ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*始末*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 始末, -始末-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
始末[shǐ mò, ㄕˇ ㄇㄛˋ,  ] whole story; the ins and outs #38,666 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
始末[しまつや, shimatsuya] (n) 1.คนประหยัด, คนมัธยัสถ์ 2.ในสมัยเอโดะ เป็นคนเก็บเงินจากแขกที่ไม่ยอมจ่ายเงินในซ่องโสเภณี

Japanese-English: EDICT Dictionary
始末(P);仕末(iK)[しまつ, shimatsu] (n, vs) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (n) (3) end result (usu. bad); (P) #11,793 [Add to Longdo]
始末(P);跡始末[あとしまつ, atoshimatsu] (n, vs) settlement (of affairs); remedial measures; cleaning up afterwards; (P) [Add to Longdo]
始末[しまつや, shimatsuya] (n) thrifty person [Add to Longdo]
始末[しまつしょ, shimatsusho] (n) written explanation or apology [Add to Longdo]
始末(P);不仕末(iK)[ふしまつ, fushimatsu] (n, adj-na) (1) omission; failure; incompleteness; (2) irregularity; mismanagement; misconduct; malpractice; carelessness; wastefulness; extravagance; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
You should do away with that dog.あの犬は始末すべきだよ。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
What shall I do with it?それをどう始末するの。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。 [ M ]
You'll have much trouble later.始末がたいへだよ。
Want of wit is worse than want of gear.才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
Be sure to put out the fire before you leave.出かける前に火の後始末をしなさい。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
He is a difficult person to deal with.彼は始末の難い人間だ。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Dean Anderson, I know what this is all about, and I assure you, sir-[CN] 安德森院长,我知道整件事始末,我保证,先生 Patch Adams (1998)
I've done got me 157 dead gooks killed.[JP] おれ1人で 現地豚157匹を始末したぜ Full Metal Jacket (1987)
If you wanna waste her, go on waste her.[JP] 始末したけりゃ さっさと― 始末しろ Full Metal Jacket (1987)
Of course, that's the way it goes.[CN] 当然 这就是事情始末 The Awful Truth (1937)
- Shall I take care of him?[JP] - そいつを始末してやろうか? Phone Booth (2002)
Why didn't he finish the job?[JP] なぜ始末しない? Sin City (2005)
Let's fill our audience in on some recent history.[CN] 先让观众概略的了解事情的始末 Little Black Book (2004)
Establishing chain of custody would go a long way... toward determining authenticity.[CN] 建立准确的流向始末 对研判真伪大有帮助 Truth (2015)
You tell them everything that happened. They'll believe you.[CN] 告诉他们一切事情的始末经过 他们会相信你的 The Bourne Identity (2002)
The Bolsheviks have no business here.[JP] 労働者の敵共は 自分達の手で始末する Tikhiy Don II (1958)
I want you to describe for me as best as you can what happened.[CN] 我要你详细描述事件的始末 Virtuosity (1995)
On all sides, "Sergei Kuzmich"...[JP] 泣きだす始末でね War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
But I want you to know that you can tell me everything.[CN] 但你要老实告诉我事情的始末 In a Better World (2010)
Sorry to be sudden, Conan-kun, but can you tell us what happened?[CN] 我有事要问你, 柯南 你能不能把事情的始末告诉我 Detective Conan: The Time Bombed Skyscraper (1997)
We'll deal with them when the Drone returns.[JP] ドローンが戻ってきたら 奴らを始末しよう United (2005)
The Uruks are destroyed. We slaughtered them during the night.[JP] そのウルクどもなら 昨夜の内に始末した The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Say Mr. Detective before you clean up any mysteries, clean up this theater.[JP] 探偵さんよ! 事件を始末する前に ゴミを始末してくれ Sherlock Jr. (1924)
I am dying to hear what the hell happened.[CN] 我巴不得听到事情的始末 Date Night (2010)
And the police are still trying to piece this all together.[CN] 警方仍在 And the police 试图弄清整个案件的始末 are still trying to piece this all together. Pilot (2015)
You people have a right to know what this is all about. It's all right, son.[CN] 你们有权知道事件的始末 Saboteur (1942)
I need you to light-jump to Kobol and take care of this base star.[JP] コボルに光速ジャンプしてもらう そして、このベーススターを 始末してもらいたい Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
I could let this die with the rest of me, I suppose.[JP] "他の物と一緒に 始末する事もできたけど" The Bridges of Madison County (1995)
I at least deserve to understand why it's happening.[CN] 我至少应当知道事情的始末 Date Night (2010)
As soon as the shooting's been officially cleared.[CN] 只要正式弄清楚了开枪的始末就可以 Hot & Bothered (2010)
He asked you to get his things.[JP] 始末を頼まれたの? Purple Noon (1960)
I'll take care of the human.[JP] この人間の始末は私がする. Princess Mononoke (1997)
And cleanup operations will take time as well.[JP] それは楽じゃなかったですよ これから後始末も大変ですし Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
It still needs the originator who understands the whole thing[CN] 所謂解鈴還須繫鈴人 一定要找到當事人 瞭解這段恩怨的始末 Meng gui chu long (1983)
I don't know the case.[CN] 我不知道这件案子的始末. 9-Month Stretch (2013)
Somebody's got to do something to him.[JP] 誰かが始末しなきゃ Taxi Driver (1976)
We have to deal with her.[JP] 始末しなきゃ Shaun of the Dead (2004)
And I'm doin' you, Hartigan.[JP] お前を始末しよう Sin City (2005)
But when an apartment cries, it's a lot of work to mop it up.[JP] 始末におえない Chungking Express (1994)
- Do you wanna die?[JP] - 始末してやる The Hills Have Eyes (2006)
The Bolsheviks have no business here.[JP] 労働者の敵共は 自分達の手で始末する Tikhiy Don (1957)
He knows everything about this whole thing.[CN] 他知道整件事的始末 Rates of Exchange (2009)
Mr. Bingley said, that though he doesn't know the whole history, he fears that Mr. Wickham is by no means a respectable young man.[CN] 宾莱先生说过 虽然他不清楚整件事的始末 但他恐怕 威卡先生不是个正派青年 Episode #1.2 (1995)
OK, now get this fucking asshole outta there.[JP] あの野郎を始末しよう Léon: The Professional (1994)
I would never let that happen.[JP] 任せて。 絶対に始末する。 The Harvest (1997)
You experience things and then they're over and you still can't explain them.[CN] 经历过一些事 You experience things and then 事情了了 却还是无法讲清始末 they're over and you still can't explain them. Iron Man 3 (2013)
Wipe out Viceroy Gunray... and the other separatist leaders.[JP] バイスロイ・ガンレイと 他の分離主義者を始末しろ Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
I'm going to.[JP] - それを始末して帰ってね - そうするよ The Pursuit of Happyness (2006)
You still have to tell them what happened.[CN] 你还是得跟他们说明始末 Truth (2015)
The plan can still be salvaged. Just get Bourne. You hear me?[JP] 計画はまだ救済できる ボーンを始末しろ、聞いてるか? The Bourne Supremacy (2004)
I shot them 5 mins ago.[JP] 5分前に始末したわ Cat City (1986)
Destroy what's left of them.[JP] 跡形もなく始末しろ Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Tell me what happened.[CN] 告诉我事情的始末 The Sound of Music (1965)
This is the story of the "Sea Dragon" case[CN] 这就是龙王案的始末 Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon (2013)
They told me he was dead.[JP] "奴を始末した"と Gladiator (2000)
This, madam, is a faithful narrative of my dealings with Mr. Wickham, and for its truth I can appeal to the testimony of Colonel Fitzwilliam, who knows every particular of these transactions.[CN] 在此我忠实说明了 我对付威卡先生的始末 其真实性 可向菲茨威廉上校求证 他对前后细节最为清楚 Episode #1.4 (1995)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
始末[しまつ, shimatsu] Umstaende, Massnahmen, Erledigung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top