Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

soaking

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -soaking-, *soaking*, soak
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
soaking(adj) ซึ่งเปียกชุ่ม (คำไม่เป็นทางการ), See also: เปียก, Syn. wet

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
การแช่(n) soaking, See also: drenching, saturation, Example: ในวงศ์ถั่วบางพันธุ์ที่งอกช้าอาจทำให้งอกเร็วได้โดยการแช่น้ำร้อน, Thai Definition: การจุ้มหรือใส่ลงไปในน้ำหรือของเหลวอย่างอื่นชั่วระยะเวลาหนึ่ง

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เปียก[pīek] (adj) EN: wet ; soaking ; humid ; damp  FR: mouillé ; humide

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The pools of blood that have collected, you gotta soak that shit up.สระว่ายน้ำของเลือดที่มีการเก็บรวบรวม, คุณ gotta แช่อึที่ขึ้น Pulp Fiction (1994)
My pants are soaked.กางเกงฉันเปียกแล้ว Wild Reeds (1994)
- Oh, you, you are soaking wet. - Yes, Father.โอ้คุณคุณจะเปียกโชก ใช่ พ่อ Pinocchio (1940)
The old man soaked his hands in the water and tried to keep his head clear.และชายชราดูดซับมือของเขา ในเกลือ น้ำและพยายามที่จะให้หัวของ เขาชัดเจน The Old Man and the Sea (1958)
My skin's soaked right through to the skin.ตรงผ่านให้กับผิว Help! (1965)
Let's get in that whirlybird, find us an island someplace, get juiced up... and spend what time we got left soaking' up some sunshine.ให้เรากลับไปขึ้นเครื่อง เพื่อบินหาเกาะซักแห่งไกลจากนี่ แล้วลงไปนอนอาบแดด เติมพลัง Day of the Dead (1985)
Maybe you ought to soak yourself in the river.บางทีเจ้าคงอยากจะถูกจับโยนลงไปในแม่น้ำ Snow White: A Tale of Terror (1997)
Soak it up. It's your last chance for a hug for a few days.เอ้า เอาซะ เดี๋ยวจะไม่ได้กอดกันอีกหลายวัน As Good as It Gets (1997)
You're soaked. Where have you been?เปียกโชกเลย คุณไปไหนมา The Truman Show (1998)
Europe, America and back always soaking in the oceanระหว่างยุโรปกับอเมริกา ซึมซับประสบการณ์ในมหาสมุทร The Legend of 1900 (1998)
You two deserve each other. Jesus, man, you're soaked.พวกเธอสมกันเหมือนผีกับโลงเลย ให้ตายสิ คุณเปียกหมดเลย American Beauty (1999)
Soak the French bread in the coconut milk.แช่ขนมปังฝรั่งเศสค้างคืนในน้ำกะทิ Woman on Top (2000)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
soakingI was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
soakingI was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
soakingShe enjoys soaking herself in a hot bath.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
soaking

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
soaking

WordNet (3.0)
soaking(adv) extremely wet, Syn. sopping, dripping, Example: dripping wet; soaking wet

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Soaking

a. Wetting thoroughly; drenching; as, a soaking rain. -- Soak"ing*ly, adv. [1913 Webster]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しお, shio] (suf, ctr) (arch) counter for soakings (of fabric in a dye) #3,385 [Add to Longdo]
浸透(P);滲透[しんとう, shintou] (n, vs) (1) permeation; penetration; soaking; (2) osmosis; (P) #8,997 [Add to Longdo]
ぐしょぐしょ;ぐちょぐちょ[gushogusho ; guchogucho] (n, adj-no) (See ぐしょ濡れ) sopping; soaking [Add to Longdo]
ぐじゃぐじゃ[gujaguja] (adj-no, adj-na, adv, adv-to) (1) soggy; soaking; drenched; (adv, adv-to) (2) incessantly (complaining) [Add to Longdo]
ぐっしょり[gusshori] (adv) soaking (wet); wringing [Add to Longdo]
どぶ漬[どぶづけ, dobuduke] (n) drenching; soaking; marinating [Add to Longdo]
ジワジワ(P);じわじわ[jiwajiwa (P); jiwajiwa] (adv, adv-to) (1) (on-mim) slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; (2) (on-mim) slowly soaking in; slowly permeating; oozing out; seeping out; (P) [Add to Longdo]
ソーキング[so-kingu] (n) soaking [Add to Longdo]
浸漬[しんし;しんせき, shinshi ; shinseki] (n, vs) dipping; soaking; immersing [Add to Longdo]
千入[ちしお, chishio] (n) (arch) soaking in dye innumerable times [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top