สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

schoolwork

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -schoolwork-, *schoolwork*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
schoolwork(n) การบ้านของนักเรียน, See also: การบ้าน

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
schoolworkn. การงานและงานที่โรงเรียน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He knows I worry about his schoolworkเขารู้ ว่าฉันกังวลกับการเรียนเค้า Rice Rhapsody (2004)
Now, don't forget your schoolwork.และลอยตามลมไป อย่าลืมทำการบ้านล่ะ An American Haunting (2005)
He's lethargic, irritable, and the last two months, his schoolwork's gone down the drain.เขาเริ่มซึม หงุดหงิดง่าย การเรียนก็เริ่มตกลง Let the Truth Sting (2007)
Alison's open to coming back for a while longer, but I know that summer's over, and you've got your schoolwork.อัลลิสัน ให้ฉันกลับมาคิดก่อนซักพัก แต่ฉันรูว่าซัมเมอร์กำลังจะหมดลง และเธอก็ต้องไปทำงานที่โรงเรียนของเธอ Never Been Marcused (2008)
After you and Ivana finish your schoolwork, เมื่อลูกกับอิวาน่าทำการบ้านเสร็จ Careful the Things You Say (2009)
Our second programmer just got overwhelmed with schoolwork.คนที่สองก็มี งานมหาลัยทำล้นมือเลย The Social Network (2010)
Glad you're catching up on your schoolwork.ดีใจที่แกทำการบ้านแกซะที The Quarry (2010)
Oh, I'm supposed to be doing schoolwork, but I'm really just procrastinating.โอ้ จริงๆ ฉันมีการบ้านที่ต้องทำ แต่ก็ผลัดวันประกันพรุ่งไปเรื่อย Cross Rhodes (2012)
So you can call me if you ever have questions about schoolwork once I'm gone.แบบนั้นเธอก็โทรหาฉันได้ถ้าเธอมีอะไรที่อยากจะถาม เกี่ยวกับงานที่โรงเรียนเวลาฉันไปแล้ว Upper West Side Story (2012)
Winger's critics suggest he merely improvised hot-button patriotic dogma in a Ferris Bueller-ian attempt to delay schoolwork.ว่าเขาแค่ปลุกระดมความรักชาติชวนเชื่อ อีหรอบเดียวกับ Ferris Bueller เพื่อเลื่อนการเรียนการสอน Pillows and Blankets (2012)
Kid's drawings, schoolwork old pair of tennis shoes.ภาพวาดของเด็ก, การบ้าน ... คู่เก่าของรองเท้าเทนนิส. Paranoia (2013)
I kept up with my schoolwork while I was... away, and I memorized the study guide...ฉันคอยตามการบ้านอยู่ตอนที่ฉัน... ไม่อยู่ ฉันได้ท่องจำคู่มือการเรียน Mona-Mania (2013)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
schoolworkApart from schoolwork, I write poetry.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
schoolwork

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
学业[xué yè, ㄒㄩㄝˊ ㄧㄝˋ,   /  ] schoolwork; study material #9,263 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
学業[がくぎょう, gakugyou] (n) studies; schoolwork; classwork; (P) #16,306 [Add to Longdo]
課業[かぎょう, kagyou] (n) schoolwork; lessons [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top