สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

hobson

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hobson-, *hobson*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
Hobson's choice(idm) ทางเลือกระหว่างสิ่งที่เสนอมาให้หรือไม่ได้รับอะไรเลย

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
hobson's choiceการเลือกได้เพียงอย่างเดียวที่เสนอ, การไม่มีโอกาสเลือก

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You will see Trinity Church, founded in 1877... designed by Henry Hobson Richardson.คุณจะเห็นทรินิตี้ก่อตั้งขึ้นในปี 1877 ได้รับการออกแบบโดยเฮนรีฮอบสันริชาร์ด Sex Trek: Charly XXX (2007)
Nurse Hobson?พยาบาล ฮอบสัน? Some Must Watch While Some Must Sleep (2009)
Thank you for agreeing to see us, Mr. Hobson.ขอบคุณที่ยอมให้เราเข้าพบค่ะ คุณฮอบสัน Mama Spent Money When She Had None (2009)
Miss Jessie and Principal Hobson.ครูเจซซี่ แล้วก็คุณครูใหญ่ฮ็อบสันค่ะ The Story of Lucy and Jessie (2009)
This is nothing, Mr. Hobson.ไม่มีอะไรค่ะ คุณฮอบสัน A Spark. To Pierce the Dark. (2009)
Principal Hobson just called, and Juanita got accepted to Oakridge.ครูใหญ่ฮอบสันเพิ่งโทร.มา ว่าฮัวนิต้าได้เข้าเรียน You Gotta Get a Gimmick (2010)
Principal Hobson just called and Juanita got accepted to Oakridge.ครูใหญ่ฮอบสันเพิ่งโทรมา ฮัวนิต้าได้เข้าโอ๊คริดจ์แล้ว / มีการตอบรับเกิดขึ้น How About a Friendly Shrink? (2010)
Principal hobson feels that if the parents find out, they'll freak and get all competitive.ครูใหญ่ฮอบสันคิดว่าถ้าพวกพ่อแม่รู้ จะวิตกแล้วหันมาแข่งกัน How About a Friendly Shrink? (2010)
Mr. Hobson, my daughter is incredibly bright.มิสเตอร์ฮอบสันคะ ลูกสาวฉันฉลาดมากนะคะ How About a Friendly Shrink? (2010)
What did you want to see me about, Principal Hobson?คุณอยากพบฉันหรือคะ ครูใหญ่ฮอบสัน The Glamorous Life (2010)
Oh, hi, principal hobson. Everything okay?โอ้ ครูใหญ่ฮอบสัน มีอะไรรึป่าวคะ My Two Young Men (2010)
Principal Hobson would like to see you.ครูใหญ่ฮอบสันต้องการพบคุณน่ะ Excited and Scared (2010)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
hobsonMr Hobson shut the shop and went home.
hobsonThe numerical values shown above derive from Hobson's simulation.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
hobson
hobson's

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Hobson

WordNet (3.0)
hobson's choice(n) the choice of taking what is offered or nothing at all

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Hobson's choice

A choice without an alternative; the thing offered or nothing. [ 1913 Webster ]

☞ It is said to have had its origin in the name of one Hobson, at Cambridge, England, who let horses, and required every customer to take in his turn the horse which stood next the stable door. [ 1913 Webster ]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top