ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

mannis

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mannis-, *mannis*, manni
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
mannish(adj) เหมือนผู้ชาย, See also: สำหรับผู้ชาย, Syn. manlike, unfeminine, unwomanly
mannish(adj) เป็นลูกผู้ชาย, Syn. manlike, unfeminine, unwomanly
mannishly(adv) อย่างลูกผู้ชาย
mannishness(n) ความเป็นลูกผู้ชาย

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
mannish(แมน'นิช) adj. คล้ายคน, เกี่ยวกับหรือมีลักษณะของคน, เหมาะกับคน., See also: mannishly adv. mannishness n., Syn. manly

English-Thai: Nontri Dictionary
mannish(adj) ของผู้ชาย, เหมือนผู้ชาย, คล้ายคน, เหมาะกับคน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ผู้ชาย[phūchāi] (adj) EN: masculine ; mannish  FR: masculin

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Manny Mota.แมนนี่ โมต้า Airplane! (1980)
How about Manny the Moody Mammoth?คิดยังไงกับ แมนนี่เดอะมู๊ดดี้แมมมอท? Ice Age (2002)
Or Manny the Melancholy...หรือ แมนนี่เดอะมาเลนโชโล่... Ice Age (2002)
Manny the...แมนนี่ เดอะ... Ice Age (2002)
Any chance I could squeeze in there with you, Manny, ol' pal?ขอโอกาสฉันหลบข้างๆนายหน่อย, นะแมนนี่ เพื่อนรัก? Ice Age (2002)
Manny.แมนนี่. Ice Age (2002)
Manny?แมนนี่? Ice Age (2002)
Manny?แมนนี่? Ice Age (2002)
- Manny, are you forgetting something?- แมนนี่, นายลืมอะไรไปหรือเปล่า? Ice Age (2002)
Hi, Manny..สวัสดี แมนนี่. Ice Age (2002)
Manny, please, I'm begging you. I need him.แมนนี่ ได้โปรด, ฉันขอร้อง ฉันต้องการเขา. Ice Age (2002)
- Thanks, Manny.- ขอบคุณ, แมนนี่. Ice Age (2002)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
mannis

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
mannish

WordNet (3.0)
mannish(adj) resembling or imitative of or suggestive of a man rather than a woman, Example: a mannish stride
mannish(adj) characteristic of a man as distinguished from a woman, Example: true mannish arrogance

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Mannish

a. [ Man + -ish: cf. AS. mennisc, menisc. ] 1. Resembling a human being in form or nature; human. Chaucer. [ 1913 Webster ]

But yet it was a figure
Most like to mannish creature. Gower. [ 1913 Webster ]

2. Resembling, suitable to, or characteristic of, a man, manlike, masculine. Chaucer. [ 1913 Webster ]

A woman impudent and mannish grown. Shak. [ 1913 Webster ]

3. Fond of men; -- said of a woman. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

-- Man"nish*ly pos>adv. -- Man"nish*ness, n. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
男女[だんじょ(P);なんにょ, danjo (P); nannyo] (n) (1) masculine (mannish) woman; (2) feminine (effeminate) man; (3) intersexual; hermaphrodite #2,069 [Add to Longdo]
マニッシュ[manisshu] (adj-na) mannish [Add to Longdo]
マニッシュルック[manisshurukku] (n) mannish look [Add to Longdo]
ワイスマン説[ワイスマンせつ, waisuman setsu] (n) Weismannism [Add to Longdo]
男勝り[おとこまさり, otokomasari] (adj-na, n, adj-no) (of a woman) strong-minded; spirited; mannish [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top