สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

sappe

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sappe-, *sappe*
Possible hiragana form: さっぺ
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
sapper(n) ทหารช่าง

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
sapper(แซพ'เพอะ) n. ทหารช่าง (ขุดสนามเพลาะ, อุโมงค์, ฝังทุ่นระเบิดและสิ่งก่อสร้างอื่น ๆ) , ผู้ขุดอุโมงค์, เครื่องขุดอุโมงค์
disappear(ดิสซะเพียร์') vt. หายไป, สาบสูญ, สูญหาย, หายลับ, Syn. vanish
disappearance(ดิสซะเพีย'เรินซฺ) n. การหายไป, การสาบสูญ, การสูญหาย, การหายลับ

English-Thai: Nontri Dictionary
disappear(vt) สาบสูญ, หายไป, สูญหาย
disappearance(n) การสาบสูญ, การหายไป, การสูญหาย

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
หาย[hāi] (v) EN: disappear ; vanish ; be lost ; be missing ; lose  FR: disparaître ; être perdu ; manquer ; perdre
หายหัว[hāihūa] (v) EN: disappear ; be out of sight ; be unseen  FR: se faire rare
หายไป[hāi pai] (v, exp) EN: disappear ; be lost  FR: disparaître ; être perdu
หายไปโดยไม่ทิ้งร่องรอยไว้[hāi pai dōi mai thing rǿngrøi wai] (v, exp) EN: vanish into the air ; disappear without trace  FR: disparaître sans laisser de trace
หายตัว[hāitūa] (v) EN: disappear ; be invisible ; vanish  FR: se rendre invisible ; disparaître
การสูญหาย[kān sūnhāi] (n, exp) EN: disappearance ; distinction
ล่องหน[lønghon] (v) EN: become invisible ; be invisible ; disappear ; vanish  FR: devenir invisible ; disparaître par magie , s'évaporer (fam.)
ล่องหนหายตัว[lønghon hāitūa] (v, exp) EN: become invisible ; disappear ; escape by magic ; wander invisibly  FR: devenir invisible ; disparaître par magie , s'évaporer (fam.)
สาบสูญ[sāpsūn] (v) EN: disappear ; vanish  FR: disparaître ; se volatiliser
เสื่อม[seūam] (v) EN: degenerate ; deteriorate ; worsen ; decline ; be decadent ; slowly disappear ; weaken ; wane  FR: dégénérer ; décliner ; se déprécier ; se détériorer

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Welcome to Sapp Sons.ยินดีต้อนรับสู่แซฟแอนด์ซัน There Goes the Neighborhood: Part 2 (2011)
Sapp Sons.แซพแอนด์ซันส์ Dog Eat Dog (2011)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
sapped
sapper
sappenfield

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
sapped
sapper
sappers

WordNet (3.0)
sapper(n) a military engineer who lays or detects and disarms mines
sapper(n) a military engineer who does sapping (digging trenches or undermining fortifications)

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Sapper

n. [ Cf. F. sapeur. ] One who saps; specifically (Mil.), one who is employed in working at saps, building and repairing fortifications, and the like. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
失踪[しっそう, shissou] (n, vs) absconding; disappearance #7,578 [Add to Longdo]
フッ[futsu] (int) (1) hah (derisively); pooh; (adv-to) (2) (on-mim) pfft (of something disappearing); poof; (3) (on-mim) huff; puff #10,266 [Add to Longdo]
消失[しょうしつ;そうしつ, shoushitsu ; soushitsu] (n, vs) die out; disappear; vanish #10,482 [Add to Longdo]
消える[きえる, kieru] (v1, vi) to go out; to vanish; to disappear; (P) #12,989 [Add to Longdo]
取れる[とれる, toreru] (v1, vi, vt) (1) to come off; to be removed; (2) (of pain, a fever, etc.) to disappear; (3) (See 獲れる・1, 捕れる・1) to be caught; to be harvested; (4) to be interpreted (as); to be taken as; (5) (of balance, etc.) to be attained; (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be obtainable; (P) #13,130 [Add to Longdo]
蒸発[じょうはつ, jouhatsu] (n, vs, adj-no) (1) evaporation; (2) disappearance (of people intentionally concealing their whereabouts); unexplained disappearance; (P) #17,521 [Add to Longdo]
出没[しゅつぼつ, shutsubotsu] (n, vs) appearing frequently; infesting; appearance and disappearance; (P) #18,968 [Add to Longdo]
いなくなる[inakunaru] (exp) (from いる and なる) (See 居る・いる・1, 成る・1) to disappear; to stop being; to leave [Add to Longdo]
どこへともなく[dokohetomonaku] (exp) suddenly disappears somewhere [Add to Longdo]
ぱあ[paa] (n, adj-na) (1) (See じゃん拳) paper (in rock, paper, scissors); (2) disappearing completely; (3) foolishness; stupidity [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sapperlotzounds [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top