สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

claws

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -claws-, *claws*, claw
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Clawsตะขอ [การแพทย์]

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
กรงเล็บ(n) claws, See also: talons, tentacles, Example: เท้าเหยี่ยวมีกรงเล็บที่แหลมคม, Thai Definition: กลุ่มเล็บของแมวหรือนกเป็นต้นเมื่อขยุ้มเหยื่อมีเค้าคล้ายกรง

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ก้ามปู[kampū] (n) EN: claws of a crab  FR: pince de crabe [ f ]
กรงเล็บ[kronglep] (n) EN: claws ; talons  FR: serres [ fpl ]
เล็บแมว[lep maēo] (n, exp) EN: cat's claws  FR: griffe de chat [ f ]
ตะกุย[takui] (v) EN: scratch ; claw ; scrape ; dig up ; dig with fingers ; paws or claws ; paw with hooves  FR: griffer ; gratter

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Kidnap Mr. Sandy Clawsลักพาตัว แซนดี้ คลอว์ส The Nightmare Before Christmas (1993)
Kidnap the Sandy Claws Lock him up real tightลักพาตัว แซนดี้ คลอว์ส / จับเขาเอาไว้แล้วก็ผูกให้แน่น The Nightmare Before Christmas (1993)
Not Sandy Claws! Take him back!นี่ไม่ใช่แซนดี้ คลอว์ส พาเขากลับไป! The Nightmare Before Christmas (1993)
Kidnap the Sandy Claws Throw him in a boxลักพาตัว แซนดี้ คลอว์ส / โยนเค้าลงไปในกล่อง The Nightmare Before Christmas (1993)
Knock three times and when he answers Sandy Claws will be no moreเคาะประตูสามครั้งและพอเขาเปิดออกมา แซนดี้ คลอว์สก็จะหายไป The Nightmare Before Christmas (1993)
Kidnap the Sandy Claws Tie him in a bagลักพาตัว แซนดี้ คลอว์ส ยัดเขาลงกระเป๋า The Nightmare Before Christmas (1993)
Kidnap the Sandy Claws Beat him with a stickลักพาตัว แซนดี้ คลอว์ส ตีเขาด้วยไม้ The Nightmare Before Christmas (1993)
Kidnap the Sandy Claws Chop him into bitsลักพาตัว แซนดี้ คลอว์ส สับเค้าให้เป็นชิ้นๆ The Nightmare Before Christmas (1993)
Kidnap the Sandy Claws See what we will seeลักพาตัว แซนดี้ ครอว์ส ซะ แล้วมาดูกัน ว่าเราจะเห็นอะไร The Nightmare Before Christmas (1993)
Sandy Claws, huh?แซนดี้ คลอว์ส งั้นหรือ? The Nightmare Before Christmas (1993)
My Sandy Claws outfit. I want you to make it.ชุดของแซนดี้ คลอว์ส ฉันอยากให้เธอทำมันน่ะ The Nightmare Before Christmas (1993)
Who else is clever enough to make my Sandy Claws outfit?ใครกันที่จะเก่งพอที่จะทำชุดแซนดี้ คลอว์สให้ฉัน The Nightmare Before Christmas (1993)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
clawsA cat was sharpening its claws against a post.
clawsHe is hiding his claws.
clawsIts sharp claws began to open and close, open and close.
clawsThe cat dug its claws into my hand.
clawsThe cat retracted its claws.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
claws
clawson

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
claws

Japanese-English: EDICT Dictionary
爪をとぐ;爪を研ぐ[つめをとぐ, tsumewotogu] (exp, v5g) to sharpen one's claws [Add to Longdo]
爪牙[そうが, souga] (n) claws and tusks; devious design; right-hand man [Add to Longdo]
[はさみ, hasami] (n) (uk) pincers (crab, scorpion, etc.); claws [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top