สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

formication

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -formication-, *formication*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
formicationความรู้สึกคล้ายมดไต่ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Besides, the proposal's just a "formicality."Besides, the proposal's just a "formicality." The Sniffles (2010)
50 years ago, an alien force known as the Formics attacked Earth.ห้าสิบปีก่อน กองทัพต่างดาวที่รู้จักในนาม "ฟอร์มิคส์" ได้โจมตีโลกมนุษย์ Ender's Game (2013)
Hey, drop out! Remember how to play formics and astronauts?เฮ้ มาเลย ยังจำวิธีเล่นกับฟอร์มิคส์และพวกต่างดาวได้ไหม Ender's Game (2013)
The Formics are rebuilding and strengthening their fleet. We must conquer or die.ฟอร์มิคส์กำลังสร้างยานขึ้นใหม่และเพิ่มความแข็งแกร่งในกองทัพ เราต้องพิชิตชัย ไม่งั้นก็ต้องตาย Ender's Game (2013)
We must never again bear witness to the slaughter of tens of millions of innocent people as we did during the Formic invasion.เราไม่ต้องการเห็นการตายของคนบริสุทธิ์สิบล้านคน เข่นที่เราเคยเห็นในการโจมตีของฟอร์มิคส์อีกแล้ว Ender's Game (2013)
Formics might have wiped us out the last time, you know.- ไม่ได้แน่นอน - ด้วยความเคารพ คุณหยุดผมไม่ได้ Ender's Game (2013)
If there's a chance, because of you, the Formics might leave us alone forever... then I have to ask you to come with me.สิทธิส่วนตัวจะกลับมา ถ้ามีโอกาสจะเป็นเพราะเธอ พวกฟอร์บิคส์ต้องหนีจากเราตลอดกาล Ender's Game (2013)
We've been studying Formic flight patterns for three months now, they seem entirely random.- ชัดเจนไหม - ครับท่าน วาเลนไทน์ที่รัก ที่โรงเรียนการรบ ทุกวัน ชั่วโมงการฝึก.. Ender's Game (2013)
In a battle with the Formics, there will be no rules!เขากดดันพวกนั้นหนักไป อาจมีบางอย่างกับเบอร์นาร์ด Ender's Game (2013)
"Dear Valentine I must now travel to our advance command base near the Formics home planet where I'll begin final training.กลัวว่าเธออาจจะแพ้ แต่.. แต่จะเป็นยังไง ถ้าเธอคือแมเซอร์ แรคแฮม คนต่อไป เธอซ่อนตัวอยู่ที่นี่ไม่ได้ตลอดกาล Ender's Game (2013)
We took it from the Formics, 27 years after Rackham's victory.ผมคิดว่าเราจะกลับไปที่โรงเรียนการรบ Ender's Game (2013)
To what animals are the Formics most often compared?ตรงนั้น หยุดครับ Ender's Game (2013)

WordNet (3.0)
formication(n) hallucinated sensation that insects or snakes are crawling over the skin; a common side-effect of extensive use of cocaine or amphetamines

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Formication

n. [ L. formicatio, fr. formicare to creep like an ant, to feel as if ants were crawling on one's self, fr. formica ant: cf. F. formication. ] (Med.) A sensation resembling that made by the creeping of ants on the skin. Dunglison. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
蟻走感[ぎそうかん, gisoukan] (n) formication; crawling sensation; crispation [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top