幹粗活的人這裏是夠舒適了... 但我們這可不適合嬌生慣養的人啊 Tess (1979) | Tell me isn't this the duck's ass? | [CN] 嬌嬌你看,你看這是不是鴨屁股? Ren zai Niu Yue (1989) | Ah Jiau, you're back! | [CN] 阿嬌,你回來了? Ren zai Niu Yue (1989) | Unlike your spoiled and cared hands. | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }那像你們嬌生慣養的 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991) | Shall we got this chair. | [CN] 等李鳳嬌結婚的時候 Ren zai Niu Yue (1989) | Bye | [CN] 阿嬌,拜拜 The Criminals (1976) | You'll look a regular posy! | [CN] 你會如鮮花般嬌美的! Tess (1979) | Meijiao... | [CN] 阿嬌... The Criminals (1976) | Meijiao | [CN] 阿嬌,我們兩個人 The Criminals (1976) | Hero in this generation. my fame will endure forever | [CN] - 一代 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }天嬌千秋知我名號 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991) | Why'd God make women pretty but dumb? | [JP] なぜ神は愛嬌のある女を作ったが 口をきけなくしたのでしょうか? Ip Man 3 (2015) | I was little, slim, but hard as a diamond. | [CN] 我, 嬌小, 苗條, 但是我的意志像鑽石一樣堅硬. Grand Hotel (1932) | Meijiao, I... I'm doing this because I like you | [CN] 阿嬌... 我... 我是喜歡你才這樣的 The Criminals (1976) | I really like you, Meijiao I don't believe it I'm serious | [CN] 阿嬌,我真的喜歡你 我不信 我沒有騙你嘛 The Criminals (1976) | You're her father! | [CN] 你就是嬌嬌的爸爸? Ren zai Niu Yue (1989) | She wasn't so little, come to think of it. She was fairly tall... | [CN] 仔細一想,她並不嬌小 她長得很高 Lolita (1962) | I'm not looking at a little girly-girl, am I? | [CN] 我眼前的不是一個嬌氣小姑娘, 是吧? Your Fault (2005) | So she turns on the charm, and you're ready to forgive her? | [JP] それで彼女は愛嬌を振りまいて 許そうとしているの? Long Time Coming (2014) | Too bad she only has girlfriends, no boyfriends. | [CN] 嬌嬌只會交女朋友,不會交男朋友 Ren zai Niu Yue (1989) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |