ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

cushey

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -cushey-, *cushey*
(Few results found for cushey automatically try cushy)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
cushey
cushy

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
cushy(adj) ง่ายและไม่ยาก, Syn. easy, comfortable
cushy(sl) จิ๊บๆ, See also: ง่ายๆ, กล้วยๆ, หมูๆ
cushy number(sl) ของกล้วยๆ, See also: ของง่ายๆ, สิ่งที่สามารถแก้ปัญหาได้ง่าย

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
cushy(คู'ชี) adj. ง่าย, สบาย, สุโข

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Felix, we need your help, and if you succeed you will have a cushy new job right here at Illustra.เฟลิกซ์, เราต้องการให้นายช่วย และถ้านายทำสำเร็จ... ...นายจะได้งานใหม่แสนสบายที่อิลลัสทรานี่ Mannequin (1987)
A nice, big, cushy bed.เตียงใหญ่นุ่มสบาย Bringing Down the House (2003)
Because Phyllis is offering her a cushy life?เพราะคุณย่าเสนอแต่ทางสบายให้เธอ Art Isn't Easy (2007)
I'd argue that Opie is a criminal and he's lying to make a cushy deal.ฉันจะพิสูจน์เรื่องโอปี้เป็นจำเลย และเขาโกหกยอมรับข้อเสนอ Capybara (2008)
Cos most of the DI's would give their right arm to be in fraud or a cushy number like that, do you know what I mean?แต่ระดับคุณส่วนใหญ่แล้ว จะเกี่ยวข้องกับคดีฉ้อโกง หรือพวกตัวเลขอะไรทำนองนั้น คุณเข้าใจผมใช่ไม๊? Harry Brown (2009)
He lives alone, cushy little suburb just outside of Oaklandพ่อหม้าย อยู่ชานเมืองเล็กๆ ด้านนอกของโอกแลนด์ Fa Guan (2009)
Take on a cushy job, get married, and live your life just like that.หางานง่ายๆทำและแ่ต่งงาน และก็ใช้ชีวิตแบบนั้นแหละ Finding Mr. Destiny (2010)
Nice cushy town like this?เมืองที่เรียบง่ายดีๆแบบนั้นเหรอ ? Careful What U Wish 4 (2011)
Not the most cushy arrangement, but it'll keep your team close to the crime scene for now.มันไม่สยายเลยที่จะจัดการที่นี่ แต่มันทำให้ทีมของคุณอยู่ใกล้ที่เกิดเหตุที่สุด ตอนนี้ Big Sea (2011)
Kohl vanishes without a trace, and his teammates end up living cushy lives in New York.โคลหายตัวไปโดยไร้ร่องรอย และเพื่อนร่วมทีมต่างจบลง โดยการใช้ชีวิตเรียบง่ายในนิวยอร์ค Foe (2011)
- Everything's cushy.- สุโขทุกอย่าง Starred Up (2013)
Or something less cushy.หรือที่มันน่าอภิรมย์น้อยกว่านั้นหน่อย Lady Killer (2013)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
cushy

WordNet (3.0)
cushy(adj) not burdensome or demanding; borne or done easily and without hardship, Syn. easygoing, soft, Example: what a cushy job!; the easygoing life of a parttime consultant; a soft job

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
cushy

adj. not requiring strong efforts; easy; -- said of paid employment; as, He got a cushy job in a large company. [ informal ]
Syn. -- soft. [ WordNet 1.5 ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bequem { adj } | bequemer | am bequemstencushy | cushier | cushiest [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top