Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

urnes

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -urnes-, *urnes*, urne
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ดอกทานตะวัน[døk thāntawan] (n, exp) EN: sunflower  FR: fleur de tournesol [ f ]
ความเปรี้ยว[khwām prīo] (n) EN: sourness  FR: aigreur [ f ] ; âcreté [ f ]
เมล็ดดอกทานตะวัน[malet døk thāntawan] (n, exp) EN: sunflower seed  FR: graine de tournesol [ f ]
น้ำมันดอกทานตะวัน[nāmman døk thāntawan] (n, exp) EN: sunflower oil  FR: huile de tournesol [ f ]
ไปเลือกตั้ง[pai leūaktang] (v, exp) EN: go to the polls  FR: aller voter ; se rendre aux urnes
ออกไปลงคะแนน[pai longkhanaēn] (v, exp) EN: go to the polls  FR: aller voter ; se rendre aux urnes
ไปออกเสียงเลือกตั้ง[pai øksīeng leūaktang] (v, exp) EN: go to tke polls  FR: aller voter ; se rendre aux urnes
ผลการเลือกตั้ง[phon kān leūaktang] (n, exp) EN: returns ; outcome ; results of an election  FR: résultat d'une élection [ mpl ] ; verdict des urnes [ m ]
สภาพเป็นกรด[saphāp pen krot] (n, exp) EN: acidity ; sourness  FR: acidité [ f ]
ทานตะวัน[thāntawan] (n) EN: sunflower  FR: tournesol [ m ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Six urns. Four cobras.เหยือก 6 ใบ งูเห่า 4 ตัว The Scorpion King (2002)
Urn, like, the pizzas are getting cold here!ฝาถังล่ะ เดี๋ยวพิซซ่าฉันเย็นหมด Toy Story (1995)
Juno, did you by any chance barf in my urn?จูโน เธอได้เผลออ้วกใส่ไหโกศของฉันรึเปล่า Juno (2007)
Mac, you know that nice urn by the front door, the one I got up in Stillwater?แม็ค เธอรู้มั้ยไหโกศใบงามตรงประตูหน้า ใบที่ฉันได้มาจากสติลวอเทอร์ Juno (2007)
I would never barf in your urn, Brenda.ฉันไม่มีทางอ้วกใส่ไหโกศของคุณหรอก เบรนด้า Juno (2007)
Carter, get the urn. I wanna get outta here.คาร์ทเตอร์ ไปเอาโกศมา ฉันอยากไปจากที่นี่เต็มทน Welcome to Kanagawa (2008)
The legendary Urn of Whispering Warriors.เหยือกแห่งนักรบในตำนาน Kung Fu Panda (2008)
So the next day, they piled into a car with two thermoses filled with coffee, a basket filled with bakedoods and an urn that was filled with...me.เพราะฉะนั้นวันต่อมา พวกเขานั่งกันมาในรถ กับกระป๋องใส่กาแฟสองใบ กับตะกร้าที่เต็มไปด้วยอาหารทำเอง Look Into Their Eyes and You See What They Know (2009)
I take the urn to bed with me, and I talk to him about my day.แม่เอาโกศ ไปที่เตียง และคุยกับเขา ว่าเจออะไรบ้าง Home (2010)
A candle, a coffee urn...มันต้องเป็นอะไรที่ร้อนๆ .. เทียน, กาแฟ, .. อืมมม The Bishop Revival (2010)
Do you know why the gun fragments in that urn can never be used as evidence against me?- สวัสดีจ้ะ อลิซ - คุณรู้ไหมว่าทำไมเศษชิ้นส่วนปืน ที่มันอยู่โกศ มันไม่มีวันใช้เป็นหลักฐานมัดตัวฉันได้ Episode #1.1 (2010)
This urn. This isn't evidence.นี่คือโกศ นี่มันไม่ใช่หลักฐาน Episode #1.1 (2010)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
urness

Japanese-English: EDICT Dictionary
[さん, san] (n) (1) acid; (2) sourness; sour taste; (P) #2,210 [Add to Longdo]
奄美の黒兎[あまみのくろうさぎ;アマミノクロウサギ, amaminokurousagi ; amaminokurousagi] (n) (uk) Amami rabbit (Pentalagus furnessi); Ryukyu rabbit [Add to Longdo]
酸味(P);酸み[さんみ(酸味)(P);すみ, sanmi ( sanmi )(P); sumi] (n, adj-no) sourness; acidity; (P) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top