n. [ Old form of boot; -- used in composition. See 1st Boot. ] (Law) (a) Compensation; amends; satisfaction; expiation; as, man bote, a compensation or a man slain. (b) Payment of any kind. Bouvier. (c) A privilege or allowance of necessaries. [ 1913 Webster ]
☞ This word is still used in composition as equivalent to the French estovers, supplies, necessaries; as, housebote, a sufficiency of wood to repair a house, or for fuel, sometimes called firebote; so plowbote, cartbote, wood for making or repairing instruments of husbandry; haybote or hedgebote, wood for hedges, fences, etc. These were privileges enjoyed by tenants under the feudal system. Burrill. Bouvier. Blackstone. [ 1913 Webster ]
[さぼてん;はおうじゅ(覇王樹);サボテン;シャボテン, saboten ; haouju ( haou ki ); saboten ; shaboten] (n, adj-no) (uk) (only the サボ, シャボ, etc. readings are from sabao) cactus (por [Add to Longdo]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย