Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

-reden-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -reden-, *reden*
Possible hiragana form: れでん
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
credence(เครด'เดินซฺ) n. ความเชื่อถือว่าจริง, ความไว้วางใจ, หลักฐานความเชื่อถือ -Phr. (credence table, credenzaโต๊ะข้างที่ใช้ในวิธีศีลมหาสนิท (Eucharist)), Syn. assurance, belief, trust, faith, Ant. distrust, mistrust
credendum(คริเดน'ดัม) n. ลัทธิที่ต้องการความเชื่อ, สิ่งที่เชื่อถือ -pl. credenda
credent(เครด'เดินทฺ) adj. น่าเชื่อถือ
credential(คริเดิน'เชิล) n. หลักฐานอ้างอิง, หนังสือรับรอง, หนังสือแนะนำตัว, สาสน์ตราตั้งทูต, ประกาศนียบัตร. adj. ซึ่งเป็นหลักฐานอ้างอิง หรือรับรอง, See also: credentialed adj.
credenza(คริเดน'ซะ) n. โต๊ะข้าง, โต๊ะข้างที่ใช้ในพิธีศีลมหาสนิท (Eucharist)

English-Thai: Nontri Dictionary
credence(n) ความเชื่อถือ, หลักความเชื่อ, ความไว้วางใจ
credentials(n) ประกาศนียบัตร, ใบสุทธิ, หนังสือรับรอง, หลักฐานอ้างอิง, สาสน์ตราตั้ง

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
หนังสือสำคัญ[nangseū samkhan] (n, exp) EN: credentials ; papers ; document ; certificate  FR: certificat [ m ]
สารตราตั้ง[sāntrātang] (n) EN: letter of credence ; credentials
ทะเบียน[thabīen] (n) EN: register ; record ; list ; roll ; roster ; certificate ; credentials ; license   FR: registre [ m ] ; enregistrement (officiel) ; certificat [ m ] ; liste [ f ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
redenius
redenbaugh

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Redented

a. [ From OF. redent. See Redan. ] Formed like the teeth of a saw; indented. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
信用[しんよう, shinyou] (n, vs) confidence; dependence; credit; faith; reliance; belief; credence; (P) #5,335 [Add to Longdo]
信任[しんにん, shinnin] (n, vs) trust; confidence; credence; (P) #10,392 [Add to Longdo]
信憑[しんぴょう, shinpyou] (n, vs) trust; credit; credence #13,466 [Add to Longdo]
イレデンティズム[iredenteizumu] (n) irredentism [Add to Longdo]
国書[こくしょ, kokusho] (n) credentials; sovereign message [Add to Longdo]
証明書[しょうめいしょ, shoumeisho] (n) certificate (usually of proof of something); credentials; (P) [Add to Longdo]
信任状[しんにんじょう, shinninjou] (n) credentials [Add to Longdo]
民族統一主義[みんぞくとういつしゅぎ, minzokutouitsushugi] (n) irredentism [Add to Longdo]
領土回復主義[りょうどかいふくしゅぎ, ryoudokaifukushugi] (n) (See 民族統一主義) irredentism [Add to Longdo]
領土回復主義者[りょうどかいふくしゅぎしゃ, ryoudokaifukushugisha] (n) irredentist [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
証明書[しょうめいしょ, shoumeisho] credentials [Add to Longdo]
漏れ電流[もれでんりゅう, moredenryuu] leakage current [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary
überreden(vt) |überredete, hat überredet| พูดจาหว่านล้อม เช่น Mein Kind hat mich dazu überredet, ihm ein Spielzeug zu kaufen. ลูกของผมหว่านล้อมให้ผมซื้อของเล่นให้เขา, See also: die Überedung

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Reden { n } über die Arbeitshop talk [Add to Longdo]
Redensart { f }idiom [Add to Longdo]
Redensart { f }; Redewendung { f }; Ausdruck { m }phrase; expression [Add to Longdo]
Redensart { f }; Sprichwort { n }; Spruch { m } | Redensarten { pl }; Sprichwörter { pl }; Sprüche { pl }saying | sayings [Add to Longdo]
redento discourse [Add to Longdo]
reden (zu); sprechen (mit); sich unterhalten (mit)to talk (to) [Add to Longdo]
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum!Don't beat around the bush! [Add to Longdo]
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.A shut mouth catches no flies. [Add to Longdo]
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.Talk is silver, silence is golden. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
成句[せいく, seiku] Redensart, Idiom [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top