อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

blew

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -blew-, *blew*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
blew(n) กริยาช่องที่ 2 ของ blow

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
blew(บลู) v. อดีตกาลของ blow
cablewayn. ทางสายเคเบิล, ทางสายลวด
tablewaren. ภาชนะต่าง ๆ ที่ใช้ในการรับประทานอาหารบนโต๊ะ

English-Thai: Nontri Dictionary
blew(vi pt ของ) blow
tableware(n) เครื่องใช้สำหรับโต๊ะอาหาร

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
รถกระเช้า[rot krachāo] (n) EN: cableway ; cable car ; cabin  FR: téléphérique [ m ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He must've blew up.เพราะว่าสองคนนั่่นลอกผมไงครับ Hero (1992)
Like a couple of guys who just blew off somebody's head.เช่นเดียวกับคู่ของผู้ชายที่เพิ่งพัดออกจากศีรษะของคน Pulp Fiction (1994)
White cloth covered his face. The bomb blew part of it away.ขณะที่ผ้าปิดหน้าของพ่อ มีแผลระเบิดตามส่วนต่างๆ Wild Reeds (1994)
All told, he blew town with better than $370, 000 of Warden Norton's money.ทั้งหมดบอกเขาพัดเมืองที่มีดีกว่า $ 370, 000 เงินคุมนอร์ตัน The Shawshank Redemption (1994)
I blew off the rest of the afternoon. I went shopping.ฉันเลยไม่ไปทำงานบ่าย ไปช็อปปิ้งแทน The One with the East German Laundry Detergent (1994)
He's taken down some heavy crews. He blew away Frankie in Chicago.จับดะมาหลายแกุ๊ง ยิงแฟรงค์กี้ ยอนเดอร์ทีชิคาโก้ Heat (1995)
- Maybe they blew a fuse. - I don't think so.บางทีฟิวส์ขาด ผมไม่คิดแบบนั้น The Blues Brothers (1980)
You blew it, you fool!นายมันรนหาที่เอง The Road Warrior (1981)
Colonel, you came out here to find out why one of your machines blew a gasket!พันเอก คุณมาที่นี่ เพื่อหาว่าทำไมหนึ่งเครื่องของคุณพัดปะเก็น First Blood (1982)
As a matter of fact, he stole an army truck and blew up a gas station on the other side of town.เป็นเรื่องจริง เขาขโมยรถบรรทุกทหาร และระเบิดขึ้นปั๊มน้ำมันในด้านอื่นๆของเมือง First Blood (1982)
Fucking blew his body all over the place.พัดร่างกายของเขาทั่วทุกสถานที่ First Blood (1982)
- And those Norwegians blew it up. - Yeah.I just cannot believe any of this voodoo bullshit. The Thing (1982)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
blewA cold wind blew in.
blewAll the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
blewA strong wind blew all day long.
blewA strong wind blew yesterday.
blewA whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
blewDuring the night the wind blew cold.
blewHe blew his fingers to make them warm.
blewHe blew his nose in a handkerchief.
blewHe blew me a glass doll.
blewHe blew on his fingertips.
blewHe blew out the candle.
blewHe blew out the candles on the cake.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
blew
blewett
blewitt

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
blew

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Blew

imp. of Blow. [ 1913 Webster ]

blewit

n. 1. an edible agaric (Tricholoma personatum) that is pale lilac when young.
Syn. -- blewits. [ WordNet 1.5 ]

blewits

n. 1. same as blewit.
Syn. -- blewit, Tricholoma personatum. [ WordNet 1.5 ]

WordNet (3.0)
blewits(n) edible agaric that is pale lilac when young; has a smooth moist cap, Syn. Clitocybe nuda

Japanese-English: EDICT Dictionary
[じょう, jou] (n, adj-no, n-adv, n-suf) (1) above; up; over; elder (e.g. daughter); (2) top; summit; (3) surface; on; (4) before; previous; (5) superiority; one's superior (i.e. one's elder); (6) on top of that; besides; what's more; (7) upon (further inspection, etc.); based on (and occurring after); (8) matters concerning...; as concerns ...; (9) (as ...上は) since (i.e. "for that reason"); (n-suf) (10) (hon) (See 父上) suffix indicating higher social standing; (11) (arch) place of one's superior (i.e. the throne); (12) (arch) emperor; sovereign; shogun; daimyo; (13) (arch) noblewoman (esp. the wife of a nobleman); (P) #111 [Add to Longdo]
館;屋形[やかた;たち(館);たて(館), yakata ; tachi ( kan ); tate ( kan )] (n) (1) mansion; small castle; (2) (hon) nobleman; noblewoman; (3) (やかた only) boat cabin #532 [Add to Longdo]
ダブルワード[daburuwa-do] (n) { comp } doubleword [Add to Longdo]
テーブルウエア[te-buruuea] (n) tableware [Add to Longdo]
貴女(oK)[きじょ, kijo] (n) (1) (fem) (obsc) noblewoman; lady; (pn, adj-no) (2) (hon) you (referring to a woman; epistolary style) [Add to Longdo]
銀食器[ぎんしょっき, ginshokki] (n) silverware; silver tableware [Add to Longdo]
紅の袴;紅袴[くれないのはかま, kurenainohakama] (n) red hakama (e.g. worn by miko, or noblewomen at court) [Add to Longdo]
上臈[じょうろう, jourou] (n) court lady; noblewoman [Add to Longdo]
食器[しょっき, shokki] (n) tableware; (P) [Add to Longdo]
鉄索[てっさく, tessaku] (n) cable; wire rope; cableway [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ダブルワード[だぶるわーど, daburuwa-do] doubleword [Add to Longdo]
倍長語[ばいちょうご, baichougo] doubleword [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Blewittkauz { m } [ ornith. ]Forest Owl [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top