อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

mark in

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mark in-, *mark in*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
mark in(phrv) ทำเครื่องหมายเพิ่ม, See also: กาลงบน

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
พิราม(n) mark indicating the final consonant, Syn. เครื่องหมายพิราม, Thai Definition: ชื่อเครื่องหมายบอกตัวสะกด
ไต่คู้(n) name of a Thai vowel, See also: mark indicating a short vowel sound, Syn. ไม้ไต่คู้, Example: สิ่งที่อาจารย์สอนคือการเรียนรู้เรื่องอักษรควบ เครื่องหมายวรรณยุกต์ ไม้ไต่คู้ ตลอดจนเครื่องหมายหนังสือ, Thai Definition: เครื่องหมายชนิดหนึ่ง ทำให้คำนั้นๆ มีเสียงสั้น

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ไม้ทัณฑฆาต[māithanthakhāt] (x) EN: [ mark indicating a silent final consonant ]  FR: [ symbole indiquant une consonne finale muette ]
–์[māithanthakhāt] (x) EN: [ mark indicating a silent final consonant ]  FR: [ symbole indiquant une consonne finale muette ]
ไต่คู้[taikhū] (n) EN: [ mark indicating a short vowel sound ]  FR: [ signe d'abrègement d'un phonème vocalique ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The way I see it... these places marked in crops and such... none of them are really near water.ที่นึกออกตอนนี้ บริเวณที่มีเครื่องหมาย ไม่มีที่ไหนใกล้น้ำเลย Signs (2002)
Look at the cane marks in the dust.ดูรอยเท้าบนพื้นฝุ่นนี่สิ The Da Vinci Code (2006)
You know, that's interesting, because Kelly Foster Showed up dead with two bite marks in her neck.คุณรู้มัยมันน่าสนใจมากเพราเคลลี่ ฟอสเตอร์ ตายโดยมีรอยกัดที่คอของเธอ No Such Thing as Vampires (2007)
He should send it, alongside the 7, 000 Marks in the bank, to the daughter who survived the fire.ขอให้เขาส่งเงินนั้น พร้อมกับเงินอีก 7, 000 มาร์กในบัญชี ให้ลูกสาวที่รอดชีวิตของเหยื่อไฟไหม้ The Reader (2008)
We saw the exact same marks in matthew's bedroom.เราเห็นรอยเดียวกันนี้ในห้องของแมทธิว Demonology (2009)
But with you focused on making your mark in the business world and me focused on...แต่นายมัวสนใจเรื่องการทำแต้มในโลกของธุรกิจ แล้วฉันก็สนใจเรื่อง .. The Lost Boy (2009)
Marks in the blood look like a camera tripod.รอยในเลือดดูเหมือนเป็นขาตั้งกล้อง Reckoner (2009)
He's got a meeting at First Unity Bank at noon, marked in green.เขาจะมีนัดประชุมที่ เฟิสท์ ยูนิตี้ แบงค์ตอนเที่ยง กาสีเขียวไว้ Withdrawal (2010)
I keep finding teeth marks in the cheese and her big gray bras soaking in the sink.เธอแอบแทะชีสกินตลอด และแช่เสื้อชั้นในค้างอยู่ในอ่าง One Day (2011)
You see the markings in the middle? Gaelic.เห็นสัญลักษณ์ตรงกลางไหม ภาษาเกียลิก Lauren (2011)
There's no drip marks in the middle.ไม่มีรอยหยดตรงกลาง Rise (2011)
Scorch marks in the mayor's study coming from the outlet in the wall.มีรอยไหม้ ในห้องหนังสือ ของนายกเทศมนตรี จากปลั๊กไฟ บนกำแพง Sparks and Recreation (2011)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
mark inHe got a fair mark in the examination.
mark inMark in red.
mark inMy mark in the English examination was about the class average.

Japanese-English: EDICT Dictionary
ゝ;くりかえし[; kurikaeshi] (n) repetition mark in hiragana #19,626 [Add to Longdo]
ヽ;くりかえし[; kurikaeshi] (n) repetition mark in katakana [Add to Longdo]
ヾ;くりかえし[; kurikaeshi] (n) voiced repetition mark in katakana [Add to Longdo]
ゞ;くりかえし[; kurikaeshi] (n) voiced repetition mark in hiragana [Add to Longdo]
勝ち星[かちぼし, kachiboshi] (n) (mark indicating) a win; (P) [Add to Longdo]
負け星[まけぼし, makeboshi] (n) mark indicating a defeat [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top