สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

danis

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -danis-, *danis*, dani
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
Danish(adj) เกี่ยวกับคนเดนมาร์กหรือภาษาเดนมาร์ก
Danish(n) ภาษาเดนมาร์ก

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
danish(เด'นิช) adj. เกี่ยวกับชาวเดนมาร์ก, ประเทศเดนมาร์กหรือภาษาเดนมาร์ก n. ภาษาเดนมาร์ก
mohammedanism(โมแฮบ'มิดันนิซึม) n. ศาสนาอิสลาม, ศาสนามุสลิม, Syn. Islam

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
danismการให้กู้เงิน (โดยเรียกดอกเบี้ยสูง) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ศาสนาอิสลาม[sātsanā Itsalām] (n, exp) EN: Islam ; islamism ; Mohammedanism ; Muslimism ; Moslemism  FR: islam [ m ] ; islamisme [ m ]
ศาสนามุสลิม[sātsanā Mutsalim] (n, exp) EN: Mohammedanism ; Muslimism ; Islam ; Islamism ; Moslemism  FR: islamisme [ m ] ; mahométisme [ m ] (vx)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Not this year, Dani.- ไม่ใช่ปีนี้, เดนี่. Hocus Pocus (1993)
- Dani!- เดนี่! Hocus Pocus (1993)
Dani.เดนี่ Hocus Pocus (1993)
Come on, Dani, let's go.ไปกันเถอะ, เดนี่, ไปกัน. Hocus Pocus (1993)
I'm not. I'm, I'm just taking my little sister Dani around.ผมเปล่า, ผม, ผมแค่มาเป็นเพื่อนน้องสาวน่ะ เดนี่ Hocus Pocus (1993)
- By the way, Dani, I love your costume.มาทางนี้สิ, เดนี่, ฉันชอบชุดเธอจัง Hocus Pocus (1993)
Dani, this is the girl of my dreams.เดนี่, นี่เป็นผู้หญิง ในฝันของฉัน. Hocus Pocus (1993)
- Dani!- เดนี่! Hocus Pocus (1993)
- Uh, don't look up, Dani.- อย่ามองทางนั้นนะ, เดนี่. Hocus Pocus (1993)
Dani, you all right?เดนี่, โอเคมั้ย? Hocus Pocus (1993)
- Come on, Dani.- มาเร็ว, เดนี่. Hocus Pocus (1993)
- Dani?- เดนี่ล่ะ? Hocus Pocus (1993)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
danis
danish

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Danish

WordNet (3.0)
danish(n) a Scandinavian language that is the official language of Denmark
danish(n) light sweet yeast-raised roll usually filled with fruits or cheese, Syn. danish pastry
danish(adj) of or relating to or characteristic of Denmark or the Danes or their language, Example: Danish furniture
danish blue(n) blue cheese of Denmark
danish krone(n) the basic unit of money in Denmark, Syn. krone
danish monetary unit(n) monetary unit in Denmark

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Danish

a. [ See Dane. ] Belonging to the Danes, or to their language or country. -- n. The language of the Danes. [ 1913 Webster ]


Danish dog (Zool.), one of a large and powerful breed of dogs reared in Denmark; -- called also great Dane. See Illustration in Appendix.
[ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
デーン人[デーンじん, de-n jin] (n) Danish person; Danes; Dane [Add to Longdo]
デニッシュ[denisshu] (n) Danish (pastry) [Add to Longdo]
デニッシュペストリー[denisshupesutori-] (n) Danish pastry [Add to Longdo]
デンマーク語[デンマークご, denma-ku go] (n) Danish (language) [Add to Longdo]
ポストモダニスト[posutomodanisuto] (adj-no) post-modernist [Add to Longdo]
マホメット教[マホメットきょう, mahometto kyou] (n) (See イスラム教) Muhammadanism; Mohammadanism [Add to Longdo]
モダニスト[modanisuto] (n) modernist [Add to Longdo]
体に障る[からだにさわる, karadanisawaru] (exp, v5r) to be bad for health; to affect one's health [Add to Longdo]
無駄にしない[むだにしない, mudanishinai] (exp, adj-i) (uk) (See 無駄にする) make good use of; make the most of [Add to Longdo]
無駄にする[むだにする, mudanisuru] (exp, vs-i) to render futile; to bring to naught; to waste; to not make good use of [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top