Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

emphasize

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -emphasize-, *emphasize*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
emphasize(vt) ให้ความสำคัญ, See also: ตอกย้ำ, เน้น, เน้นหนัก, ย้ำ, เน้นย้ำ, Syn. accentuate, highlight, stress

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
มุ่งเน้น(v) emphasize, See also: aim at, focus on, Syn. เน้น, Ant. มองข้าม, Example: วิธีการสอนแบบนี้ มุ่งเน้นให้ผู้เรียนได้รู้จักคิดและแสดงความคิดเห็นมากกว่าเป็นผู้ฟัง, Thai Definition: ให้ความสนใจกับสิ่งนั้นเป็นพิเศษ
เน้น(v) emphasize, See also: stress, accentuate, highlight, play up, underline, Syn. เน้นย้ำ, ย้ำ, Example: มาตรการต่างๆ ของรัฐบาลที่กำลังทำอยู่เวลานี้ได้เน้นแก้ปัญหาเศรษฐกิจโดยเฉพาะปัญหาสถาบันการเงินการขาดสภาพคล่อง, Thai Definition: ทำให้หนักแน่นเพื่อให้เห็นความสำคัญ (ใช้แก่กริยาพูด) เช่น เน้นถ้อยเน้นคำ
ตอกย้ำ(v) emphasize, See also: stress, Syn. เน้น, ย้ำ, Example: การกระทำของเขาตอกย้ำความรู้สึกรังเกียจของสายสมร, Thai Definition: การกระทำซ้ำๆ เน้นย้ำให้มั่นคง
กล่าวย้ำ(v) restate, See also: emphasize, Syn. ย้ำ, Example: จิตแพทย์และนักจิตวิทยาต่างก็กล่าวย้ำว่าสาเหตุการกระทำผิดของผู้ป่วยโรคจิตที่สำคัญได้แก่ความขัดแย้งทางจิตที่อยู่ในจิตใจของผู้ป่วย, Thai Definition: กล่าวซ้ำเพื่อต้องการเน้น

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I would emphasize that I think our first duty is to recognize that there is not one India but several.และข้าพเจ้าขอเน้นว่า ภาระกิจแรกของเราคือ ต้องตระหนักว่ามิใช่มีเพียงอินเดียเดียว แต่หลากหลาย Gandhi (1982)
There's no need to emphasize that you were a teacher.ไม่ต้องย้ำหรอก เธอน่ะเป็นครู My Tutor Friend (2003)
He really emphasized the hard data.ท่านเน้นมากในการเก็บข้อมูลดิบ An Inconvenient Truth (2006)
Now, if you'II bear with me, I wanna really emphasize this point.ถ้าทนอยู่กับผมถึงตอนนี้ได้ ผมจะขอเน้นย้ำในจุดนี้ An Inconvenient Truth (2006)
a male unsub would have emphasized the competition, not the care giving.คนร้ายผู้ชายจะเน้นการแข่งขัน ไม่ใช่ดูแลเขา The Instincts (2008)
Emphasize that his amps are our brand 'Global', okay?นายถามเน้นที่แอมป์ของเค้าหน่อย เค้าใช้แบนด์ "Global" ของพวกเรา, โอเคน่ะ? The Man Who Won 320 Million Yen in Lotto 6 (2008)
- You're emphasizing on that again?- คุณให้ความสำคัญกับเรื่องนั้นอีกแล้ว? Episode #1.8 (2008)
And then, maybe you could get some... information from Colin... and emphasize their unique bond, their shared history.แล้วก็ บางทีคุณสมารถที่จะให้ ข้อมุลบางอย่าง จาก คอลิน และเน้น ความสัมพันธ์ ที่พิเศษ มีประวัติร่วมกัน Made of Honor (2008)
President taylor emphasizedประธานาธิบดีเทเลอร์ให้คำยืนยัน Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009)
Now, he emphasized the main line--the red line--ตอนนี้เขาเน้นไปที่เส้นหลัก เส้นสีแดง Amplification (2009)
Emphasizing empowerment.เน้นเสริมสร้างพลังอำนาจ The Psychology of Letting Go (2010)
Okay, why are you strangely emphasizing the word "honor?"โอเค, ทำไมคุณดูแปลกๆ เน้นคำว่า"เกียรติ"? Discovery (2012)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
emphasizeFashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
emphasizeHe emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
emphasizeHe emphasized the importance of peace.
emphasizeHe emphasized the importance of working hard.
emphasizeIt is most important to emphasize that none of these processes is conscious.
emphasizeIt should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
emphasizeI want to emphasize this point in particular.
emphasizeI would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
emphasizeJapanese companies emphasize hierarchy.
emphasizeShe emphasized the importance of education.
emphasizeThe doctor emphasized that the patient had only a few days.
emphasizeThe teacher emphasized the importance of education.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
emphasize

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
emphasize

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Emphasize

v. t. [ imp. & p. p. Emphasized p. pr. & vb. n. Emphasizing ] To utter or pronounce with a particular stress of voice; to make emphatic; as, to emphasize a word or a phrase.

emphasized

adj. Having stress or emphasis.
Syn. -- emphatic. [ WordNet 1.5 ]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top