ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

-resmudge-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -resmudge-, *resmudge*
(Few results found for -resmudge- automatically try smudge)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


WordNet (3.0)
resmudge(v) smudge again
smudge(n) a smoky fire to drive away insects
smudge(n) a blemish made by dirt, Syn. smear, daub, smirch, spot, slur, blot, Example: he had a smudge on his cheek

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
smudge(n) รอยเปื้อน, See also: จุดด่าง, รอยเปรอะ, Syn. stain, smear

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Smudge and blazes!เป็นไปได้ไงเนี่ย! Return to Oz (1985)
Here, hold on. You got a smudge.เดี๋ยวก่อน หน้ายังเลอะอยู่ Rock Star (2001)
Um, there was a smudge on my buzzer thing.เอ่อ มีคราบเปื้อนติดอยู่บนกริ่งของผมครับ Mr. Monk and the Game Show (2004)
- Yeah. It says "smudge."- คงเป็นคราบเปื้อน National Treasure: Book of Secrets (2007)
Three casings. Looks like there's a partial print on one, but it's smudged.3 ปลอก ดูเหมือนจะมีลายนิ้วมือ ติดอยู่บ้าง แต่เลอะเทอะหน่อย The Brave One (2007)
Your lipstick is smudged.ลิปสติกก็เลอะเทอะ The Brave One (2007)
Chasing phantoms and smudges On the wall again.และไล่ตามเงา ไปดูจุดพวกนั้นอีกที Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
It was just a smudge of light in the darkness.มันดูเหมือนจุดเล็ก ๆ ของ\ แสงในความมืด Outlander (2008)
Warped window frames, wet cellar, crayon marks all over the walls, filthy smudges around the door knobs and the fixtures...เฟรมเหหน้าต่างห้องใต้ดินที่เปียกเครื่องหมายดินสอทั่วผนัง รอยเปื้อนสกปรกรอบลูกบิดประตูและติดตั้ง ... Revolutionary Road (2008)
Your lipstick smudged.ลิสติกคุณเลอะ Episode #1.9 (2009)
Oh, not the napkin, it smudges.โอ้ ห้ามใช้กระดาษนะ มันจะทำให้เกิดรอย In the Realm of the Basses (2009)
- That smudge you found at the crime scene--ก้อนดินที่เจอที่สถานทีเ่กิดเหตุ Lost Boys (2009)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
smudge

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
smudge

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Smudge

n. [ Cf. Dan. smuds smut, E. smutch, or smoke. ] 1. A suffocating smoke. Grose. [ 1913 Webster ]

2. A heap of damp combustibles partially ignited and burning slowly, placed on the windward side of a house, tent, or the like, in order, by the thick smoke, to keep off mosquitoes or other insects. [ U. S. ] Bartlett. [ 1913 Webster ]

3. That which is smeared upon anything; a stain; a blot; a smutch; a smear. [ 1913 Webster ]

[ 1913 Webster ]

Smudge

v. t. [ imp. & p. p. Smudged p. pr. & vb. n. Smudging. ] 1. To stifle or smother with smoke; to smoke by means of a smudge. [ 1913 Webster ]

2. To smear; to smutch; to soil; to blacken with smoke. [ 1913 Webster ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schmutzfleck { m } | Schmutzflecken { pl }smudge | smudges [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top