อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

waiting list

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -waiting list-, *waiting list*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
waiting list(n) รายชื่อของคนที่รอคิวอยู่ (เช่น รอโต๊ะในร้านอาหาร)

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Waiting listsรายการรอเรียกรับบริการ [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Did you know when he first applied... he got wait-listed.เธอรู้มั้ยว่า ตอนที่เข้าสมัครครั้งแรก เขาติดสำรองแค่นั้น Legally Blonde (2001)
I was rejected from 5 schools... and for the last one, I was put on the waiting list... as the 1 5th student...ฉันถูกปฏิเสธตั้ง 5 แห่งแน่ะ และที่สุดท้าย ฉันมีชื่อเป็นตัวสำรอง เป็นคนที่ 15 น่ะ 100 Days with Mr. Arrogant (2004)
His father wants him to attend Collegiate where he's currently wait-listed.พ่อของเขาตั้งใจให้เขาเข้าวิทยาลัย ที่ที่เขาทำงานอยู่ตอนนี้ The Nanny Diaries (2007)
Sweetie, did Grayer hear from the waiting-list committee yet?นี่เธอ เกรเยอร์ได้ฟังรายชื่อ คณะกรรมการที่คอยอยู่แล้วยัง The Nanny Diaries (2007)
And would there be a long waiting list or-จะต้องรอคิวนานมั้ย Cassandra's Dream (2007)
I've put her name on overseas waiting lists, but we're still waiting.ฉันเอาชื่อเธอส่งไปยังต่างประเทศเพื่อรอการบริจาคหัวใจ, แต่ว่าพวกเราก็ยังคงต้องรอต่อไป Eiga: Kurosagi (2008)
There's a 30-year waiting list to get one.แต่ใครบางคนเจอหนทางเข้าใกล้มันขึ้นมา Raging Cannibal (2008)
As a matter of fact, his name was first on our waiting list.ที่จริงแล้ว เขาอยู่ในรายชื่ออันดับต้นๆเลย Mama Spent Money When She Had None (2009)
It says "wait-listed" in bold.มันเขียนว่า "อยู่ในรายการรอเรียก" ตัวหนาเลย You've Got Yale! (2009)
No. No, no. Um, I'm wait-listed, just like blair.ไม่ไม่ไม่ เอิ่ม ฉันอยู่ในรายการรอเรียก เหมือนแบลร์ You've Got Yale! (2009)
Blair, in our school's history, most wait-listed studentsแบล์ร ในประวัติของโรงเรียนเรา นักเรียนที่อยู่ในบัญชีรอเรียกส่วนมาก You've Got Yale! (2009)
Oh, I can get you off the waiting list at any place in town. just name it.โอ้ เธอไม่ต้องต่อคิวรอที่ไหนในเมืองนี้เลย บอกชื่อมาสิ? The Age of Dissonance (2009)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
waiting listCould you put my name on the waiting list?
waiting listThat tour already has a waiting list.

WordNet (3.0)
waiting list(n) a roster of those waiting to obtain something

Japanese-English: EDICT Dictionary
キャンセル待ち[キャンセルまち, kyanseru machi] (n) waiting list (waiting for a cancellation) [Add to Longdo]
キャン待ち[キャンまち, kyan machi] (n) (abbr) (sl) (See キャンセル待ち) waiting list (waiting for someone to cancel) [Add to Longdo]
予約待ちリスト[よやくまちリスト, yoyakumachi risuto] (n) waiting list [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Warteliste { f } | Wartelisten { pl } | auf der Warteliste stehenwaiting list | waiting lists | to be on the waiting list [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top