Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

crossroads

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -crossroads-, *crossroads*, crossroad
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
แพร่ง(n) junction, See also: crossroads, Syn. ทางแยก, Example: บ้านของเขาสังเกตง่ายเพราะอยู่ตรงทางแพร่งพอดี, Thai Definition: ทางแยกทางบก

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ชุมทาง[chumthāng] (n) EN: crossroads ; junction ; intersection (Am.) ; road junction ; railway junction ; railroad junction (Am.)  FR: embranchement [ m ] ; croisement [ m ] ; jonction [ f ]
หัวถนน[hūa thanon] (n, prop) EN: beginning of a street/road ; end of the road ; road junction ; road crossing ; crossroads ; corner
สี่แยก[sīyaēk] (n) EN: crossroads ; intersection ; square  FR: carrefour [ m ] ; croisement [ m ] ; croisée [ f ] ; intersection [ f ]
ทางแยก[thāngyaēk] (n) EN: crossroads ; intersection (Am.) ; junction   FR: carrefour [ m ] ; croisement [ m ] ; intersection [ f ] ; bifurcation [ f ] ; embranchement [ m ] ; jonction [ f ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's dirty work at the crossroads.งานนี้มีลับลมคมใน ผมเพิ่งคุยกับมอร์แกน The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
We'll meet at the crossroads, and no double-crossing!เราจะพบกันที่ สี่แยก, และไม่มีคู่ข้าม! Pinocchio (1940)
Your husband is at a crossroads in his career.สามีเธออยู่ในช่วงสำคัญในอาชีพ Mona Lisa Smile (2003)
The barrier we've passed through the crossroads was for his wife.ข้ารู้ว่าเขากำลังโศกเศร้า. Kingdom of Heaven (2005)
This is The Book of Crossroads.นี่คือหนังสือข้ามมิติ. Pan's Labyrinth (2006)
The love relationship without enough understandings can't even pass the crossroads of lifeสัมพันธภาพแห่งความรักถึงมันจะเข้าใจได้ยาก และแม้ว่าจะใช้เวลาทั้งชีวิต เพื่อทำความเข้าใจกับมัน Go Go G-Boys (2006)
We trap the crossroads demon, trick it, ถ้าเราจับปีศาจสี่แยก หลอกมัน The Magnificent Seven (2007)
if we trap the crossroads demon try to welsh our way out of the deal in any way, you die.ถ้าเราวางกับดักปีศาจครอสโรด พยายามหาทางหลบเลี่ยงจากข้อตกลง ไม่ว่าจะยังไงก็ตาม นายตาย The Kids Are Alright (2007)
There comes a time in every man's life when he reaches, well, a crossroads.ในชีวิตของลูกผู้ชายทุกคน... เมื่อเขาต้องพบกับ... ทางแยก Chuck Versus the Sandworm (2007)
Help you out of the crossroads deal.ช่วยนายออกจากข้อตกลงที่ทางแยกนั่น Bad Day at Black Rock (2007)
You want to meet the devil, wait at the crossroad.เฮ้ย เอามือออกไปเลยพี่แซม Burning House of Love (2008)
You're at a crossroads, detective.ตอนนี้คุณมีทางเลือกแค่สองทาง คุณนักสืบ Saw V (2008)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
crossroadsThe accident took place at a crossroads.
crossroadsThe crossroads where the accident happened is near here.
crossroadsWhen we came to the crossroads our cab slowed down.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
crossroads

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
crossroads

WordNet (3.0)
crossroads(n) a point where a choice must be made, Example: Freud's work stands at the crossroads between psychology and neurology

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
十字路口[shí zì lù kǒu, ㄕˊ ㄗˋ ㄌㄨˋ ㄎㄡˇ,    ] crossroads; intersection #17,674 [Add to Longdo]
[kuí, ㄎㄨㄟˊ, ] crossroads; thoroughfare #38,404 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
関頭[かんとう, kantou] (n) crossroads; crucial point [Add to Longdo]
岐路[きろ, kiro] (n) forked road; crossroads; (P) [Add to Longdo]
巷;岐;衢[ちまた, chimata] (n) (1) the public; (2) street; district; quarters; (3) location (of a battle, etc.); (4) divide (e.g. between life and death); (5) (orig. meaning) fork (in a road); crossroads [Add to Longdo]
四つ角[よつかど, yotsukado] (n) four corners; crossroads; (P) [Add to Longdo]
四つ辻[よつつじ, yotsutsuji] (n) crossroads; intersection [Add to Longdo]
十字街[じゅうじがい, juujigai] (n) crossroads; street crossing [Add to Longdo]
十字路[じゅうじろ, juujiro] (n) crossroads; (P) [Add to Longdo]
辻社[つじやしろ, tsujiyashiro] (n) small shrine built at a crossroads [Add to Longdo]
途子;図子[ずし, zushi] (n) (1) (arch) alley; alleyway; (2) (arch) crossroads; intersection [Add to Longdo]
二筋道[ふたすじみち, futasujimichi] (n) branch roads; crossroads [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top