สำหรับคนอยู่ประเทศเมืองร้อน"หิมะ"มักเป็นอะไรที่เราใฝ่ฝันอยากเห็น
ผมก็เป็นคนหนึ่งที่เลือกเมืองที่อยู่อาศัยเพราะคำว่า "หิมะ"
อยากรู้เหมือนกันว่าการอยู่ในเมืองหิมะ อยู่ในเมืองหนาวจะเป็นอย่างไร
และความฝันของการได้มาอยู่เมืองหิมะก็เป็นจริงขึ้นมา
สองสามปีแรกก็สนุกสนานกับการเล่นสกี โนบอร์ด เรียกได้ว่าเล่นกันไป
เกือบทุกอาทิตย์
"หิมะ" มันช่างขาว ช่างนุ่ม ช่างโรแมนติกสิ้นดี
****
แต่เวลาผ่านไป เมื่อต้องย้ายออกจากหอพักและมาพักบ้านเดี่ยว
ทัศนะต่อหิมะก็เปลี่ยนไป
ต้องตื่นขึ้นมาตีห้า เพื่อโกยหิมะออกจากหน้าบ้าน
ทุกคืนต้องคอยภาวนาว่าหิมะอย่าตกเถิด อย่าตกเถิด
เพราะพรุ่งนี้เราไม่ค่อยว่าง มีงานต้องทำเยอะมากก
สาเหตุที่ต้องโกยหิมะก็คือ หากเราไม่โกยหิมะอาจจะหนักเกิน
ไปและทำให้หลังคาบ้านทรุดได้
และอีกอย่างหากเราไม่โกยออก เมื่อหิมะจับกลายเป็นน้ำแข็ง
หิมะก็จะขวางทางเข้าออกและเราอาจจะออกจากบ้านไม่ได้
หากไม่โกยหิมะเป็นประจำ
การโกยหิมะต้องรีบโกย เพราะตกใหม่ๆ หิมะจะนุ่มเหมือนแป้ง
ดังนั้นหิมะที่ตกใหม่จะเบามาก รีบโกยเร็วเท่าไหร่ยิ่งดี
แต่ทิ้งไว้สักพักก็จะกลายเป็นน้ำแข็งใสที่ขายตามท้องตลาด
เอาน้ำแดงราดลงไปก็ทานได้
ทิ้งไว้นานกว่านั้นมันก็จะจับตัวเป็นน้ำแข็งคราวนี้ จะโกยทิ้งก็ลำบาก
ต้องเอาฆ้อน เอาเครื่องมือมาทุบมาแคะออก
****
บันทึกไปบันทึกมาลืมชื่อคอลัมภ์ตัวเองเลย
สรุปแบบดื้อๆ ก็คือ วันนี้อยากนำเสนอคำว่า "หิมะ"
ซึ่งคำว่า"หิมะ"ในภาษาไทยนั้น เมื่อข้ามมาในประเทศญี่ปุ่นจะแปลว่าง "ว่าง"
ดังนั้นสำหรับผมแล้ว
ผมจึงชอบภาวนาให้"หิมะ" ตกในวันที่ผม"ว่าง"
****
อยากชวนคนญี่ปุ่น
หรืออยากถามคำถามคนญี่ปุ่น แต่ไม่รู้ว่าเขาว่างไหมก็ลองใช้คำว่า
หิมะ? (คุณว่างไหมคะ)
****
Comments
สุดยอดครับ เป็นวิธีช่วยจำที่สุดยอด หิมะ อยากให้ตกในวันที่ ว่าง :)
เราก็ไปเปิด dict ตาม http://dict.longdo.com/search/hima
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
อิๆๆ ใช่เลยค่ะ
พอดีเป็นครูสอนภาษาไทยให้คนญี่ปุ่นน่ะค่ะ
ก็มักจะมีคำฮาๆ แบบนี้มาเสมอ
สอนมานานจนเริ่มแปลกใจกับความสัมพันธ์ของภาษาไทยกับภาษาญี่ปุ่น
มันมีอะไรคล้ายกันมากมาย ว่ามั้ยคะ? ^^
จิง จิง ครับ ^ ^ ( สำหรับคุณ YBN น่าจะเข้าใจ แต่สำหรับคนไม่เข้าใน ขยายความในตอนต่อไปครับ)
เห็นด้วยว่าการโกยหิมะเก่าเป็นงานที่หนักจริงๆค่ะ ไหนจะต้องใส่เสื้อกันหนาวอุ้ยอ้ายแล้วพื้นก็ลื่นมากๆ (ไม่มีรองเท้ากันลื่นง่ะ) ไม่น่าเชื่อว่าที่อุณหภูมิติดลบยังทำให้เหงื่อออกได้ ^ ^;;
คำพ้องเสียง(แบบอ้อมๆแอ้มๆ)ระหว่างภาษาไทย-ญี่ปุ่นมีหลายคำจริงๆ ที่ทำงานก็ชอบเล่นมุขแบบนี้บ่อยๆ (ส่วนใหญ่มีแต่มุขทะลึ่ง) จะขอติดตามตอนต่อไปนะคะว่ามีคำไหนอีกบ้าง ^ ^
ขอให้มีอย่างนี้เรื่อยๆนะค่ะ ๆ ได้ประโยชน์และทำให้เข้าใจได้ง่ายดีค่ะ ขอบคุณนะค่ะ
ให้กำลังใจครับ เป็นประโยชน์มากๆ ^^
เป็นประโยชน์จริงๆค่ะ.. ช่วยจำได้ดีที่เดียว...
หิมะ ? >_<
อ่อ.. ถ้าจะให้ดี อยากได้คำญี่ปุ่้นจริงๆประกอบด้วยนะคะ จะได้ป้องกันความสับสน
อย่างตอนอ่าน ช้างตด ม้าเตะ อ่ะ.. นึกนานมากกก ว่ามันมาจากภาษาญีปุ้นว่าอะไร
ขอบคุณนะคะ.. เป็นกำลังใจให้เขียนต่อไป..
เข้มมาอ่านค่ะ ชอบๆ เขียนอีกนะคะ จะติดตามอ่านค่ะ