| ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ら, -ら- |
| それから | [それから, sorekara] แล้ว, ถ้าอย่างนั้นก็, หลังจากนั้น | | でたらめ | [でたらめ, detarame] มั่ว(พูดมั่วๆ) | | イスラム教 | [いすらむきょう, isuramukyou] (n) ศาสนาอิสลาม | | エラー | [えらー, era-] (n) ข้อผิดพลาด, See also: ความผิดพลาด | | カリキュラム | [かりきゅらむ, karikyuramu] (n) หลักสูตร | | コラボーレション | [こらぼうれしょん] (n) การร่วมมือ, การร่วมแรง | | マラソン | [まらそん, marason] (n) กีฬาวิ่งมาราธอน | | ミイラ | [みいら, miira] (n) มัมมี่ | | モラル | [もらる, moraru] (n) ศีลธรรม | | ラメン | [らめん, ramen] (n) ก๋วยเตี๋ยวราเมงในญี่ปุ่น | | リストラ | [りすとら, risutora] (n) ปรับเปลี่ยนโครงลร้าง (restructuring) ส่วนใหญ่ใช้ในความหมายของการถูกเลิกจ้างงานเนื่องจากการปรับโครงสร้าง, See also: リストラクチャリング | | 並びに | [ならびに, narabini] และ | | 以来 | [いらい, irai] (adv) หลังจาก | | 倶楽部 | [くらぶ, kurabu] (n) คลับ | | 僕ら | [ぼくら] (pron) พวกเรา | | 再来年 | [さらいねん, sarainen] (n) ปีถัดจากปีหน้า | | 力 | [ちから, chikara] (n) กำลัง, พลัง | | 嫌い | [きらい, kirai] (adj) ไม่ชอบ, เกลียด | | 宝くじ | [たからくじ, takarakuji] (n) สลากกินแบ่ง, ล็อตเตอรี่ | | 寺 | [てら, tera] (n) วัดของศาสนาพุทธ | | 寺小屋 | [てらこや, terakoya] (n) โรงเรียนวัด | | 将来 | [しょうらい, shourai] (n) อนาคตกาล | | 従来 | [じゅうらい, juurai] (n) จากอดีตจนถึงปัจจุบัน | | 意味が通らない | [いみがとおらない, imigatooranai] (adj) ไม่เข้าใจความหมาย | | 拉致 | [らち, rachi] (n, vt) ลักพาตัว | | 新しい | [あたらしい, atarashii] (adj) ใหม่ | | 暗い | [くらい, kurai] (adj) มืด | | 未来 | [みらい, mirai] (n) อนาคต | | 来年 | [らいねん, rainen] (n) ปีหน้า | | 来日 | [らいにち, rainichi] (vt) มาญี่ปุ่น | | 来春 | [らいしゅん, raishun] (n) ปีหน้า | | 来春 | [らいしゅん, raishun] (n) ฤดูใบไม้ผลิของปีหน้า | | 来週 | [らいしゅう, raishuu] (n) สัปดาห์หน้า | | 柔らかい | [やわらかい, yawarakai] (adj) นุ่ม, อ่อนนุ่ม | | 桜 | [さくら, sakura] (n) ซากุระ | | 桜んぼ | [さくらんぼ, sakuranbo] (n) ลูกเชอร์รี่ | | 楽 | [らく, raku] (n, adj) สบาย, ความสบาย | | 欠けら | [かけら, kakera] (n) แตกกระจาย, แตกแยกออกเป็นชิ้น ๆ | | 殻 | [から, kara] (n) เปลือก | | 比べる | [くらべる, kuraberu] (vt) เปรียบเทียบ | | 烏 | [からす, karasu] (n) นกกา | | 珍しい | [めずらしい, mezurashii] (adj) แปลก, ประหลาด, ไม่ค่อยเห็น | | 皿 | [さら, sara] (n) จาน | | 監視カメラ | [かんしかめら, kanshikamera] (n) กล้องวงจรปิด | | 真っ新 | [まっさら, massara] (n) ใหม่ | | 秋桜 | [あきざくら, akizakura] (n) ตอกดาวกระจาย ซึ่งเปรียบเสมือนดอกซากุระในฤดูใบไม้ร่วง Image: | | 素晴らしい | [すばらしい, subarashii] (adj) ยอดเยี่ยม, เจ๋ง | | 紫 | [むらさき, murasaki] (adj) สีม่วง | | 羅針盤 | [らしんばん, rashinban] (n) เข็มทิศ | | 苛立たせる | [いらだたせる, iradataseru] (vt) กวนโอ๊ย, ทำให้รำคาญ |
| |
| | 開く | [ひらく, hiraku] TH: เปิด | | 占う | [うらなう, uranau] TH: ทำนาย | | 占う | [うらなう, uranau] EN: to forecast | | 貰う | [もらう, morau] TH: ได้รับ | | 貰う | [もらう, morau] EN: to receive | | 争う | [あらそう, arasou] TH: แข่งขัน | | 争う | [あらそう, arasou] EN: to compete | | 争う | [あらそう, arasou] TH: โต้เถียง | | 争う | [あらそう, arasou] EN: to dispute | | 反らす | [そらす, sorasu] TH: แอ่น | | 狙う | [ねらう, nerau] TH: เล็ง | | 狙う | [ねらう, nerau] EN: to aim at | | 平屋 | [ひらや, hiraya] TH: บ้านชั้นเดียว | | 平屋 | [ひらや, hiraya] EN: single storey house | | カメラ | [かめら, kamera] TH: กล้องถ่ายรูป | | カメラ | [かめら, kamera] EN: camera | | 村人 | [むらびと, murabito] TH: ชาวบ้าน | | 村人 | [むらびと, murabito] EN: villager | | 大蔵省 | [おおくらしょう, ookurashou] TH: กระทรวงการคลัง | | 大蔵省 | [おおくらしょう, ookurashou] EN: finance ministry | | 暮らす | [くらす, kurasu] TH: ใช้ชีวิต | | 暮らす | [くらす, kurasu] EN: to live | | 暮らす | [くらす, kurasu] TH: ดำเนินชีวิต | | 暮らす | [くらす, kurasu] EN: to get along | | 嫌う | [きらう, kirau] TH: เกลียด | | 嫌う | [きらう, kirau] EN: to hate | | 嫌う | [きらう, kirau] TH: ไม่ชอบ | | 嫌う | [きらう, kirau] EN: to dislike | | 諦める | [あきらめる, akirameru] TH: ล้มเลิก | | 諦める | [あきらめる, akirameru] EN: to give up | | 諦める | [あきらめる, akirameru] TH: เลิกรา | | 諦める | [あきらめる, akirameru] EN: to abandon | | 連絡 | [れんらく, renraku] TH: การติดต่อ | | 連絡 | [れんらく, renraku] EN: connection | | 連絡 | [れんらく, renraku] TH: การเชื่อมต่อ | | 連絡 | [れんらく, renraku] EN: junction (vs) | | 連絡 | [れんらく, renraku] TH: การติดต่อสื่อสาร | | 下らない | [くだらない, kudaranai] TH: ไม่เข้าท่า | | 下らない | [くだらない, kudaranai] TH: งี่เง่า | | 下らない | [くだらない, kudaranai] EN: stupid | | 下らない | [くだらない, kudaranai] TH: ไม่เป็นเรื่อง | | 下らない | [くだらない, kudaranai] TH: หยุมหยิม | | 一覧 | [いちらん, ichiran] TH: ตารางสรุป(เพื่อให้ดูง่าย) | | 一覧 | [いちらん, ichiran] EN: at a glance | | 村 | [むら, mura] TH: หมู่บ้าน | | 村 | [むら, mura] EN: village | | 寺内 | [てらうち, terauchi] TH: ชื่อเฉพาะ | | 寺内 | [てらうち, terauchi] EN: Terauchi (pl, pn) | | いらっしゃる | [いらっしゃる, irassharu] TH: มา | | いらっしゃる | [いらっしゃる, irassharu] EN: come | | いらっしゃる | [いらっしゃる, irassharu] TH: ไป(รูปสุภาพ) | | いらっしゃる | [いらっしゃる, irassharu] EN: go | | 体 | [からだ, karada] TH: ร่างกาย | | 体 | [からだ, karada] EN: body | | 小田原 | [おだわら, odawara] TH: ชื่อสถานที่ | | 小田原 | [おだわら, odawara] EN: Odawara (pl) | | 表わす | [あらわす, arawasu] TH: แสดงออกมา(โดยคำพูดหรือท่าทาง) | | 表わす | [あらわす, arawasu] EN: to express | | 調べる | [しらべる, shiraberu] TH: ค้น | | 調べる | [しらべる, shiraberu] TH: สำรวจ | | 調べる | [しらべる, shiraberu] EN: to investigate | | こちら | [こちら, kochira] TH: คนนี้ | | こちら | [こちら, kochira] EN: this person | | 笑う | [わらう, warau] TH: หัวเราะ | | 笑う | [わらう, warau] EN: to laugh | | 予め | [あらかじめ, arakajime] TH: ทำไว้ล่วงหน้า | | 予め | [あらかじめ, arakajime] EN: in advance | | 鳴らす | [ならす, narasu] TH: สั่นกระดิ่ง | | 鳴らす | [ならす, narasu] EN: to ring | | 鳴らす | [ならす, narasu] TH: ทำให้เกิดเสียง | | 鳴らす | [ならす, narasu] EN: to sound | | 鳴らす | [ならす, narasu] TH: แปร้นเสียงทางจมูกอย่างช้าง | | 鳴らす | [ならす, narasu] EN: to snort (nose) | | 減らす | [へらす, herasu] TH: ลดลง | | 減らす | [へらす, herasu] EN: to decrease (vi) | | 減らす | [へらす, herasu] TH: ย่อขนาด | | 減らす | [へらす, herasu] EN: to diminish | | 減らす | [へらす, herasu] TH: ลดให้น้อยลง | | 安らぎ | [やすらぎ, yasuragi] TH: ความสงบ | | 安らぎ | [やすらぎ, yasuragi] EN: peace | | 安らぎ | [やすらぎ, yasuragi] TH: ความสงบทางใจ | | 払う | [はらう, harau] TH: จ่าย | | 払う | [はらう, harau] EN: to pay | | 払う | [はらう, harau] TH: ปัด | | 払う | [はらう, harau] EN: to brush | | 払う | [はらう, harau] TH: ใส่ใจ | | 明らか | [あきらか, akiraka] TH: ชัดเจน | | 洗う | [あらう, arau] TH: ล้าง |
| | バラバ | [ばらば] (n) บารับบัส (Barabbas) นักโทษชาวยิวที่ชาวเยรูซาเล็มปล่อยตัวให้เป็นอิสระเพื่อจะได้ตรึงกางเขนพระเยซูคริสต์ | | ムラ | [むら] (n, adj) สภาพที่ไม่สม่ำเสมอ | | バラツキ | [ばらつき] (n) ความแตกต่าง(ด้านความสามารถ, ไหวพริบ, ความเข้าใจ) | | 混乱 | [こんらん] (n) ความปั่นป่วน , วุ่ยวาย , โกลาหล | | 新た(な) | [あらた(な)] (adj) ใหม่, สด, Syn. 新しい、新~, Ant. 古い、旧~ | | からから | [からから] (vt) -อบ, คั่ว -(คอ)แห้ง | | 揶揄う | [からかう] หยอกล้อ, แซว, อำ | | 揶揄う | [からかう] หยอกล้อ, แซว, อำ ตัวอย่าง เขาถูกอำแต่ไม่รู้สึกตัว 彼はからかわれていることに気がついていない。 | | 落札 | [らくさつ] (n, vt) ประสมความสำเร็จในการประมูล | | 薔薇 | [ばら] (n) ดอกกุหลาบ | | 荒い | [あらい] หยาบ หยาบคาย รุนแรง | | タラップ | [たらっぷ] (n) a ramp | | 嵐 | [あらし] พายุหมุน | | 諂う | [へつらう] (vi) ประจบสอพลอ<BR> <BR> eg.<BR> 彼は目上の人にへつらってばかりいる<BR> เขามักจะประจบสอพลอเจ้านายเสมอ | | 脱落 | [だつらく] การหลุดหาย การตกหาย | | 貝柱 | [かいばしら] (n) เอ็นหอย | | 貝柱 | [かいばしら] (n) เอ็นหอย | | 空箱 | [からばこ] (n) กล่องเปล่า | | 空 | [そら] ฟ้า | | わざとらしい | [わざとらしい] อย่างไม่ธรรมชาติ ดูจงใจ เสแสร้ง | | 信頼 | [しんらい] (n) ความไว้เนื้อเชื่อใจ | | 灰皿 | [はいざら] (n) ที่เขี่ยบุหรี่ | | 暫く | [しばらく] ช่วงระยะเวลาหนึ่ง, สักครู่หนึ่ง | | インシュアランス | [いんしゅあらんす] (n) ประกันภัย | | 横にらみ | (n) Cross Check | | 蘭 | [らん] (n) ดอกกล้วยไม้ | | 更に | [さらに] อีกครั้ง , อีก , เพิ่มขึ้น , ไม่...เลย , ยิ่งไปกว่านั้น , นอกจากนั้น | | 落雷 | [らくらい] (n) ฟ้าผ่า | | ラーメン | [らーめん] (n) บะหมี่แบบจีน | | 裏切り者 | [うらぎりもの] ผู้ทรยศ, ผู้หักหลัง เช่น この中に裏切り者がいる | | 扉 | [とびら] (n) ประตู เช่น 扉を開ける | | ご覧 | [ごらん] (name) ดู, มอง, ตรวจตรา | | 空き巣ねらい | [あきすねらい] (n) พวกขโมยยกเค้า, See also: 空き巣 | | 並び不良 | [ならびふりょう] (n) การเรียงตัวไม่ดี | | 動乱 | [どうらん] ความวุ่นวาย โกลาหล | | 淫ら | [みだら] ความต่ำช้า, ความหยาบคาย, การผิดประเวณี | | アートフラワー | [あーとふらわー] (n) ดอกไม้ประดิษฐ์ | | 平文 | [ひらぶん] (n) ข้อมูลที่ไม่ถูกเข้ารหัส | | 俺に会いたがったら 地獄に行け Baby | นรก | | 来訪 | [らいほう] (n) การมาเยือน | | 来訪者 | [らいほうしゃ] (n) ผู้มาเยือน | | 依頼 | [いらい] มอบหมายหน้าที่ให้ | | 切り開く | [きりひらく] เปิดผ่าน | | ヒマラヤヒラタケ | [ひまらやひらたけ] (n) เห็ดนางฟ้า | | 空打ち | [からうち] (vt) การอุ่นเครื่อง การเดินเครื่องเปล่า, Syn. ี運転 | | 確からしさ | [たしからしさ] (n, phrase) ถูกต้องหรือไม่ | | すらっと | [すらっと] (adv) (รูปร่าง)สูงเพรียว | | 力強い | [ちからづよい] (adj) อย่างแรง, ด้วยกำลัง(แรง) | | 花弁 | [はなびら] (n) กลีบดอกไม้ | | 油 | [あぶら] (n) น้ำมัน, See also: S. oil |
| | から | [kara] (prt) (1) from (e.g. time, place, numerical quantity); since; (2) from (originator); (3) because; (4) out of (constituent, part); (5) through (e.g. window, vestibule); (6) after; since (following te-form verb); (P) #25 [Add to Longdo] | | れる;られる | [reru ; rareru] (aux-v, v1) (1) (れる for 五段 verbs, られる for 一段. Follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs) (See 未然形, 迷惑の受身・めいわくのうけみ) indicates passive voice (inc. the "suffering passive"); (2) (no imperative form. Infrequently used in modern Japanese, e.g. 歩ける is favoured over 歩かれる) (See ら抜き言葉・らぬきことば) indicates the potential form; (3) (no imperative form) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) (no imperative form) used as an honorific for others' actions #41 [Add to Longdo] | | 依頼 | [いらい, irai] (n, vs) (1) request; commission; dispatch; despatch; (2) dependence; trust; (P) #52 [Add to Longdo] | | 位 | [くらい, kurai] (ctr) (1) rank; place (e.g. first place); (2) decimal place; (3) counter for ghosts; (P) #116 [Add to Longdo] | | 位 | [くらい, kurai] (adv, suf) (1) (orig. from 座居, meaning "seat") throne; crown; (nobleman's) seat; (2) (See 位階) government position; court rank; (3) social standing; rank; class; echelon; rung; (n) (4) grade (of quality, etc.); level; tier; rank; (5) (See 桁・2) digit (e.g. the tens, the hundreds, etc.); place; (6) (See どの位) degree; extent; amount; (P) #116 [Add to Longdo] | | 一覧 | [いちらん, ichiran] (n, vs) (1) at a glance; (a) look; (a) glance; (a) summary; (2) (school) catalog; catalogue; (P) #119 [Add to Longdo] | | 村 | [むら, mura] (n) village; (P) #124 [Add to Longdo] | | なら(P);ならば(P) | [nara (P); naraba (P)] (aux) (1) (hypothetical form of the copula だ, from なり and sometimes classed as a particle) if; in case; if it is the case that; if it is true that; (2) (なら only) as for; on the topic of; (conj) (3) (col) (abbr) (See それなら) if that's the case; if so; that being the case; (4) (ならば only) if possible; if circumstances allow; (P) #141 [Add to Longdo] | | たら(P);ったら(P) | [tara (P); ttara (P)] (conj, prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (usu. ったら) (typically after someone's name) indicates exasperation; (P) #149 [Add to Longdo] | | 新;更 | [さら;あら(新);にい(新), sara ; ara ( shin ); nii ( shin )] (n, adj-no) (1) (さら only) (arch) new (i.e. brand-new, never used); (pref) (2) new; (adj-na) (3) (更 only) obvious; natural #173 [Add to Longdo] | | 新しい(P);新らしい(io) | [あたらしい, atarashii] (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P) #198 [Add to Longdo] | | 等 | [ら, ra] (n, n-suf, ctr) (1) class; order; rank; (suf) (2) (See 等・など) et cetera (etc.); and the like; (pref) (3) equal #221 [Add to Longdo] | | 等 | [ら, ra] (suf) (1) pluralizing suffix (often humble, derogatory or familiar); and others; et alios; and the like; and followers; (2) (See あちら, いくら) or so (rough indicator of direction, location, amount, etc.); (3) (See 清ら) (after the stem of an adjective) nominalizing suffix #221 [Add to Longdo] | | 柱 | [はしら, hashira] (n) fret (of a biwa) #279 [Add to Longdo] | | 柱 | [はしら, hashira] (n, n-suf) (1) bridge (of a koto, etc.); (2) (ちゅう only) cylinder; prism #279 [Add to Longdo] | | 柱 | [はしら, hashira] (n) (1) pillar; post; (2) support; prop; mainstay; (suf, ctr) (3) counter for buddhas, gods, nobles, etc.; (P) #279 [Add to Longdo] | | 体(P);身体(P);躰;躯 | [からだ(P);しんたい(身体)(P), karada (P); shintai ( shintai )(P)] (n, adj-no) (1) (からだ is a gikun reading of 身体) body; (2) health; (P) #521 [Add to Longdo] | | 面(P);頬 | [つら, tsura] (n) (1) (See 顔・かお) face (often derog. or vulg.); mug; (2) surface; (3) (arch) surrounding area; (4) (arch) cheek; cheeks; (P) #530 [Add to Longdo] | | 必ず | [かならず, kanarazu] (adv) always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably; (P) #564 [Add to Longdo] | | 閲覧 | [えつらん, etsuran] (n, vs) (1) inspection; reading; (2) { comp } browsing (the WWW, internet); web browsing; (P) #566 [Add to Longdo] | | 荒らし | [あらし, arashi] (n) (1) (Internet) troll; (n-suf) (2) raising havoc; laying waste; disturber #600 [Add to Longdo] | | 新た | [あらた, arata] (adj-na, n) (1) new; fresh; novel; (adv) (2) newly; freshly; re-; (P) #621 [Add to Longdo] | | お知らせ;御知らせ;お報せ;御報せ | [おしらせ, oshirase] (n, vs) (See 知らせ) notice; notification #741 [Add to Longdo] | | 寺 | [てら, tera] (suf, ctr) counter for temples #878 [Add to Longdo] | | 寺 | [てら, tera] (n) temple (Buddhist); (P) #878 [Add to Longdo] | | 原 | [はら, hara] (pref) original; primitive; primary; fundamental; raw #1,043 [Add to Longdo] | | 原 | [はら, hara] (n) field; plain; prairie; tundra; moor; wilderness; (P) #1,043 [Add to Longdo] | | 平 | [ひら;ヒラ, hira ; hira] (n) (1) something broad and flat; palm of the hand; (2) common; ordinary; (3) (abbr) (See 平社員) low-ranking employee; freshman; novice; private #1,054 [Add to Longdo] | | 信頼 | [しんらい, shinrai] (n, vs) reliance; trust; faith; confidence; (P) #1,096 [Add to Longdo] | | 頭(P);首 | [あたま(頭)(P);かしら(P);かぶり(頭);こうべ;ず(頭);つむり(頭);つぶり(頭);つむ(頭);かぶ(頭)(ok), atama ( atama )(P); kashira (P); kaburi ( atama ); koube ; zu ( atama ); tsumuri ( ] (n) (1) head; (2) (あたま only) mind; brain; intellect; (3) (あたま, かしら only) top; (4) (あたま, かしら only) hair (on one's head); (5) (つむり only) bangs; fringe; (6) (かしら only) top structural component of a kanji; (P) #1,101 [Add to Longdo] | | 連絡(P);聯絡 | [れんらく, renraku] (vs, adj-no) (1) (See ご連絡) to contact; to get in touch; (n) (2) contacting; getting in touch; communication; call; message; (3) connection; coordination; junction; (adj-no) (4) intercalary; intercalaris; internuncial; (P) #1,171 [Add to Longdo] | | 来 | [らい, rai] (n) (1) next (year, etc.); (2) since (last month, etc.); (P) #1,248 [Add to Longdo] | | 明らか | [あきらか, akiraka] (adj-na, n) obvious; evident; clear; plain; (P) #1,280 [Add to Longdo] | | 自ら | [みずから, mizukara] (n-adv, n) for one's self; personally; (P) #1,316 [Add to Longdo] | | 由来 | [ゆらい, yurai] (adv, n, vs) origin; source; history; derivation; reason; destiny; (P) #1,328 [Add to Longdo] | | 空 | [そら, sora] (n, adj-no) emptiness; vacuum; blank; (P) #1,345 [Add to Longdo] | | 空 | [そら, sora] (n) (1) empty air; sky; (2) { Buddh } shunya (emptiness, the lack of an immutable intrinsic nature within any phemomenon); (3) (abbr) (See 空軍) air force; (n, adj-na) (4) fruitlessness; meaninglessness; (5) (See 五大・1) void (one of the five elements) #1,345 [Add to Longdo] | | 空 | [そら, sora] (n) sky; the heavens; (P) #1,345 [Add to Longdo] | | 帯(P);帶(oK) | [おび(P);たらし(ok), obi (P); tarashi (ok)] (n) (1) obi; kimono sash; (2) (おび only) (See 帯紙) paper wrapper on books, CDs, etc.; (P) #1,377 [Add to Longdo] | | 天皇 | [てんのう(P);すめらぎ;すめろぎ, tennou (P); sumeragi ; sumerogi] (n) Emperor of Japan; (P) #1,437 [Add to Longdo] | | 欄 | [らん, ran] (n) (1) column of text (e.g. in a newspaper); (2) field (in a form, web page, etc.); (P) #1,455 [Add to Longdo] | | 桜(P);櫻(oK) | [さくら, sakura] (n) (1) cherry tree; cherry blossom; (2) decoy; fake buyer; shill; (3) hired applauder; (4) (col) (See 桜肉) horse meat; (P) #1,488 [Add to Longdo] | | 従来 | [じゅうらい, juurai] (n-adv, n-t, adj-no) up to now; so far; traditional; existing (e.g. equipment); (P) #1,527 [Add to Longdo] | | 以来 | [いらい, irai] (n-adv, n-t) since; henceforth; (P) #1,536 [Add to Longdo] | | お笑い;御笑い | [おわらい, owarai] (n) comical (story, song); comic #1,577 [Add to Longdo] | | 彼ら(P);彼等 | [かれら, karera] (pn, adj-no) they (usually male); them; (P) #1,630 [Add to Longdo] | | 未来 | [みらい, mirai] (n, adj-no) (1) the future (usually distant); (2) future tense; (3) the world to come; (P) #1,685 [Add to Longdo] | | 裏 | [うら, ura] (n) (1) (ant #1,847 [Add to Longdo] | | 本来 | [ほんらい, honrai] (n-adv, n-t, adj-no) (1) originally; primarily; (2) essentially; naturally; by nature; in (and of) itself; (3) proper; legal; (P) #1,904 [Add to Longdo] | | 減らす | [へらす, herasu] (v5s, vt) to abate; to decrease; to diminish; to shorten; (P) #1,937 [Add to Longdo] |
| | あげられる | [あげられる, agerareru] to be captured (e.g. data) [Add to Longdo] | | ちらつき | [ちらつき, chiratsuki] flicker [Add to Longdo] | | ちらつき防止フィルタ | [ちらつききぼうフィルタ, chiratsukikibou firuta] glare filter [Add to Longdo] | | ぶら下がりインデント | [ぶらさがりインデント, burasagari indento] hanging indent [Add to Longdo] | | アイドルフラグ | [あいどるふらぐ, aidorufuragu] idle flag [Add to Longdo] | | アウトラインフォント | [あうとらいんふぉんと, autorainfonto] outline font [Add to Longdo] | | アウトラインプロセッサ | [あうとらいんぷろせっさ, autorainpurosessa] outline processor [Add to Longdo] | | アウトラインユーティリティ | [あうとらいにゅーていりてい, autorainyu-teiritei] outline utility [Add to Longdo] | | アクサングラーブ | [あくさんぐらーぶ, akusangura-bu] grave accent, ` [Add to Longdo] | | アクセス制御一覧 | [アクセスせいぎょいちらん, akusesu seigyoichiran] access control list [Add to Longdo] | | アクセラレータ | [あくせられーた, akuserare-ta] accelerator [Add to Longdo] | | アセンブラ | [あせんぶら, asenbura] assembler [Add to Longdo] | | アプリケーションプログラミングインタフェース | [あぷりけーしょんぷろぐらみんぐいんたふぇーす, apurike-shonpuroguraminguintafe-su] application programming interface (API) [Add to Longdo] | | アプリケーションプログラム | [あぷりけーしょんぷろぐらむ, apurike-shonpuroguramu] application program [Add to Longdo] | | アベイラブルビットレイト | [あべいらぶるびっとれいと, abeiraburubittoreito] available bit rate [Add to Longdo] | | アメリカオンライン | [あめりかおんらいん, amerikaonrain] America On Line (AOL) [Add to Longdo] | | アラームプロファイル | [あらーむぷろふぁいる, ara-mupurofairu] alarm profile [Add to Longdo] | | アラームランプ | [あらーむらんぷ, ara-muranpu] alarm lamp [Add to Longdo] | | イニシャルプログラムロード | [いにしゃるぷろぐらむろーど, inisharupuroguramuro-do] initial program load (IPL) [Add to Longdo] | | インキュナブラ | [いんきゅなぶら, inkyunabura] incunabulum [Add to Longdo] | | インジケータランプ | [いんじけーたらんぷ, injike-taranpu] indicator light [Add to Longdo] | | インストーラ | [いんすとーら, insuto-ra] installer (installation program) [Add to Longdo] | | インストールプログラム | [いんすとーるぷろぐらむ, insuto-rupuroguramu] installation program [Add to Longdo] | | インストレーションプログラム | [いんすとれーしょんぷろぐらむ, insutore-shonpuroguramu] installation program [Add to Longdo] | | インターオペラビリティ | [いんたーおぺらびりてい, inta-operabiritei] interoperability [Add to Longdo] | | インデックストラック | [いんでっくすとらっく, indekkusutorakku] index track [Add to Longdo] | | イントラネット | [いんとらねっと, intoranetto] intranet [Add to Longdo] | | インフォストラクチャー | [いんふぉすとらくちゃー, infosutorakucha-] infostructure, information structure [Add to Longdo] | | インフラ | [いんふら, infura] infrastructure [Add to Longdo] | | インフラストラクチャ | [いんふらすとらくちゃ, infurasutorakucha] infrastructure [Add to Longdo] | | インライン | [いんらいん, inrain] in-line (a-no) [Add to Longdo] | | エキストラネット | [えきすとらねっと, ekisutoranetto] extra-net [Add to Longdo] | | エクストラネット | [えくすとらねっと, ekusutoranetto] extra-net (as opposed to internet) [Add to Longdo] | | エクスプローラ | [えくすぷろーら, ekusupuro-ra] (Microsoft Internet) Explorer [Add to Longdo] | | エコーキャンセラ | [えこーきゃんせら, eko-kyansera] echo canceller [Add to Longdo] | | エラー | [えらー, era-] error [Add to Longdo] | | エラーコード | [えらーこーど, era-ko-do] error code [Add to Longdo] | | エラーチェック | [えらーちえっく, era-chiekku] error check [Add to Longdo] | | エラーバー | [えらーばー, era-ba-] error bar (graph) [Add to Longdo] | | エラーフリー | [えらーふりー, era-furi-] error free [Add to Longdo] | | エラーメッセージ | [えらーめっせーじ, era-messe-ji] error message [Add to Longdo] | | エラーレート | [えらーれーと, era-re-to] error rate [Add to Longdo] | | エラーログ | [えらーろぐ, era-rogu] error log [Add to Longdo] | | エンハンストパラレルインタフェース | [えんはんすとぱられるいんたふぇーす, enhansutoparareruintafe-su] enhanced parallel interface [Add to Longdo] | | オーサリングプラットフォーム | [おーさりんぐぷらっとふぉーむ, o-saringupurattofo-mu] authoring platform [Add to Longdo] | | オーサリングプログラム | [おーさりんぐぷろぐらむ, o-saringupuroguramu] authoring program [Add to Longdo] | | オーバラップ | [おーばらっぷ, o-barappu] overlap [Add to Longdo] | | オーバラン | [おーばらん, o-baran] overrun (vs) [Add to Longdo] | | オープンプラットフォーム | [おーぷんぷらっとふぉーむ, o-punpurattofo-mu] open platform [Add to Longdo] | | オフライン | [おふらいん, ofurain] offline, off-line [Add to Longdo] |
| | 柿葺 | [こけらぶき] (n) Japanese shingled roof |
| | | I don't know. | 知らないわ。 [ F ] | | They are human. | 彼らは、人間です。 | | #B: 靴直し は 靴型 から 離れる な[ 3 ] | | Go to the doctor to get your prescription! | 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 | | "Six pence per second" Bob reminds her. | 「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。 | | "Where are your books?" "They are on the desk." | 「あなたの本はどこですか」「それらは机の上です」 | | "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 [ F ] | | "The castle is haunted," he said with a shiver. | 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 | | "Will they go on strike again?" "I'm afraid so." | 「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」 | | They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | | "Are those your books?" "No, they aren't." | 「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」 | | "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | | "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | | "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | | "Will it rain?" "I hope not." | 「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」 | | "Are you from Australia?" asked the Filipino. | 「オーストラリアからですか」とフィリピン人はたずねました。 | | She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?" | 「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。 [ F ] | | Grandpa bought it for me! | おじいちゃんに買ってもらったんだー! | | "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | | When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment. | 「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。 | | "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | | You didn't do a very good job, I said. | 「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。 [ M ] | | "How far is it from here to the station?" "It is about two miles." | 「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」 | | "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」 | | "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | | "How much is this handkerchief?" "It is ninety-five cents." | 「このハンカチはいくらですか」「95セントです」 | | "Whose books are these?" "They are Alice's." | 「これらの本は誰のですか」「アリスのです」 | | "Are these your cars?" "Yes, they are." | 「これらはあなたの車ですか」「はい、そうです」 | | "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | | He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses." | 「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。 | | I'll be back in a minute he added. | 「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。 | | "May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?" | 「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」 | | Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | | You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there. | 「その本を机の上に戻しておいた方がよい」というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。 | | "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | | "How much did it cost?" "It cost me a thousand yen." | 「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」 | | "Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting." | 「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」 | | I said, "Could you please turn your television down?" | 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! | | "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | | "What shall I do?" I said to myself. | 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 | | "Where are you staying?" "At that hotel." | 「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」 | | "Why?" asked the daughter, a trifle irritated. | 「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。 | | "Why aren't you going?" "Because I don't want to." | 「なぜ行かないの」「行きたくないからさ」 | | "How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you." | 「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」 | | "How soon will the bus come?" "In five minutes." | 「バスはあとどのくらいで来ますか」「5分で来ます」 | | "Aha!" they would say. | 「ははあ!」と彼らは言うでしょう。 | | "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. | 「ぼくの願い事は、君がすべて僕のものならいいのにな」といった。 [ M ] | | "Look, Mike!", Hiroshi cries. | 「ほら、マイク!」と博が声を上げます。 | | "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | | You are almost out of time, said the teacher. | 「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。 |
| | サラダ一皿 | [さらだひとさら, saradahitosara] ein_Teller_mit_Salat [Add to Longdo] | | ライン川 | [らいんがわ, raingawa] der_Rhein [Add to Longdo] | | 一人暮らし | [ひとりぐらし, hitorigurashi] alleine_leben [Add to Longdo] | | 一張羅 | [いっちょうら, icchoura] das_einzige_gute_Kleidungsstueck [Add to Longdo] | | 一覧表 | [いちらんひょう, ichiranhyou] tabellarische_Uebersicht, -Tafel [Add to Longdo] | | 三浦半島 | [みうらはんとう, miurahantou] (Halbinsel suedlich von Kamakura) [Add to Longdo] | | 並びに | [ならびに, narabini] und [Add to Longdo] | | 並ぶ | [ならぶ, narabu] in_einer_Reihe_stehen [Add to Longdo] | | 並べる | [ならべる, naraberu] aufreihen [Add to Longdo] | | 乱 | [らん, ran] UNRUHEN, AUFSTAND, BUERGERKRIEG, UNORDNUNG [Add to Longdo] | | 乱伐 | [らんばつ, ranbatsu] ruecksichtsloses_Abforsten [Add to Longdo] | | 乱暴 | [らんぼう, ranbou] Gewalttat, Roheit, Unfug [Add to Longdo] | | 乱獲 | [らんかく, rankaku] uebermaessiges_Fischen [Add to Longdo] | | 乱筆 | [らんぴつ, ranpitsu] fluechtige_Schrift, schlechte_Schrift [Add to Longdo] | | 乱雑 | [らんざつ, ranzatsu] Unordnung, Durcheinander [Add to Longdo] | | 争う | [あらそう, arasou] (sich) streiten, um_etwas_kaempfen [Add to Longdo] | | 事柄 | [ことがら, kotogara] -Sache, -Ding, Angelegenheit [Add to Longdo] | | 享楽 | [きょうらく, kyouraku] Genuss [Add to Longdo] | | 享楽主義 | [きょうらくしゅぎ, kyourakushugi] Genusssucht, Hedonismus [Add to Longdo] | | 人柄 | [ひとがら, hitogara] Persoenlichkeit, Charakter [Add to Longdo] | | 以来 | [いらい, irai] -seit, seitdem [Add to Longdo] | | 位 | [くらい, kurai] Rang, Stellung [Add to Longdo] | | 位取り | [くらいどり, kuraidori] Stelle (vor-hinter dem Komma) [Add to Longdo] | | 体 | [からだ, karada] Koerper [Add to Longdo] | | 侍 | [さむらい, samurai] Samurai [Add to Longdo] | | 侍気質 | [さむらいかたぎ, samuraikatagi] Samuraigeist [Add to Longdo] | | 依頼 | [いらい, irai] -Bitte, -Gesuch, -Auftrag, Abhaengigkeit [Add to Longdo] | | 信頼 | [しんらい, shinrai] das_Vertrauen, das_Zutrauen [Add to Longdo] | | 俵 | [たわら, tawara] Strohsack [Add to Longdo] | | 倉 | [くら, kura] Speicher, Magazin, Lagerhaus [Add to Longdo] | | 倉荷 | [くらに, kurani] Lagerware, Lagergut [Add to Longdo] | | 倣う | [ならう, narau] nachahmen, -folgen, sich_richten_nach [Add to Longdo] | | 偉い | [えらい, erai] -gross, bedeutend, hervorragend, beruehmt [Add to Longdo] | | 傍ら | [かたわら, katawara] -Seite [Add to Longdo] | | 働き | [はたらき, hataraki] Arbeit, Funktion, Wirkung, Faehigkeit [Add to Longdo] | | 働き口 | [はたらきぐち, hatarakiguchi] Stelle (Arbeit), Position [Add to Longdo] | | 働き手 | [はたらきて, hatarakite] Arbeiter, Ernaehrer [Add to Longdo] | | 働き者 | [はたらきもの, hatarakimono] harter_Arbeiter, tuechtiger_Mann [Add to Longdo] | | 働く | [はたらく, hataraku] arbeiten [Add to Longdo] | | 僕ら | [ぼくら, bokura] -wir (Maennersprache) [Add to Longdo] | | 先例に倣う | [せんれいにならう, senreininarau] einem_Beispiel_folgen [Add to Longdo] | | 八重桜 | [やえざくら, yaezakura] Kirschbluete_mit_mehr_als_5, Bluetenblaetter [Add to Longdo] | | 内乱 | [ないらん, nairan] innere_Unruhen, Buergerkrieg [Add to Longdo] | | 再来週 | [さらいしゅう, saraishuu] uebernaechste_Woche [Add to Longdo] | | 冬空 | [ふゆぞら, fuyuzora] Winterhimmel [Add to Longdo] | | 分割払い | [ぶんかつばらい, bunkatsubarai] Ratenzahlung [Add to Longdo] | | 到来 | [とうらい, tourai] Ankunft, Eintreffen [Add to Longdo] | | 前払い | [まえばらい, maebarai] Vorauszahlung [Add to Longdo] | | 力 | [ちから, chikara] Kraft [Add to Longdo] | | 力添え | [ちからぞえ, chikarazoe] -Hilfe, Beistand [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |