สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

malted

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -malted-, *malted*, malt, malte
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
malted(adj) ซึ่งทำด้วย malt
malted milk(n) เครื่องดื่มผสมนมและไอศรีม, Syn. malted

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Malted Riceข้าวมอลท์ [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone!กองไฟ, เบียร์, เนื้อย่าง The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
It is our most popular single malt. I knew you'd like it.นี่เป็นเหล้ายอดชั้นเยี่ยมของเราครับ ผมรู้ว่าคุณต้องชอบมัน Hotel Rwanda (2004)
I went once on a tour of the finest single malt distillery in the world.ฉันเคยไปครั้งนึงกับพวกทัวร์ ที่โรงกลั่น เหล้าที่เยี่ยมที่สุดในโลก Hotel Rwanda (2004)
I assume a single malt would've worked just as well.ฉันคิดว่าเหล้ามอล์ทก็คงใช้ได้เหมือนๆกัน The Right Stuff (2007)
You got a nice, uh, 18-year-old single malt?คุณพอมีอะไรดีๆอายุ 18 ปี ซิงเกิ้ลมอลล์ Resurrection (2008)
She's like a single malt scotch, and you're used to beer bongs.เธอมุ่งมั่น ฉลาด ซับซ้อน เธอเหมือนซิงเกิลมอลต์สก็อต ส่วนนายคุ้นเคยกับเบียร์บอง Rise Up (2008)
That woman is not a single malt scotch, my friend.ไม่เอาน่า ผู้หย์งคนนั้นไม่ใช่ซิงเกิลมอลต์สก็อตหรอกเพื่อน Rise Up (2008)
single malt scotch.ซิงเกิลมอลต์สก็อต Rise Up (2008)
Where I first got my taste for single malt.นั่นเป็นครั้งแรกที่ฉันได้ลิ้มรสของแอลกอฮอล์ O Brother, Where Bart Thou? (2008)
So I guess I had sex with another Carter Baizen who drinks is single malt with one ice cube and claimed to be leaving with the Peace Corps the next day.งั้นหมายความว่าฉันมี เซ็กซ์ กับ คาร์เตอร์ ไบเซ่นคนอื่นสินะ คนที่กินมอลต์ด้วยน้ำแข็งรูปลูกบาศก์ และพล่ามว่าจะจากไปกับหน่วยงานอาสาสมัครเพื่อสันติภาพในวันพรุ่งนี้ The Lost Boy (2009)
There's a single malt and some Ladurée macaroons in the storage box.ชัค นี่ไม่ตลกเลยนะ มันก็แค่ข้าวมอลต์ แล้วก็ Laduree Macaroons ในกล่อง They Shoot Humphreys, Don't They? (2009)
I just figured I'd squeeze in some target practice... and a single malt.I just figured I'd squeeze in some target practice... and a single malt. Warrior (2010)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
malted

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
malted

WordNet (3.0)
malted(n) a milkshake made with malt powder, Syn. malt, malted milk
malted(adj) of grain that has been converted into malt, Ant. unmalted, Example: malted barley
malted milk(n) powder made of dried milk and malted cereals

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
malted

n. 1. Same as malted milk{ 1 }. [ WordNet 1.5 ]

malted milk

n. 1. A milkshake made with malt powder; also called simply a malted. [ WordNet 1.5 ]

2. A powder made of dried milk and malted cereals. [ WordNet 1.5 ]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top