ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*一節*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 一節, -一節-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
一节诗[yī jié shī, ㄧ ㄐㄧㄝˊ ㄕ,    /   ] stanza [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
一節[いっせつ(P);ひとふし, issetsu (P); hitofushi] (n) a verse (e.g. in the Bible); stanza; paragraph; passage; a joint; section; a tune; note; strain; measure; (P) #18,039 [Add to Longdo]
一節歌う[ひとふしうたう, hitofushiutau] (v5u) to sing a tune [Add to Longdo]
一節切り[ひとよぎり, hitoyogiri] (n) one-jointed bamboo musical instrument [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Let the passage by read.その一節を読みなさい。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
He abstracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What about this passage?[JP] この一節は? Fight or Flight (2015)
My last class of the day was mathematics.[CN] 當天最後一節是數學課 Life of Pi (2012)
Does it have to be something from the Bible?[JP] 聖書の一節でないと駄目? Jersey Girl (2004)
Dear students, last time, we talked about Qinghai Province.[CN] 同學們,上一節我們講了青海省 The Herdsman (1982)
According to the Constitution. Chapter 99 Article 26 Section 1[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }根據憲法第99章第26條第一節 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
At 15, you study the Talmud.[JP] -Nasi が編纂したとされるユダヤ教の口伝律法で, Talmud を構成する》; ミシュナの一節; 尊いラビ (rabbi) の教え. The Debt (2010)
These are May Day festival preparations.[CN] { \1cH00FFFF }這些都是五一節上的演出的彩排 Vítejte v KLDR! (2009)
Ha ha! - Kumbaya![JP] (スピリチュアルソングの一節) Minions (2015)
I read a passage from that book.[JP] 俺~ま本の一節を"昌えた Evil Dead (2013)
I read a quote two days ago.[JP] 2日前、 ある一節を 読みました 2012 (2009)
Why the first? Come with us![CN] 去第一節車廂幹嘛 過來跟我們一起坐吧! Travelling with Pets (2007)
It's a pattern that repeats, like a musical phrase.[JP] 一定の繰り返しが 曲の一節の様に Pilot (2011)
You see, this is... this is when Reverend Shane wants to quote from the guy gospel and say, [JP] ここで待ってました、 聖シェーン様の出番・・ ゴスペルばりの 一節をぶつわけ Days Gone Bye (2010)
It's from a book called Meditations.[JP] アウレリウスの「自省録」の一節 The One Percent Solution (2014)
You're no worse except missing a leg[CN] 少了一節腿你呀也強不到哪去 Samsara (1988)
Does that passage make you think of anything?[JP] この一節をどう思う? The Stray (2016)
On the upper deck of the next carriage, there's a conductor's compartment.[CN] 在下一節車廂的上層有個指揮專區 Source Code (2011)
Yeah, it is. It's from a book. The Great Gatsby, maybe?[JP] 「グレート・ギャツビー」の一節 Horrible Bosses (2011)
So the last lesson[CN] 哎,今天就是最後一節 Sing gum zhook kao (2004)
The passage I read contained mention of a woman's name.[JP] 私が読み上げた一節に 女性の名が言及されていた. Source Code (2011)
Fine. One verse.[CN] 好吧,就一節 Step Up Revolution (2012)
From the first.[CN] 一節車廂 Travelling with Pets (2007)
Try... this passage.[JP] まずは・・・ この一節 The Stray (2016)
The First Canto:[CN] 一節 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
If you magnetize a nail with a battery...[CN] 哈茲韋爾老師? 如果你用一節電池 The Amazing Spider-Man 2 (2014)
Listen to the following passage.[JP] 以下の一節を傾聴せよ. Source Code (2011)
That last passage would be of particular interest to you.[JP] 最後の一節なんて、面白いでしょ? Youth in Revolt (2009)
0ne car, but with good rings.[CN] 一節貨車也行,但要好的鏈子。 Closely Watched Trains (1966)
Coming up is the Relaxing Music[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }請各位繼續收聽一節輕音樂 Lost Souls (1980)
Tell me one of these beautiful sentences you read.[JP] 気に入ってる一節を 聞かせて Night Train to Lisbon (2013)
We're gonna need a bigger battery.[CN] 我們需要一節大電池 The Amazing Spider-Man 2 (2014)
On the train... coming here... we were in the same car.[CN] 在火車上... 來這裡的火車上... 我們曾共處在同一節車廂內 Enemy at the Gates (2001)
but I do enjoy the inadvertent E.E. Cummings reference.[JP] E. E. カミングスの詩の一節と 偶然一致したこの呼び名が 僕は好きだ Child Predator (2012)
J. Robert Oppenheimer quoted a fragment of the Bhagavad Ga, declaring, [JP] J・ロバート・オッペンハイマーは... バガヴァッド・ギーター(ヒンドゥーの聖典)の 一節を引用して, 宣言した... The Turk (2008)
You know, there's a Bible verse I think about sometimes.[JP] 時々この一節を思い出す Fury (2014)
You know, a house divided can't...[JP] 「内部で分裂する家は」っていうあの有名な一節 Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
French class was next.[CN] 一節是法文課 Life of Pi (2012)
According to the Constitution. Chapter 5 Article 12 Section 1[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }根據憲法第五章第十二條第一節 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
This week we're going to set aside our Regular curriculum for a lesson in local history[CN] 這周我們要撥出我們的必修課 還上一節鎮史 Miss Mystic Falls (2010)
Or rather, one cell of a battery.[CN] 最起碼也是一節電池了 4 Days Out (2009)
I really don't understand our Mui family tree has reached an end with your generation[CN] 我真是不明白 我們梅家到了你這代 剛剛好沒有了這一節 Tai cheung lo dau (1985)
The first period, and I'm ready to bawl my eyes out.[CN] 一節課 就要哭爆我的淚腺了 The Rager (2012)
'Cause this shit is gonna be like a chapter in the Bible.[JP] 聖書の一節のように... Suicide Squad (2016)
One passage in particular, I still hear him loud and clear.[JP] "ある一節は特に. ." "まだ彼の声が 大きく鮮明に聞こえる" Astronaut: The Last Push (2012)
Maybe it's the, uh, Bible verse?[JP] 聖書の一節かな? The Desert Rose (2013)
The first recess is in fifteen minutes.[CN] 一節下課休息十五分鐘 Turn Me On, Dammit! (2011)
Everyone knows that verse.[JP] 誰もが知っている一節 The Hand of God (2005)
First car, sliding door[CN] 一節車廂,拉門 3:10 to Yuma (2007)
Want me to give you a riding course?[CN] 想讓我給你 上一節騎術課嗎? Passions (1994)
Finish up and come back inside.[CN] 最後一節課了 我回去了 Episode #5.14 (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top