สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

ponzi

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ponzi-, *ponzi*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Ponzi schemesแชร์ลูกโซ่ [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- We know the rest. It's called a ponzi scheme.- พวกเรารู้เรื่องที่เหลือน่ะ มันเรียกว่าอุบายเอาเงินใหม่มาล้างเงินเก่า The Wrath of Con (2009)
Know what I got back? Zero. Girls like her run emotional Ponzi schemes.และเธอรู้ไหม ฉันได้อะไรคืนมา จากการกระทำนั้น ศูนย์ They Shoot Humphreys, Don't They? (2009)
This follows Mr. Tobin's confession last month to operating the largest Ponzi scheme in Wall Street history... bankrupting thousands of victims.ตามที่โทบินได้สารภาพเมื่อเดือนที่แล้วจาก การทำแชร์ลูกโซ่ที่ใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ Wall Street ทำให้มีผู้รับเคราะห์ล้มลายเป็นพัน Your Secrets Are Safe (2010)
That is was a Ponzi scheme?ใช่โครงการพอนซีรึเปล่า? Your Secrets Are Safe (2010)
Three years ago, he started one of those Ponzi schemes and when it collapsed, a lot of people lost their asses.สามปีก่อน เค้าเริ่มร่างแผนงาน Ponzi ต่อมา มันก็ล้มเหลว คนที่นี่ส่วนมาก ก็พังทลายลงเำำพราะเค้า Devil (2010)
Okay, whoa, just tell me that no one's trying to stop a wedding, run a Ponzi scheme, give anybody fake cancer, or turn into a justifiably vengeful townie?โอเค โว้ว บอกผมหน่อย ว่าไม่ใครพยายามหยุด งานแต่งงาน สร้างเรื่อง โกหกเรื่องมะเร็งปลอม หรือเปลี่ยนไปเป็นคนเมืองที่ชอบแก้แค้นน่ะ The Wrong Goodbye (2011)
$20 million was stolen from me by a high-level Ponzi schemer.20 ล้าน ถูกขโมยจากฉัน โดยนักต้มตุ๋นความสามารถสูง Chuck Versus the Zoom (2011)
Susan Baines was arrested today at her east Hampton estate for an alleged Ponzi scheme reminiscent of the Madoff case.ซูซาน เบนส์ถูกจับกุมแล้ววันนี้ ในที่พักย่านแฮมตันนะวันออก ในข้อหาปล่อยแชร์ลูกโซ่ ทำให้นึกถึงกรณีของมาดอฟฟ์ Memoirs of an Invisible Dan (2011)
We are victims of the Channing Ponzi scheme.พวกเราคือเหยื่อของพวกแชร์ลูกโซ่ Pilot (2011)
And I told him that I usually always give, but that my father was indicted in a Ponzi scandal and I've lost my family fortune and my Manhattan townhouse, so I've been sleeping on a couch in Brooklyn, แล้วฉันก็บอกเขาว่า ตามปกติแล้วฉันจะให้นะ แต่ว่าพ่อฉันถูกกล่าวหาในเรื่องอื้อฉาว พอนซี่ แแล้วฉันก็สูญเสียสมบัติของครอบครัว และทาวน์เฮาส์ในแมนฮัตตัน And the Break-Up Scene (2011)
I now realize I wasted an entire year belaboring the nuances of my fluid teen sexuality and getting caught up in Lord Tubbington's Ponzi schemes.หนูเสียเวลาเป็นปีๆไปกับการถกเถียงเรื่องความแตกต่างเล็กๆน้อยๆ ในเพศสภาพของหนู แล้วก็ยุ่งอยู่กับ เรื่องแชร์ลูกโซ่ของลอร์ดทับบิงตัน Prom-asaurus (2012)
Martin/Charles is running a Ponzi scheme.มาร์ติน ชาร์ลกำลังทำ โครงการ พอนซี่ P.S. You're an Idiot (2012)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ponzi
ponzio

Japanese-English: EDICT Dictionary
ポンジー[ponji-] (n) Ponzi scheme [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top