| ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: シ, -シ- |
| コラボーレション | [こらぼうれしょん] (n) การร่วมมือ, การร่วมแรง | | シーア派 | [しーあは, shi-aha] (n) มุสลิมนิกายซีอะห์ | | トウモロコシ | [とうもろこし, toumorokoshi] (n) ข้าวโพด | | 通知書 | [ツウチショ, tsuuchisho] (n) หนังสือแจ้งให้ทราบ |
| |
| | シリーズ | [しりーず, shiri-zu] TH: ซีรีส์ | | ゴシック | [ごしっく, goshikku] TH: กอธิค เป็นชื่อของฟอนต์อักษรที่ใช้ในคอมพิวเตอร์ | | ゴシック | [ごしっく, goshikku] EN: gothic | | 個人タクシー | [こじんたくしー, kojintakushi-] TH: แทกซี่ส่วนบุคคล | | 個人タクシー | [こじんたくしー, kojintakushi-] EN: privately owned taxi | | システム | [しすてむ, shisutemu] TH: ระบบ | | システム | [しすてむ, shisutemu] EN: system | | ワークステーション | [わーくすてーしょん, wa-kusute-shon] TH: เครื่องคอมพิวเตอร์ที่มีประสิทธิภาพสูง มักใช้ในงานวิจัย | | ワークステーション | [わーくすてーしょん, wa-kusute-shon] EN: workstation |
| | バックフラッシュ | การหมุนฟรีของเครื่องจักรกล ต่อเนื่องหลังการจ่ายไฟถูกตัดลง over run | | カチューシャ | [かちゅーしゃ] (n) ที่คาดผม | | シルエート | [しるえーと] (n) เงามืด, See also: R. silhouette | | コンテンツアグリゲーション | [コンテンツアグリゲーション] content aggregation | | インシュアランス | [いんしゅあらんす] (n) ประกันภัย | | 宇宙ステーション | [うちゅうステーション] (n) สถานีอวกาศ | | イモムシ | [いもむし] หนอนผีเสื้อ หนอน | | シック | [しっく] (n) สวยงามทันสมัย | | ナルシシスト | [なるししすと] (n) คนหลงตัวเอง | | シーケンス番号 | [シーケンスばんごう] (n) ลำดับอนุกรม | | スッペシャル | [suppesharu] (adj) เฉพาะ เจาะจง พิเศษ, See also: R. special | | イルミネション | [いるみねしょん] ส่องสว่าง | | シニカル | [しにかる] ชอบเยาะเย้ยถากถาง | | シアン | [しあん] (n) เป็นสีหนึ่งในหมวด CMYK (สีที่เกิดจากการผสมแสงสี ให้นึกถึงตราสัญลักษณ์ของช่อง 7) <BR> Cyan (ภาษาฮอลลันดา) สีออกฟ้า = เกิดจากการผสมแสงสีเขียวกับสีน้ำเงิน <BR> Magenta สีออกชมพูเข้ม = เกิดจากการผสมแสงสีแดงกับสีน้ำเงิน <BR> Yellow สีเหลือง = เกิดจากการผสมแสงสีเขียวกับสีแดง <BR> K เป็นสีดำ = เกิดจากการผสมแสงสีแดงกับแสงสีเขียวกับสีน้ำเงิน(เอา RGB มาผสมกันหมด) | | チェルシー | [チェルシー] คำอ่าน | | orientation | [オリエンテーション] ปฐมนิเทศ | | アノレクシア | [あのれくしあ] (n) ภาวะไร้ความอยากอาหารหรือไม่สามารถรับประทานอาหารได | | エステティシャン | [えすてていしゃん] (n) ผู้ที่ให้บริการด้านความสวยงาม | | フィックション | (n) นวนิยาย, เรื่องเพ้อฝัน, เรื่องที่แต่งขึ้น | | 生姜 | [ショウガ、しょうが] (n) ขิง, Syn. ジンジャー、生薑、薑 | | Tシャツ | [T しゃつ] t-shirt | | シンクロナイズド | [しんくろないずど] (vi, vt) ที่เกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน, ที่ทำให้เป็นจังหวะเดียวกัน, ทำให้สอดคล้องกัน, ทำให้พร้อมกัน, ทำให้คล้องจองกัน, See also: S. happen together, be synchronous, coexist, adjust, harmonize | | シャープぺンシル | [しゃあぷぺんしる, shapupenshiru] (n) ดินสอกด | | タクシー | [たくしい, takushii] (n) รถแท็กซี่ | | マスコミュニケーション | (n) สื่อสารมวลชน | | ギクシャク | [ぎくしゃく] (adv) ไม่ไหลลื่น, ตะกุกตะกัก (เรื่องราว, การพูด, ท่าทาง, ฯลฯ) | | ギャベシ | [ぎゃべし] (n) กะหล่ำปลี | | 暹羅 | [しゃむ、シャム] (n) สยาม (ชื่อเดิมของประเทศไทย) | | カシス | [kashisu] (n) ลูกเกตุดำ, เหล้าที่ทำจากลูกเกตุดำ | | ブレーンウォッシング | การล้างสมอง | | テールシチュー | [てーるしちゅー] (n) สตูว์หางวัว |
| | シリーズ | [shiri-zu] (n, n-suf) series; (P) #251 [Add to Longdo] | | システム | [shisutemu] (n, adj-no) system; (P) #322 [Add to Longdo] | | シングル | [shinguru] (n, adj-no) (1) single; (2) (abbr) single-digit handicap (e.g. golf); (P) #468 [Add to Longdo] | | シーズン | [shi-zun] (n, adj-no) season (fruits and vegetables, sporting, holidays); (P) #511 [Add to Longdo] | | スペシャル | [supesharu] (adj-na, n) special; (P) #1,102 [Add to Longdo] | | 出し(P);出汁 | [だし(P);ダシ, dashi (P); dashi] (n) (1) (uk) dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp); (2) (出し only) pretext; excuse; pretense (pretence); dupe; front man; (P) #1,174 [Add to Longdo] | | ポジション | [pojishon] (n) position; (P) #1,181 [Add to Longdo] | | シティ | [shitei] (n) city; (P) #1,876 [Add to Longdo] | | クラシック(P);クラッシック(P);クラッシク | [kurashikku (P); kurasshikku (P); kurasshiku] (n) (1) (abbr) (See クラシック音楽) classical music; (adj-na) (2) classic; classical; (n) (3) (the) classics; (P) #2,132 [Add to Longdo] | | シーン | [shi-n] (n, n-suf) scene; (P) #2,150 [Add to Longdo] | | アニメーション | [anime-shon] (n, adj-no) (1) animation; (2) animated film; animated cartoon; (P) #2,189 [Add to Longdo] | | コレクション | [korekushon] (n) (1) collection; (2) correction; (P) #2,251 [Add to Longdo] | | ボクシング | [bokushingu] (n) boxing; (P) #2,284 [Add to Longdo] | | プロダクション | [purodakushon] (n) production; (P) #2,379 [Add to Longdo] | | ミュージシャン | [myu-jishan] (n) musician; (P) #2,457 [Add to Longdo] | | アクション | [akushon] (n) action; (P) #2,547 [Add to Longdo] | | ショー(P);ショウ(P) | [sho-(P); shou (P)] (n) show; (P) #2,587 [Add to Longdo] | | ナショナル | [nashonaru] (adj-na, n) national; (P) #2,809 [Add to Longdo] | | ワシントン | [washinton] (n) Washington; (P) #3,052 [Add to Longdo] | | シアター(P);テアトル;テアトロ | [shiata-(P); teatoru ; teatoro] (n) theater; theatre; (P) #3,271 [Add to Longdo] | | マシン(P);マシーン(P) | [mashin (P); mashi-n (P)] (n) machine; (P) #3,323 [Add to Longdo] | | シングルス(P);シングルズ | [shingurusu (P); shinguruzu] (n) singles; (P) #3,509 [Add to Longdo] | | ステーション | [sute-shon] (n) station; (P) #3,645 [Add to Longdo] | | ナレーション | [nare-shon] (n) narration; (P) #3,770 [Add to Longdo] | | シ;チ | [shi ; chi] (n) ti; si; 7th note in the tonic solfa representation of the diatonic scale #3,773 [Add to Longdo] | | ミッション | [misshon] (n) (1) mission; (2) (abbr) transmission; (P) #3,885 [Add to Longdo] | | シカゴ | [shikago] (n) Chicago; (P) #3,974 [Add to Longdo] | | キャプション | [kyapushon] (n) caption; legend; cutline; (P) #4,002 [Add to Longdo] | | タクシー | [takushi-] (n) taxi; (P) #4,019 [Add to Longdo] | | インターナショナル | [inta-nashonaru] (adj-na, n) international; (P) #4,022 [Add to Longdo] | | インドネシア | [indoneshia] (n, adj-no) Indonesia; (P) #4,144 [Add to Longdo] | | シナリオ | [shinario] (n) scenario; (P) #4,167 [Add to Longdo] | | シート | [shi-to] (n) (1) seat; (2) sheet; (P) #4,228 [Add to Longdo] | | ショップ | [shoppu] (n) shop; (P) #4,264 [Add to Longdo] | | アシスタント(P);アスィスタント | [ashisutanto (P); asuisutanto] (n) assistant; (P) #4,325 [Add to Longdo] | | オーディション | [o-deishon] (n) audition; (P) #4,390 [Add to Longdo] | | ショッピング(P);ショッピッング(ik) | [shoppingu (P); shoppitsungu (ik)] (n, vs) shopping; (P) #4,465 [Add to Longdo] | | ファッション | [fasshon] (n) fashion; (P) #4,490 [Add to Longdo] | | プライバシー(P);プライバシ;プライバシイ;プライヴァシー | [puraibashi-(P); puraibashi ; puraibashii ; puraivashi-] (n) privacy; (P) #4,924 [Add to Longdo] | | シリア | [shiria] (n) Syria; (P) #4,938 [Add to Longdo] | | コミュニケーション(P);コミュニケイション | [komyunike-shon (P); komyunikeishon] (n) communication; (P) #5,067 [Add to Longdo] | | マレーシア | [mare-shia] (n) Malaysia; (P) #5,091 [Add to Longdo] | | プロモーション | [puromo-shon] (n) promotion; (P) #5,198 [Add to Longdo] | | シドニー | [shidoni-] (n) Sydney; (P) #5,220 [Add to Longdo] | | セクション | [sekushon] (n) section; (P) #5,316 [Add to Longdo] | | シネマ | [shinema] (n) cinema (fre #5,319 [Add to Longdo] | | サンフランシスコ | [sanfuranshisuko] (n) San Francisco; (P) #5,382 [Add to Longdo] | | オプション | [opushon] (n) option; (P) #5,416 [Add to Longdo] | | シン | [shin] (n) thin; (P) #5,422 [Add to Longdo] | | フィクション | [fikushon] (n) fiction; (P) #5,574 [Add to Longdo] |
| | LANエミュレーション | [LAN えみゅれーしょん, LAN emyure-shon] LAN emulation [Add to Longdo] | | アース端子付きのACコンセント | [アースたんしづきのエーシーコンセント, a-su tanshidukino e-shi-konsento] grounded (or earthed) outlet [Add to Longdo] | | アウトソーシング | [あうとそーしんぐ, autoso-shingu] outsourcing [Add to Longdo] | | アソシエーション | [あそしえーしょん, asoshie-shon] application-association, association [Add to Longdo] | | アソシエーション応答側 | [アソシエーションおうとうがわ, asoshie-shon outougawa] association-responder [Add to Longdo] | | アソシエーション応答側応用エンティティ | [アソシエーションおうとうがわおうようエンティティ, asoshie-shon outougawaouyou enteitei] association-responding-application-entity, association-responder [Add to Longdo] | | アソシエーション起動側 | [アソシエーションきどうがわ, asoshie-shon kidougawa] association-initiator [Add to Longdo] | | アソシエーション起動側応用エンティティ | [アソシエーションきどうがわおうようエンティティ, asoshie-shon kidougawaouyou enteitei] association-initiating-application-entity, association-initiator [Add to Longdo] | | アソシエーション制御サービス要素 | [アソシエーションせいぎょサービスようそ, asoshie-shon seigyo sa-bisu youso] Association Control Service Element [Add to Longdo] | | アソシエーション制御プロトコル機械 | [アソシエーションせいぎょプロトコルきかい, asoshie-shon seigyo purotokoru kikai] Association Control Protocol Machine [Add to Longdo] | | アダプテーションレイヤ | [あだぷてーしょんれいや, adapute-shonreiya] adaptation layer [Add to Longdo] | | アダプテーション機能 | [アダプテーションきのう, adapute-shon kinou] adaptation function [Add to Longdo] | | アダプテーション層 | [アダプテーションそう, adapute-shon sou] adaptation layer [Add to Longdo] | | アドミニストレーション | [あどみにすとれーしょん, adominisutore-shon] administration [Add to Longdo] | | アドレシング | [あどれしんぐ, adoreshingu] addressing [Add to Longdo] | | アドレシング可能 | [アドレシングかのう, adoreshingu kanou] addressable (an) [Add to Longdo] | | アプリケーションサーバ | [あぷりけーしょんさーば, apurike-shonsa-ba] application server [Add to Longdo] | | アプリケーションソフトウェア | [あぷりけーしょんそふとうえあ, apurike-shonsofutouea] application software [Add to Longdo] | | アプリケーションプログラミングインタフェース | [あぷりけーしょんぷろぐらみんぐいんたふぇーす, apurike-shonpuroguraminguintafe-su] application programming interface (API) [Add to Longdo] | | アプリケーションプログラム | [あぷりけーしょんぷろぐらむ, apurike-shonpuroguramu] application program [Add to Longdo] | | アプリケーション開発 | [アプリケーションかいはつ, apurike-shon kaihatsu] application development [Add to Longdo] | | アプリケーション層 | [アプリケーションそう, apurike-shon sou] application layer [Add to Longdo] | | アプリケーション部 | [アプリケーションぶ, apurike-shon bu] application part [Add to Longdo] | | アンスペシファイドビットレイト | [あんすぺしふぁいどびっとれいと, ansupeshifaidobittoreito] unspecified bit rate [Add to Longdo] | | アンチエイリアシング | [あんちえいりあしんぐ, anchieiriashingu] anti-aliasing [Add to Longdo] | | イスタブリッシュメント | [いすたぶりっしゅめんと, isutaburisshumento] establishment [Add to Longdo] | | イニシエータ | [いにしえーた, inishie-ta] initiator [Add to Longdo] | | イニシャルプログラムロード | [いにしゃるぷろぐらむろーど, inisharupuroguramuro-do] initial program load (IPL) [Add to Longdo] | | インストレーション | [いんすとれーしょん, insutore-shon] installation (vs) [Add to Longdo] | | インストレーションプログラム | [いんすとれーしょんぷろぐらむ, insutore-shonpuroguramu] installation program [Add to Longdo] | | インフォメーションスーパーハイウェイ | [いんふぉめーしょんすーぱーはいうえい, infome-shonsu-pa-haiuei] information superhighway [Add to Longdo] | | インプリメンテーション | [いんぷりめんてーしょん, inpurimente-shon] implementation (of a system) [Add to Longdo] | | ウィルスプロテクション | [ういるすぷろてくしょん, uirusupurotekushon] virus protection [Add to Longdo] | | ウィンドウシステム | [ういんどうしすてむ, uindoushisutemu] window system [Add to Longdo] | | ウトソーシング | [うとそーしんぐ, utoso-shingu] outsourcing [Add to Longdo] | | エキスパートシステム | [えきすぱーとしすてむ, ekisupa-toshisutemu] expert system [Add to Longdo] | | エスケープシークェンス | [えすけーぷしーくえんす, esuke-pushi-kuensu] escape sequence [Add to Longdo] | | エスケープシーケンス | [えすけーぷしーけんす, esuke-pushi-kensu] escape sequence [Add to Longdo] | | エミュレーション | [えみゅれーしょん, emyure-shon] emulation (vs) [Add to Longdo] | | エンキャプシュレーション | [えんきゃぷしゅれーしょん, enkyapushure-shon] encapsulation [Add to Longdo] | | エンドシステム | [えんどしすてむ, endoshisutemu] end system [Add to Longdo] | | オーガナイゼーション | [おーがないぜーしょん, o-ganaize-shon] organization [Add to Longdo] | | オートメーション | [おーとめーしょん, o-tome-shon] automation [Add to Longdo] | | オートメーション理論 | [オートメーションりろん, o-tome-shon riron] automatics [Add to Longdo] | | オーナーシップ | [おーなーしっぷ, o-na-shippu] ownership [Add to Longdo] | | オーバーシュート | [おーばーしゅーと, o-ba-shu-to] overshoot [Add to Longdo] | | オーバレイアドレッシング | [おーばれいあどれっしんぐ, o-bareiadoresshingu] overlay addressing [Add to Longdo] | | オープンシステム | [おーぷんしすてむ, o-punshisutemu] open system [Add to Longdo] | | オシロスコープ | [おしろすこーぷ, oshirosuko-pu] oscilloscope [Add to Longdo] | | オフィスアプリケーション | [おふぃすあぷりけーしょん, ofisuapurike-shon] office application [Add to Longdo] |
| | | พันธกิจ | [ミッション] (n, org) กิจการหรืองานที่มีภาระรับผิดชอบที่ต้องปฏิบัติให้บรรลุผล | | コラボレーション | [こらぼれーしょん] 協業、協力して行う |
| | What does "There is a tide" imply? (Shakespeare's Julius Caesar) | 「There is a tide」とはどういう意味ですか。(シェークスピアのジュリアス・シーザー) | | "Do you want a shirt?" "Yes, I want a red one." | 「あなたはシャツがほしいですか」「はい、赤いシャツがほしいです」 | | Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | | "How far are you going?" "I'm heading for Chicago." | 「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」 | | "There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar. | 「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。 | | In 11 hours we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | | Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | | In 1951 Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. | 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 | | In April of 1968, (Rev. Martin Luther) King was in Memphis, Tennessee. | 1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。 | | In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | | Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. | 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 | | A pair of gloves was left in the taxi. | 1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。 | | We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | | I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. | 1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。 | | By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | | Fashions of thirty years ago have come back in style. | 30年前のファッションが復活した。 | | Five pitchers are to take the mound in rotation. | 5人の選手でローテーションを組んだ。 | | I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | | It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | | Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | | T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | | You could pass for a teenager if you wore a T-shirt. | Tシャツを着たら10代で通るよ。 | | Unfortunately I hit the morning rush hour. | あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。 | | Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | | We associate the name of Einstein with the theory of relativity. | アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 | | We associate Einstein with the theory of relativity. | アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。 | | Theoretical physics was kid stuff to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | | Such scientists as Einstein are rare. | アインシュタインのような科学者はまれである。 | | Einstein's theory of relativity is Greek to me. | アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。 | | Einstein's theories contributed greatly to modern science. | アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 | | Einstein loved playing the violin. | アインシュタインはバイオリンを弾くのが大好きだった。 | | Einstein was far in advance of his time. | アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。 | | Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | | Before Einstein, scientists used to think that space had no end. | アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 | | If there is already an account, it is a system, and it is possible to receive (*O) by emailing (*O) in your accounting. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | | Achilles was an ancient Greek hero. | アキレスは古代ギリシアの英雄だった。 | | I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | | Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | | The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | | The seal kept its balance well on the large ball. | アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。 | | After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9. | アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。 | | The assistant kept $2. | アシスタントが2ドル取りました。 | | The assistant took the money. | アシスタントはお金を受け取りました。 | | I am allergic to aspirin, penicillin, and sulfa drugs. | アスピリン、ペニシリン、サルファ剤にアレルギーです。 | | I think Mr Ashe has just got to have a cigarette. | アッシュさんはついタバコを吸わずにいられないみたいですね。 | | Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | | It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. | あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。 | | Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | | I want you to be an Einstein. | あなたにアインシュタインのような人になってもらいたい。 | | Your colorful shirt really stands out. | あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。 |
| | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |