ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: わ, -わ- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 令和 | [れいわ] (n) Reiwa era (2019.05.01-) | 騒めき | [ざわめき、zawameki] hum, buzz |
|
| お祝い | [おいわい, oiwai] (n) การแสดงความยินดี | ワクチン | [わくちん, wakuchin] (n) วัคซีน | 不幸せ | [ふしあわせ, fushiawase] (n) ความซวย ความโชคร้าย, Syn. しあわせでないこと, 不仕合わせ | 会話 | [かいわ, kaiwa] (n) บทสนทนา | 取分け | [とりわけ, toriwake] (n, adv) โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, เหนือสิ่งอื่นใด, Syn. 副 | 可愛い | [かわいい, kawaii] (adj) น่ารัก | 向日葵 | [ひまわり, himawari] (n) ดอกทานตะวัน | 和文 | [わぶん, wabun] (n) เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น | 和解 | [わかい, wakai] (vt) ประนีประนอม, ยอมความ | 岩 | [いわ, iwa] (n) หิน | 幸い | [さいわい, saiwai] (adj) มีความสุข, Syn. 幸せ | 幸い | [さいわい, saiwai] (adj) ดีใจ, ยินดี, พอใจ เช่น ご意見を頂ければ幸いです。ถ้าได้รับความเห็นจากท่านจะยินดีมาก, Syn. 嬉しい | 幸せ | [しあわせ, shiawase] (n) ความสุข ความโชคดี, Syn. 幸福 | 座る | [すわる, suwaru] (vi, vt) นั่ง | 弱巻き | [よわまき, yowamaki] (n) สภาพที่ถูกปั่นกรอหลวม ไม่แน่น | 悪い | [わるい, warui] (adj) ไม่ดี, เลว, แย่ | 惑星 | [わくせい, wakusei] (n) ดาวเคราะห์ | 我 | [わ, wa] ฉัน ข้าพเจ้า กู ข้า | 我々 | [われわれ, wareware] (n) พวกเรา | 携帯電話 | [けいたいでんわ, keitaidenwa] (n) โทรศัพท์เคลื่อนที่ | 曰く | [いわく, iwaku] (vt) พูด อธิบาย | 朝鮮人民共和国 | [ちょうせんじんみんきょうわこく, chousenjinminkyouwakoku] (n, name) สาธารณรัฐประชาชนเกาหลี (หมายถึง เกาหลีเหนือ) | 柔らかい | [やわらかい, yawarakai] (adj) นุ่ม, อ่อนนุ่ม | 綿菓子 | [わたがし] (n) ขนมสายไหม | 若い | [わかい, wakai] (adj) อายุน้อย, หนุ่มสาว | 英和辞典 | [えいわじてん, eiwajiten] (n) พจนานุกรมภาษาอังกฤษ-ญี่ปุ่น | 茶碗 | [ちゃわん, chawan] (n) ถ้วยชา, ชาม | 茶碗蒸し | [ちゃわんむし, chawanmushi] (n) ไข่ตุ๋นแบบญี่ปุ่น | 裏技 | [うらわざ, urawaza] (n) เทคนิค หรือความรู้ที่มีประโยชน์ แต่มักจะไม่ทราบกันโดยทั่วไป | 言い渡す | [いいわたす, iiwatasu] (vt) สั่ง, พิพากษา | 詫び | [わび, wabi] (n) คำขอโทษ, See also: 詫び言 | 電話 | [でんわ, denwa] (n) โทรศัพท์ | 鰐 | [わに, wani] (n) จระเข้ |
| 早稲田 | [わせだ, waseda] (name, org) วาเซดะ (ชื่อของมหาวิทยาลัย), มหาวิทยาลัยวาเซดะ | ことわざ | [kotowaza, kotowaza] (n) สุภาษิต | 内訳 | [うちわけ, uchiwake] (n) การแจกแจงบัญชี | 若者 | [わかもの, wakamono] วัยรุ่น, หนุ่มสาว | ワッフル | [わっふる, waffuru] ขนมรังผึ้ง | 縄張り | [なわばり, nawabari] (n) การสร้างอาณาเขต การกั้นเขต | 僅か | [わずか, wazuka] (adj, adv) เท่านั้น, เพียงเท่านั้น, เล็กน้อย | ふんわり | [ふんわり, funwari] (adj) ฟูฟ่อง อ่อนนุ่ม | わざとらしい | [わざとらしい, wazatorashii] อย่างไม่ธรรมชาติ ดูจงใจ เสแสร้ง | 幸せ | [しあわせ, shiawase] ปิติยินดี | こんにちわ | [こんにちわ, konnichiwa] (vt) สวัสดี | 関わる | [かかわる, kakawaru] เกี่ยวข้อง , สัมพันธ์กับ , เกี่ยวเนื่อง | 皮切り | [かわきり, kawakiri] 1.การริเริ่ม 2.ชนวน (ก่อเหตุ) | 湾 | [わん, wan] อ่าว | 弱虫 | [よわむし, yowamushi] (n) คนขี้ขลาด คนอ่อนแอ คนใจเสาะ | 話題 | [わだい, wadai] (n) หัวข้อสนทนา่ | 弱虫 | [よわむし, yowamushi] (n) คนขี้ขลาด คนอ่อนแอ คนใจเสาะ | 携帯電話 | [けいたいでんわ, keitaidenwa] (n) โทรศัพท์มือถือ | 申し訳ない | [もうしわけない, moushiwakenai] การกล่าวคำขอโทษ | 片割れ | [かたわれ, kataware] ส่วนหนึ่งของกลุ่ม ชิ้นส่วน | アートフラワー | [あーとふらわー, atofurawa] (n) ดอกไม้ประดิษฐ์ | 単体分割 | [たんたいぶんわり, tantaibunwari] (n) single division | わかまま | [たんたいぶんわり, wakamama] (adj) เอาแต่ใจตัวเอง | 性悪 | [しょうわる, shouwaru] (n) ความผันแปร ความไม่คงที่ | 分かち書き | [わかちがき, wakachigaki] การเขียนโดยมีการเว้นวรรคเพื่อให้ผู้อ่านตัดคำได้ถูกต้อง ลดความกำกวม. ตัวอย่าง ตากลม: (1) ตา กลม, (2) ตาก ลม | 庭 | [にわ, niwa] (n) สวน , สวนหย่อม | 不渡り手形 | [ふわたりてがた, fuwataritegata] (n) เช็คเด้ง | 川沿い | [かわぞい, kawazoi] (n) เลียบแม่น้ำ | 和理者 | [わりしゃ, warisha] (n, pron, phrase, na) วริชา | 疑わしい | [うたがわしい, utagawashii] (adj) ไม่แน่ใจ, สงสัย | 電信為替 | [でんしんかわせ, denshinkawase] (n) การโอนเงินโดยโทรเลข | 亙る | [わたる, wataru] ครอบคลุมถึง กินเวลาถึง | 分かり易い | [わかりやすい, wakariyasui] (adj) เข้าใจได้ง่าย | 笑い上戸 | [わらいじょうご, waraijougo] (n) คนเส้นตื้น เส้นต้น พวกเส้นตื้น | 偽る | [いつわる, itsuwaru] (vt) เสแสร้ง แกล้งทำเป็น แกล้งทำ | 首回り | [くびまわり, kubimawari] รอบคอ(ใช้วัดเพื่อตัดเสื้อ) | 川 | [かわ, kawa] (n) แม่น้ำ | 噂 | [うわさ, uwasa] (n) ข่าวลือ, See also: กระจายข่าว, | 私達 | [わたしたち, watashitachi] (n) พวกเรา, เรา | ワイド | [わいど, waido] (adj, adv) (ไวดฺ) adj., adv. กว้าง, กว้างขวาง, หลวม, ใจกว้าง, ไพศาล, ขยาย, แพร่หลาย, ห่าง, ไกล, n. ลูกคริกเก็ตที่ถูกตีห่างจากประตู, S. . wideness n., S. broad, far, inclusive | 平和 | [へいわ, heiwa] (n) สันติภาพ | 意地悪 | [いじわる, ijiwaru] (n, vt) โกรธ ปองร้าย | 忘れない | [わすない, wasunai] (vi, vt) ไม่ลืม | 忘れない | [わすれない, wasurenai] (vi, vt) ไม่ลืม | ワンタッチ | [わんたっち, wantatchi] 安全カバーや飛散防止カバーなどを、清掃・点検・給油・増締めなどを行う時、ワンタッチで着脱できるように工夫すること。 | 変わりよう | [かわりよう, kawariyou] (n) การเปลี่ยนแปลง | くすくす笑う | [くすくすわらう, kusukusuwarau] (vi) หัวเราะคิกคัก | 私 | [わたし、 わたくし, watashi , watakushi] (n) ฉัน | 疑惑 | [ぎわく, giwaku] ความสงสัย, ความแคลงใจ | わたし | [わたし, watashi] (pron) ผม, ฉัน, ดิฉัน |
| 組合せ | [くみあわせ, kumiawase] TH: การประกอบ EN: combination | 渡す | [わたす, watasu] TH: พาดผ่าน EN: to pass over | 渡す | [わたす, watasu] TH: ยื่นให้ | 味わう | [あじわう, ajiwau] TH: ลิ้มรส EN: to taste | 断る | [ことわる, kotowaru] TH: ปฏิเสธ EN: to refuse | 打ち合せ | [うちあわせ, uchiawase] TH: การนัดหมายเพื่อพบปะพูดคุย EN: previous arrangement | 忘れる | [わすれる, wasureru] TH: ลืม EN: to forget | 電話 | [でんわ, denwa] TH: โทรศัพท์ EN: telephone (vs) | ネットワーク | [ねっとわーく, nettowa-ku] TH: เครือข่าย EN: network | 分かる | [わかる, wakaru] TH: เข้าใจ EN: to understand | 出回る | [でまわる, demawaru] TH: วางขายอยู่ตามท้องตลาด EN: to appear on the market | 湧く | [わく, waku] TH: เดือด EN: to boil | 湧く | [わく, waku] TH: ร้อนขึ้น EN: to grow hot | 湧く | [わく, waku] TH: ตื่นเต้น EN: to get excited | 携わる | [たずさわる, tazusawaru] TH: เกี่ยวข้องในกิจกรรม EN: to participate | 携わる | [たずさわる, tazusawaru] TH: มีส่วนร่วมในกิจกรรม EN: to take part | 終わる | [おわる, owaru] TH: จบ | 上回る | [うわまわる, uwamawaru] TH: มากกว่า, เหนือกว่า EN: to exceed | 嘆かわしい | [なげかわしい, nagekawashii] TH: โศกเศร้าเสียใจ EN: sad | 座る | [すわる, suwaru] EN: to sit | 割れる | [われる, wareru] TH: แตก EN: to be broken | 分かれる | [わかれる, wakareru] TH: แบ่งเป็น EN: to be divided | 分かれる | [わかれる, wakareru] TH: แยกจากกัน EN: to part | 悪気 | [わるぎ, warugi] TH: เจตนาร้าย EN: ill-will | 悪気 | [わるぎ, warugi] TH: ความคิดในทางไม่ดีต่อผู้อื่น EN: malice | 手話 | [しゅわ, shuwa] TH: ภาษามือ | 賑わう | [にぎわう, nigiwau] TH: เต็มไปด้วย EN: to prosper | 賑わう | [にぎわう, nigiwau] TH: กิจการคึกคัก EN: to do thriving business | 賑わう | [にぎわう, nigiwau] TH: หนาแน่นไปด้วยผู้คน EN: to be crowded with people | 神話 | [しんわ, shinwa] TH: เทพนิยาย EN: myth | 神話 | [しんわ, shinwa] TH: ตำนานเกี่ยวกับเทพเจ้า EN: legend | 分かち書き | [わかちがき, wakachigaki] TH: การเขียนเว้นวรรคระหว่างคำโดยมากเขียนเป็นอักษรฮิรางานะ | 英和 | [えいわ, eiwa] TH: อังกฤษ | 問い合わせる | [といあわせる, toiawaseru] TH: สอบถาม EN: to enquire | 加える | [くわえる, kuwaeru] TH: เพิ่ม EN: to append | 小田原 | [おだわら, odawara] TH: ชื่อสถานที่ EN: Odawara (pl) | 慌てる | [あわてる, awateru] TH: รีบร้อน EN: to become confused (disconcerted, disorganized) | 対話 | [たいわ, taiwa] TH: การสนทนาพูดตอบโต้ EN: interactive | 表わす | [あらわす, arawasu] TH: แสดงออกมา(โดยคำพูดหรือท่าทาง) EN: to express | 分ける | [わける, wakeru] TH: แบ่ง EN: to divide | 分ける | [わける, wakeru] TH: แยก EN: to separate | 極める | [きわめる, kiwameru] TH: สำรวจอย่างถี่ถ้วน EN: to investigate thoroughly | 極める | [きわめる, kiwameru] TH: ฝึกฝนให้เชี่ยวชาญ EN: to master | 極める | [きわめる, kiwameru] TH: ทำให้ถึงที่สุด EN: to carry to extremes | 笑う | [わらう, warau] TH: หัวเราะ EN: to laugh | 割る | [わる, waru] TH: แบ่ง EN: to divide | 割る | [わる, waru] TH: ทำแตก EN: to break | 回す | [まわす, mawasu] TH: หมุน EN: to turn | 回す | [まわす, mawasu] TH: เวียนให้ทั่ว EN: to revolve | 教わる | [おそわる, osowaru] TH: เรียนจาก |
| わ | [wa] (prt) (fem) (also used by men in Kansai dialect) (sentence end) indicates emotion or admiration; (P) #817 [Add to Longdo] | 会話 | [かいわ, kaiwa] (n, vs) conversation; (P) #36 [Add to Longdo] | 昭和 | [しょうわ, shouwa] (n) Showa era (1926.12.25-1989.1.7); (P) #133 [Add to Longdo] | 話 | [わ, wa] (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc. #143 [Add to Longdo] | 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn, adj-no) (fem) I; me; (P) #215 [Add to Longdo] | 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn, adj-no) I (mainly used by working men); myself #215 [Add to Longdo] | 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn) (1) (arch) (ksb #215 [Add to Longdo] | 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (n) (arch) (ktb #215 [Add to Longdo] | 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn, adj-no) (1) I; me; (n, adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P) #215 [Add to Longdo] | 別 | [わけ, wake] (adj-no, adj-na, n, n-suf) distinction; difference; different; another; particular; separate; extra; exception; (P) #249 [Add to Longdo] | 別 | [わけ, wake] (n) (arch) (See 姓・かばね) lord (hereditary title for imperial descendants in outlying regions) #249 [Add to Longdo] | 事業 | [じぎょう(P);ことわざ, jigyou (P); kotowaza] (n) (1) project; enterprise; business; industry; operations; (2) (ことわざ only) (See 仕業・しわざ) act; deed; conduct; (P) #333 [Add to Longdo] | 和書 | [わしょ, washo] (n) (Japanese) book bound in the Japanese style #346 [Add to Longdo] | 詳しく | [くわしく, kuwashiku] (adv) in detail; fully; minutely; at length #485 [Add to Longdo] | 側 | [がわ(P);かわ, gawa (P); kawa] (n, suf) (1) side (of something, or taking someone's side); part; (2) (watch) case; (P) #561 [Add to Longdo] | 川(P);河(P) | [かわ(P);がわ, kawa (P); gawa] (n) (1) (かわ only) river; stream; (suf) (2) the .... river; (suffix used with the names of rivers); (P) #570 [Add to Longdo] | 海 | [うみ(P);み(ok);わた(ok);わだ(ok), umi (P); mi (ok); wata (ok); wada (ok)] (n) sea; beach; (P) #595 [Add to Longdo] | 枠(P);框 | [わく, waku] (n, n-suf) frame; slide; border; (P) #710 [Add to Longdo] | 訳 | [わけ, wake] (n) translation; version (e.g. "English version") #921 [Add to Longdo] | 訳 | [わけ, wake] (n) (uk) conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation; (P) #921 [Add to Longdo] | 母 | [はは(P);はわ(ok);かか(ok);おも(ok);いろは(ok);あも(ok), haha (P); hawa (ok); kaka (ok); omo (ok); iroha (ok); amo (ok)] (n) (hum) (かか was used by children) (See 父) mother; (P) #993 [Add to Longdo] | 共和 | [きょうわ, kyouwa] (adj-f) republican; cooperative; (P) #1,015 [Add to Longdo] | 沖縄 | [おきなわ, okinawa] (n) Okinawa (one of the Japanese Ryukyu islands); (P) #1,114 [Add to Longdo] | 台湾 | [たいわん, taiwan] (n, adj-no) Taiwan; (P) #1,212 [Add to Longdo] | 技(P);伎(iK) | [わざ(P);ぎ, waza (P); gi] (n) technique; art; (P) #1,362 [Add to Longdo] | 電話 | [でんわ, denwa] (n, vs, adj-no) telephone; (P) #1,430 [Add to Longdo] | 業 | [わざ, waza] (n, suf) (1) work; business; (2) study #1,432 [Add to Longdo] | 業 | [わざ, waza] (n) { Buddh } (See 果報) karma (i.e. actions committed in a former life); (P) #1,432 [Add to Longdo] | 業 | [わざ, waza] (n) deed; act; work; performance #1,432 [Add to Longdo] | 和 | [わ, wa] (n) (1) sum; (2) harmony; peace; (pref) (3) Japanese-style; (P) #1,449 [Add to Longdo] | お笑い;御笑い | [おわらい, owarai] (n) comical (story, song); comic #1,577 [Add to Longdo] | 申し訳(P);申しわけ;申し訳け(io);申訳;申し分け;申分け | [もうしわけ, moushiwake] (n, vs) apology; excuse; (P) #1,578 [Add to Longdo] | 合わせ | [あわせ, awase] (n, n-suf, pref) joint together; opposite; facing #1,652 [Add to Longdo] | 川崎 | [かわさき, kawasaki] (n) Kawasaki (city) #1,666 [Add to Longdo] | 小惑星 | [しょうわくせい, shouwakusei] (n) asteroid; (P) #1,857 [Add to Longdo] | かん;くわん | [kan ; kuwan] (adv, adv-to) (on-mim) ding; chime (sound of a bell or a small gong) #1,936 [Add to Longdo] | 分かり(P);解り;判り;分り | [わかり, wakari] (n) understanding; comprehension; (P) #1,996 [Add to Longdo] | 終わり(P);終り;終(io) | [おわり, owari] (n) the end; (P) #2,008 [Add to Longdo] | 平和 | [へいわ, heiwa] (adj-na, n) peace; harmony; (P) #2,011 [Add to Longdo] | 輪(P);環 | [わ, wa] (n) (1) ring; circle; loop; (2) (See フープ) hoop; (3) wheel; (4) circle (e.g. of friends); (P) #2,035 [Add to Longdo] | 話題 | [わだい, wadai] (n, adj-no) topic; subject; (P) #2,050 [Add to Longdo] | 対話 | [たいわ, taiwa] (n, vs, adj-no) dialogue; discussion; conversation; interaction; (P) #2,094 [Add to Longdo] | 分け(P);別け | [わけ, wake] (n, n-suf) (1) sharing; division; (2) draw; tie; (P) #2,137 [Add to Longdo] | 役割(P);役割り(io) | [やくわり, yakuwari] (n) part; assigning (allotment of) parts; role; duties; (P) #2,211 [Add to Longdo] | 代わり(P);替わり(P);代り;替り | [かわり, kawari] (n, adj-no) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) (usu. as 〜代わりに, etc.) (See 代わりに) compensation; exchange; return; (4) (usu. as お代わり) (See お代わり・おかわり・1) second helping; another cup; seconds; (5) (abbr) (esp. 替わり, 替り) (See 替わり狂言) upcoming program; upcoming programme; (P) #2,233 [Add to Longdo] | 代わり;替わり;代り;替り | [がわり, gawari] (suf) substitute for ... #2,233 [Add to Longdo] | 中華人民共和国 | [ちゅうかじんみんきょうわこく, chuukajinminkyouwakoku] (n) People's Republic of China; Communist China; (P) #2,262 [Add to Longdo] | 惑星 | [わくせい, wakusei] (n) planet; (P) #2,301 [Add to Longdo] | 羽 | [わ(P);ば;ぱ, wa (P); ba ; pa] (n) (See 五音) fifth degree (of the Japanese & Chinese pentatonic scale) #2,334 [Add to Longdo] | 羽 | [わ(P);ば;ぱ, wa (P); ba ; pa] (ctr) counter for birds and rabbits; (P) #2,334 [Add to Longdo] |
| I'm coming. | 今、行くわ。 [ F ] | You'll see. | 今にわかる。 | I don't know. | 知らないわ。 [ F ] | "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 [ F ] | She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 [ M ] | "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 [ F ] | "Yes, it is," said the Little House to herself. | 「ええ、ここがいいわ」と小さいおうちも言いました。 [ F ] | "Yes, all right," says Mrs. Lee. | 「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。 [ F ] | She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?" | 「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。 [ F ] | "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 | When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment. | 「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。 | "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." | 「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 [ M ] | "There," said the granddaughter, "that's just the place." | 「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。 [ F ] | "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses." | 「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。 | "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 [ F ] | "I did that," she complained, "but there was no water in it!" | 「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」 [ F ] | "Then I will be all yours," said the little white rabbit. | 「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。 | "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. | 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 [ F ] | "Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting." | 「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」 | "Dachshund sausage" was a good name for the frankfurter. | 「ダックスフント・ソーセージ」は、フランクフルターにふさわしい名前であった。 | "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 [ F ] [ M ] | "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 [ F ] | "You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble." | 「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」 | It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. | 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 | When did the word "biotechnology" come into common use? | 「バイオテクノロジー(人間工学)」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 | It is said that Hamlet is the most interesting play ever written. | 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 | "I am too old to swing on branches," said the boy. | 「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。 | "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | But confessed freely, I am not the Christ. | 「わたしはキリストではありません」と言明した。 | "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | She said to me, 'I'll go out and buy cookies.' | 「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」、と彼女は私に言った。 [ F ] | "I'm soaked with sweat.' "Step back. You stink!" | 「汗でびしょ濡れだよ」「離れてっ。臭いわっ!」 [ F ] | "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | My boss told me it's hard to approach me. | 「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。 [ M ] | "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 [ F ] | Now that I have children, I will hold out, the woman said. | 「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。 [ F ] | "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | Maria said to herself, "I am very lucky." | 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 [ F ] | She said to herself, "I am very happy." | 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 [ F ] | "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 [ F ] | "I think so, too," she chimed in. | 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 [ F ] | "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | "Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet." | 「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」 | "God is our salvation," said the priest. | 「神はわれらの救いである」と司祭は言った。 | What if I miss the deadline? "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 [ M ] | "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | "Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead." | 「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」 |
| | しわ | [しわ, shiwa] crease [Add to Longdo] | アソシエーション応答側 | [アソシエーションおうとうがわ, asoshie-shon outougawa] association-responder [Add to Longdo] | アソシエーション応答側応用エンティティ | [アソシエーションおうとうがわおうようエンティティ, asoshie-shon outougawaouyou enteitei] association-responding-application-entity, association-responder [Add to Longdo] | アソシエーション起動側 | [アソシエーションきどうがわ, asoshie-shon kidougawa] association-initiator [Add to Longdo] | アソシエーション起動側応用エンティティ | [アソシエーションきどうがわおうようエンティティ, asoshie-shon kidougawaouyou enteitei] association-initiating-application-entity, association-initiator [Add to Longdo] | アナログ割算器 | [アナログわりざんき, anarogu warizanki] analog divider [Add to Longdo] | インターネットワールド | [いんたーねっとわーるど, inta-nettowa-rudo] Internet World (trade show) [Add to Longdo] | インターワーキング | [いんたーわーきんぐ, inta-wa-kingu] interworking [Add to Longdo] | エージェントの役割 | [エージェントのやくわり, e-jiento noyakuwari] agent role [Add to Longdo] | オーバーレイネットワーク | [おーばーれいねっとわーく, o-ba-reinettowa-ku] overlay network [Add to Longdo] | オープンネットワーク | [おーぷんねっとわーく, o-punnettowa-ku] open network [Add to Longdo] | オンラインネットワークシステム | [おんらいんねっとわーくしすてむ, onrainnettowa-kushisutemu] on-line network system [Add to Longdo] | キーボードパスワード | [きーぼーどぱすわーど, ki-bo-dopasuwa-do] keyboard password [Add to Longdo] | キーワード | [きーわーど, ki-wa-do] key-word [Add to Longdo] | キーワードサーチ | [きーわーどさーち, ki-wa-dosa-chi] keyword search [Add to Longdo] | キー割当 | [キーわりあて, ki-wariate] key assignments [Add to Longdo] | コードレス電話 | [コードレスでんわ, ko-doresu denwa] cordless phone [Add to Longdo] | サブネットワーク | [さぶねっとわーく, sabunettowa-ku] subnetwork [Add to Longdo] | サブネットワークアドレス | [さぶねっとわーくあどれす, sabunettowa-kuadoresu] subnetwork point of attachment address, subnetwork address [Add to Longdo] | サブネットワークコネクション | [さぶねっとわーくこねくしょん, sabunettowa-kukonekushon] subnetwork-connection [Add to Longdo] | システムズネットワークアーキテクチャ | [しすてむずねっとわーくあーきてくちゃ, shisutemuzunettowa-kua-kitekucha] systems network architecture, SNA [Add to Longdo] | スターネットワーク | [すたーねっとわーく, suta-nettowa-ku] star network [Add to Longdo] | ステップワイズ | [すてっぷわいず, suteppuwaizu] stepwise [Add to Longdo] | スワッピング | [すわっぴんぐ, suwappingu] swapping [Add to Longdo] | スワップ | [すわっぷ, suwappu] swap (vs) [Add to Longdo] | スワップエリア | [すわっぷえりあ, suwappueria] swap area [Add to Longdo] | スワップファイル | [すわっぷふぁいる, suwappufairu] swap file [Add to Longdo] | セル式電話 | [セルしきでんわ, seru shikidenwa] cellular phone [Add to Longdo] | タワー | [たわー, tawa-] tower [Add to Longdo] | ダブルワード | [だぶるわーど, daburuwa-do] doubleword [Add to Longdo] | チャネルステータスワード | [ちゃねるすてーたすわーど, chanerusute-tasuwa-do] channel status word [Add to Longdo] | テープ終わりマーク | [テープおわりマーク, te-pu owari ma-ku] end-of-tape mark [Add to Longdo] | テレコムネットワーク | [てれこむねっとわーく, terekomunettowa-ku] telecom network [Add to Longdo] | テレビ電話 | [テレビでんわ, terebi denwa] visual telephone, screen-phone [Add to Longdo] | トークンバスネットワーク | [とーくんばすねっとわーく, to-kunbasunettowa-ku] token-bus network [Add to Longdo] | トークンリングネットワーク | [とーくんりんぐねっとわーく, to-kunringunettowa-ku] token-ring network [Add to Longdo] | ドライブレスワークステーション | [どらいぶれすわーくすてーしょん, doraiburesuwa-kusute-shon] driveless workstation [Add to Longdo] | ネットワーク | [ねっとわーく, nettowa-ku] network [Add to Longdo] | ネットワークアーキテクチャ | [ねっとわーくあーきてくちゃ, nettowa-kua-kitekucha] network architecture [Add to Longdo] | ネットワークアクセスポイント | [ねっとわーくあくせすぽいんと, nettowa-kuakusesupointo] network access point, NAP [Add to Longdo] | ネットワークアダプタ | [ねっとわーくあだぷた, nettowa-kuadaputa] network adapter [Add to Longdo] | ネットワークアドミニストレータ | [ねっとわーくあどみにすとれーた, nettowa-kuadominisutore-ta] network administrator [Add to Longdo] | ネットワークアドミン | [ねっとわーくあどみん, nettowa-kuadomin] network administration [Add to Longdo] | ネットワークアドレス | [ねっとわーくあどれす, nettowa-kuadoresu] network address [Add to Longdo] | ネットワークインフラ | [ねっとわーくいんふら, nettowa-kuinfura] network infrastructure [Add to Longdo] | ネットワークエレメント | [ねっとわーくえれめんと, nettowa-kueremento] network element [Add to Longdo] | ネットワークエンジニアリング | [ねっとわーくえんじにありんぐ, nettowa-kuenjiniaringu] network engineering [Add to Longdo] | ネットワークオペレーティングシステム | [ねっとわーくおぺれーていんぐしすてむ, nettowa-kuopere-teingushisutemu] network operating system [Add to Longdo] | ネットワークケーブル | [ねっとわーくけーぶる, nettowa-kuke-buru] network cabling [Add to Longdo] | ネットワークコントローラ | [ねっとわーくこんとろーら, nettowa-kukontoro-ra] network controller [Add to Longdo] |
| にわか雨 | [にわかあめ, niwakaame] (ploetzlicher) Regenschauer [Add to Longdo] | わが国 | [わがくに, wagakuni] unser_Land [Add to Longdo] | ドイツ連邦共和国 | [どいつれんぽうきょうわこく, doitsurenpoukyouwakoku] BRD, Bundesrepublik_Deutschland [Add to Longdo] | ライン川 | [らいんがわ, raingawa] der_Rhein [Add to Longdo] | 一把 | [いちわ, ichiwa] ein_Buendel [Add to Longdo] | 一糸まとわぬ | [いっしまとわぬ, isshimatowanu] splitternackt [Add to Longdo] | 上回る | [うわまわる, uwamawaru] uebertreffen [Add to Longdo] | 不和 | [ふわ, fuwa] Zwietracht, Feindschaft [Add to Longdo] | 世話 | [せわ, sewa] Bemuehung, Fuersorge, Pflege [Add to Longdo] | 中川 | [なかがわ, nakagawa] Nakagawa (Name) [Add to Longdo] | 中華人民共和国 | [ちゅうかじんみんきょうわこく, chuukajinminkyouwakoku] VR China, Volksrepublik_China [Add to Longdo] | 乾かす | [かわかす, kawakasu] trocknen (tr) [Add to Longdo] | 乾く | [かわく, kawaku] trocknen, austrocknen, trocken_werden [Add to Longdo] | 交す | [かわす, kawasu] austauschen [Add to Longdo] | 交わる | [まじわる, majiwaru] verkehren (mit) [Add to Longdo] | 代わる | [かわる, kawaru] vertreten [Add to Longdo] | 企てる | [くわだてる, kuwadateru] planen, unternehmen, versuchen [Add to Longdo] | 会話 | [かいわ, kaiwa] Unterhaltung, Gespraech [Add to Longdo] | 伝わる | [つたわる, tsutawaru] uebermittelt_werden, ueberliefert_werden [Add to Longdo] | 併せる | [あわせる, awaseru] annektieren, verbinden, vereinigen [Add to Longdo] | 俵 | [たわら, tawara] Strohsack [Add to Longdo] | 側 | [かわ, kawa] Seite [Add to Longdo] | 偽る | [いつわる, itsuwaru] -luegen, faelschen, verfaelschen, heucheln, sich_verstellen, betruegen [Add to Longdo] | 傍ら | [かたわら, katawara] -Seite [Add to Longdo] | 備わる | [そなわる, sonawaru] besitzen [Add to Longdo] | 公衆電話 | [こうしゅうでんわ, koushuudenwa] oeffentliches_Telefon [Add to Longdo] | 共和国 | [きょうわこく, kyouwakoku] Republik [Add to Longdo] | 分かつ | [わかつ, wakatsu] verteilen, teilen [Add to Longdo] | 分かる | [わかる, wakaru] verstehen [Add to Longdo] | 分かれる | [わかれる, wakareru] geteilt_sein [Add to Longdo] | 分ける | [わける, wakeru] verteilen, teilen [Add to Longdo] | 分け前 | [わけまえ, wakemae] Anteil [Add to Longdo] | 別れる | [わかれる, wakareru] Abschied_nehmen, sich_trennen [Add to Longdo] | 割 | [わり, wari] Verhaeltnis, Gewinn, 10 % [Add to Longdo] | 割り勘 | [わりかん, warikan] Kostenteilung [Add to Longdo] | 割る | [わる, waru] teilen, trennen, spalten [Add to Longdo] | 割れる | [われる, wareru] bersten, zerbrechen, sich_spalten [Add to Longdo] | 割合 | [わりあい, wariai] Verhaeltnis, Proportion, Prozentsatz [Add to Longdo] | 割引 | [わりびき, waribiki] Rabatt [Add to Longdo] | 加える | [くわえる, kuwaeru] addieren, hinzufuegen [Add to Longdo] | 加わる | [くわわる, kuwawaru] beitreten [Add to Longdo] | 十和田湖 | [とうわだこ, touwadako] (See in Tohoku) [Add to Longdo] | 反対側 | [はんたいがわ, hantaigawa] die_entgegengesetzte_Seite [Add to Longdo] | 収賄 | [しゅうわい, shuuwai] (passive) Bestechung [Add to Longdo] | 台湾 | [たいわん, taiwan] Taiwan, Formosa [Add to Longdo] | 合わす | [あわす, awasu] anpassen, verbinden [Add to Longdo] | 合わせる | [あわせる, awaseru] anpassen, verbinden [Add to Longdo] | 周り | [まわり, mawari] Rotation, Umfang, Umgebung [Add to Longdo] | 味わう | [あじわう, ajiwau] kosten, schmecken, geniessen [Add to Longdo] | 和 | [わ, wa] FRIEDE, HARMONIE [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |