ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ลั่นไก*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ลั่นไก, -ลั่นไก-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ลั่นไก(v) pull the trigger, Syn. ลั่นนก, Example: มือสังหารลั่นไกปืนใส่หัวนักศึกษาอย่างโหดร้ายทารุณ, Thai Definition: เหนี่ยวไกให้สับลงที่แก๊ป

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ลั่นไกก. เหนี่ยวไกปืนให้นกสับลงที่แก๊ป, ลั่นนก ก็ว่า.
ลั่นนกก. ลั่นไก.
ลูกโม่ส่วนของปืนที่บรรจุกระสุน เมื่อลั่นไกแล้วหมุนได้เพื่อให้ลูกปืนตรงกับลำกล้อง.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And he put a pistol in his mouth that year.เขาอมปากกระบอกปืนแล้วลั่นไก Titanic (1997)
He didn't the time I was, when I rushed him.ตอนที่ฉันวิ่งเข้าใส่ หมอนั่นไม่ได้ลั่นไก Primer (2004)
And from what Robert tells you, he didn't do it tonight.แล้วก็อย่างที่โรเบิร์ตบอกนาย คืนนี้มันไม่ได้ลั่นไก Primer (2004)
It makes it harder to pull the trigger.มันจะทำให้ลั่นไกยากขึ้น Fido (2006)
I'll pull the trigger.ฉันจะลั่นไก Manhunt (2006)
Pull the trigger.ลั่นไกเลย Funny Games (2007)
That's no reason to get trigger-happy.ไม่มีเหตุผลที่ลั่นไก Funny Games (2007)
You think I didn't want to pull that trigger?แกคิดว่าฉันไม่อยากลั่นไกรึไง? Photo Finish (2007)
Come on, Linc, pull the trigger. Do it.เอาเลยลิงค์ ลั่นไก ซะ The Sunshine State (2008)
Your work on this case must be a triggerการทำคดีนี้อาจจะไปลั่นไก The Dreamscape (2008)
I invite you to take your gun, put it in your mouth and pull the trigger.ขอแนะนำให้หยิบปืนออกมา จ่อเข้าปากตัวเอง และลั่นไกได้เลย Wanted (2008)
And if they do, that's all right because we can be there to see who pulls the trigger.เราจะได้รู้ตัวคนลั่นไก Body of Lies (2008)
Now, you don't pull the trigger. You squeeze it.เอาหล่ะ , นายอย่าพึ่งลั่นไกปืน นายบังคับมัน Bangkok Dangerous (2008)
You pull the trigger, you're signing their death warrant.ถ้านายลั่นไก, พวกมันก้อจะตายเหมือนกัน Chapter Four 'Cold Wars' (2009)
And that bastard killed Daphne just as sure as he pulled the trigger himself.และไอบ้านั่นมันฆ่าดาฟเน่และเพื่อให้ชัวร์ว่ามันลั่นไกยิงตัวเองตาย Chapter Nine 'Turn and Face the Strange' (2009)
Shoot, platoon, shoot!ยิงเลย, นายทหาร, ลั่นไก! The Breath (2009)
Shoot, platoon, shoot!ยิงเลย, นายทหาร, ลั่นไก! The Breath (2009)
and pulled the trigger.และลั่นไกใส่คุณ Double Blind (2009)
How can you suggest that we kill a man, and you can't even open the gun?นายต้องคำนึงถึงอะไรบ้าง เราจะฆ่าคน แล้วนายลั่นไกปืนยังไม่เป็นเสียด้วยซ้ำ Seven Thirty-Seven (2009)
I finally figured out how to...สุดท้ายผมจะต้องคิดออกแน่ว่ามันลั่นไกยังไง... Seven Thirty-Seven (2009)
You pull the trigger, and you can prove Clark wrong.ถ้าคุณลั่นไก ก็พิสูจน์ได้ว่าคลาร์กคิดผิด Bulletproof (2009)
You should have pulled that trigger, kid.นายควรจะลั่นไกปืนนั่น ไอ้หนู Bulletproof (2009)
Someone is triggering these people to explode.ใครบางคนที่ลั่นไก ให้คนพวกนี้ระเบิด Fracture (2009)
Then in order to trigger the explosion, he must be inside as well.จากนั่นสั่งให้ลั่นไก การระเบิด เขาต้องอยู่ภายใน ตัวอาคารด้วยแน่ๆ Fracture (2009)
He kidnapped me once, tried to get my mom to shoot me, but...เขาเคยลักพาตัวฉัน ไปหนหนึ่ง พยายามสั่งให้แม่ฉัน ลั่นไกยิงฉัน แต่... . Chapter Eleven 'The Fifth Stage' (2009)
Maybe he didn't pull the trigger last night.เขาอาจไม่ได้เป็นคนลั่นไก เมื่อคืนวาน Chapter Seventeen 'The Wall' (2010)
Breathe in and, when you're ready, breathe out and slowly squeeze the trigger.หายใจเข้า และ ถ้าพร้อมเมื่อไหร่ หายใจออก แล้วค่อยๆ ลั่นไก The Secret Diaries of Miss Anne Lister (2010)
When we came rolling in here, our radios triggered the explosive.ตอนที่เรามาถึงนี่ วิทยุเป็นตัวลั่นไก ระเบิด นี่ไม่ใช่การลักพาตัวธรรมดา Revelation Zero: Part 1 (2010)
Word of advice-next time take the trigger finger. Let's go! Bring it back!คำแนะนำ คราวหน้า ตัดนิ้วที่ใช้ลั่นไก เร็วเข้า! Revelation Zero: Part 1 (2010)
"maybe today's the day I flip the lights out.""บางทีวันนี้จะเป็นวันที่ฉันลั่นไกสักที" Point of No Return (2010)
To save your own life, เขากำลังจะลั่นไก Blowback (2010)
You move too much, the gun will fire.ถ้านายขยับตัวมากไปนิด ปืนก็ลั่นไกทันที The Garden of Forking Paths (2010)
All right. Garage door auto-firing pistol.เอาล่ะ กลไกประตูที่จอดรถ ลั่นไกอัตโนมัติ The Garden of Forking Paths (2010)
You monkey with any of that stuff or try to put anything between me and the gun and-- it fires.นายรู้เรื่องพวกนั่นรึ - หรือหาอะไรสักอย่างมากั้น ระหว่างผมกับปืน และ-- - มันจะลั่นไก The Garden of Forking Paths (2010)
Right. It fires. All right.เอาล่ะ มันลั่นไกแน่ เอาล่ะๆ The Garden of Forking Paths (2010)
Every geek for miles around heard you popping off rounds.ไอ้เกรียนทุกตัวรอบๆเนี่ย มันได้ยินเสียงนายลั่นไก Guts (2010)
I pulled the trigger myself.พ่อลั่นไกปืนด้วยตัวพ่อเอง Blood Brothers (2010)
Pull the trigger.ลั่นไกเลย Chuck Versus the Anniversary (2010)
Right before I pulled the trigger, ทันทีก่อนที่ผมจะลั่นไก Phoenix (2010)
Before you pull the trigger, ก่อนที่คุณจะลั่นไก Phoenix (2010)
To pull the trigger?การลั่นไกปืน? All the Way (2010)
I couldn't pull the trigger.ฉันลั่นไกปืนไม่ได้ All the Way (2010)
Go ahead, hero. Pull the trigger.ลั่นไกได้เลย Rango (2011)
In a vacant lot about 40 yards away, a sniper fired a single shot from a high-powered rifle at Evers' silhouette.ในพื้นที่ว่างห่างไป 40 หลา มือปืนลั่นไกปืนไรเฟิลกำลังแรง ไปที่เงาร่างของเอเวอร์ส The Help (2011)
What if the girl pulled the trigger?หากว่าเด็กสาวเป็นคนลั่นไกล่ะ The Thirteenth Step (2011)
- Still would have pulled the trigger?ยังคงจะลั่นไกอีกไหม? ไม่! Co-Captain (2011)
And then shoots him, boom, boom, boom, three times.จากนั้นก็ลั่นไก ปัง ปัง ปัง สามนัด The Angel of Death (2011)
She turns the gun to her chest and blam.หันปืนเข้าหาหน้าอกตัวเอง แล้วลั่นไก The Angel of Death (2011)
All they had to do was pull the trigger.ทั้งหมดที่ยังต้องทำก็แค่ลั่นไก Deadline (2011)
Not until you pulled the trigger.ไม่เลย จนกระทั่งคุณลั่นไกปืน Lange, H. (2011)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ลั่นไก[lan kai] (v, exp) EN: pull the trigger  FR: appuyer sur la détente

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
half cock(n) ตำแหน่งของนกสับกึ่งจะลั่นไก, See also: สภาพของนกสับที่พร้อมที่จะยิง
snick(vt) เสียงเดาะ, See also: เสียงดีด, เสียงลั่นไก, เสียงคลิก, เสียงกระทบดังกริ๊ก

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
russian rouletten. เกมหวาดเสียวที่ผู้เล่นแต่ละคนผลัดกันใช้ปืนพกใส่ลูกกระสุนหนึ่งลูกปั่นลูกโม่แล้วจ่อปากกระบอกปืนที่ขมับแล้วลั่นไกปืน
trigger(ทริก'เกอะ) n. ไกปืน, นกสับ, อุปกรณ์นกสับ, สิ่งกระตุ้น vt. ลั่นไกปืน, ยิง, ระเบิด. -Phr. (quick on the trigger ว่องไว ปราดเปรียว คล่องแคล่ว) ., Syn. cause, elicit

English-Thai: Nontri Dictionary
click(vi) กระดกลิ้น, ดีดนิ้ว, ง้างนก, ลั่นไก
gun(vt) ยิงปืน, ลั่นไก

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top