อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

dyaks

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -dyaks-, *dyaks*, dyak
(Few results found for dyaks automatically try yaks)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Dyaks

n. pl.; sing. Dyak. (Ethnol.) The aboriginal and most numerous inhabitants of Borneo. They are partially civilized, but retain many barbarous practices. [ 1913 Webster ]

Yaksha

‖n. [ Skr. ] (Hindoo Myth.) A kind of demigod attendant on Kuvera, the god of wealth. [ 1913 Webster ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why do we feel it's necessary to yak about bullshit in order to be comfortable?ทำไมเรารู้สึกว่ามันจำเป็นที่จะต้องแยกเกี่ยวกับการโกหกเพื่อให้ความสะดวกสบาย? Pulp Fiction (1994)
And now a yak.ทีนี้... ...เสียงตัวจามรี Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
So now where are we? We can yakety-yak till next Tuesday. Where's it getting us?ดังนั้นตอนนี้ที่เรามีอะไรบ้าง เราสามารถ Yakety-จามรีจนถึงวันอังคารหน้า ที่ที่มันรับเรา? 12 Angry Men (1957)
I'm sorry, honey, but the bartender's never heard of yak's milk, so I brought you Pepsi instead.ขอโทษนะที่รัก แต่บาร์เทนเดอร์เรา ไม่รู้จัก แย็คมิ้ลค์ นะ ฉันก็เลยเอาเป็ปซี่มาให้แทนละกัน Mannequin: On the Move (1991)
He's been drinking that yak piss for an hour. And sometime very soon...มันดื่มเหล้ามาเป็นชั่วโมงเเล้ว เเละในไม่ช้า... The Scorpion King (2002)
The yak yakked.เออจามรี, จามรีมันแหวะ The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008)
Yak it, yak it.ขย้อนออกมา. Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
If i yak, i lose this gig.ถ้าผมเปิดปาก ผมก็จบเห่แน่ Bad Seed (2009)
Then, deep within the burning volcano, burst forth a giant hammerhead yak!ทันในนั้น ทะเลลาวาในปล่องภูเขาไฟ ก็ได้มีจามรีหัวค้อนพุ่งขึ้นมา ! Legend of the Boneknapper Dragon (2010)
Now you're saying a giant hammerhead yak leapt out of a fiery volcano and ate the Boneknapper?ล้อเล่นกันรึเปล่า - " จามรีหัวค้อนยักษ์ " เนี่ยนะ แล้วมันก็พุ่งขึ้นมาเขมือบ Legend of the Boneknapper Dragon (2010)
Then, from the center of the earth, blasted forth the hammerhead yak riding the hammerhead whale!และแล้ว ก็มีบางอย่างพุ่งขึ้น มาจากพื้นภิภพนั่น นั่นคือ . . Legend of the Boneknapper Dragon (2010)
Remember the teachings of philosopher Dasan, Jeong Yak Yong.จากคำสอนของนักปราชญ์จังยัคยอง Episode #1.7 (2010)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
yaks

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
药水[Yào shuǐ, ㄧㄠˋ ㄕㄨㄟˇ,   /  ] Yaksu in North Korea, near the border with Liaoning and Jiling province #20,547 [Add to Longdo]
夜叉[yè chà, ㄧㄝˋ ㄔㄚˋ,  ] yaksha (nature spirits) #31,733 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
夜叉[やしゃ, yasha] (n) yaksha (Buddhist guardian deities sometimes depicted as demonic warriors) (san #11,450 [Add to Longdo]
金剛夜叉;金剛薬叉[こんごうやしゃ, kongouyasha] (n) Vajrayaksa [Add to Longdo]
五大明王[ごだいみょうおう, godaimyouou] (n) { Buddh } five great wisdom kings (Acala, Kundali, Trilokavijaya, Vajrayaksa, Yamantaka) [Add to Longdo]
天竜八部衆;天龍八部衆[てんりゅうはちぶしゅう, tenryuuhachibushuu] (n) { Buddh } the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas) [Add to Longdo]
八大明王[はちだいみょうおう, hachidaimyouou] (n) { Buddh } (See 五大明王) eight great wisdom kings (Acala, Kundali, Mezu, Munosho, Trilokavijaya, Ucchusma, Vajrayaksa, Yamantaka) [Add to Longdo]
八部[はちぶ, hachibu] (n) (abbr) { Buddh } (See 八部衆) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas) [Add to Longdo]
八部衆[はちぶしゅう, hachibushuu] (n) { Buddh } the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top