อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-moler-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -moler-, *moler*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -moler- มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: mover)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
moler
mover

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
mover(n) บริษัทรับจ้างย้ายของ
mover(n) ผู้มีอำนาจ, See also: ผู้มีอิทธิพล
mover(n) สิ่งหรือคนที่เคลื่อนไหว

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Movers...- ขนของมาแล้วนะครับ April Story (1998)
So, let 'em, they've got the keys Let the movers move usไม่เป็นไรหรอก พวกเขามีกุญแจ พวกเขาจัดการกันเองได้ ฉันรู้ แต่ว่า... Spirited Away (2001)
If all else fails, I have a very promising future... as a professional mover.ถ้าอย่างอื่นล้มเหลว ฉันยังมีอนาคตสดใส เป็นนักย้ายบ้านมืออาชีพ The Perfect Man (2005)
He's a big-time Miami mover.เขาเป็นขาใหญ่ในไมอามี่ Rio (2006)
Yeah, here's the thing. The movers lost my salad bowl.โอ้ คืออย่างนี้นะ ชามสลัดฉันหายไปตอนย้ายบ้าน Smiles of a Summer Night (2007)
YOU KNOW, I SAW THE MOVERS TAKING INแบบว่าฉันเห็นรถขนของเข้ามาน่ะ If There's Anything I Can't Stand (2007)
Of course, we hadn't. I worked as a moverก็ใช่ซิ พวกเราไม่มี ผมทำงานบริษัทรับจ้างย้ายของ Is Marriage Built Upon Affinity? (2007)
Yes, I'm going to have the movers bring them to you next week.ผมจะขนไปให้คุณอาทิตย์หน้า National Treasure: Book of Secrets (2007)
I'm gonna ask my Uncle Howard if he can introduce you to some movers and shakers.ผมจะบอกลุงโฮเวิร์ด.. ช่วยแนะนำพวกคนในวงการ ให้คุณรู้จัก Cassandra's Dream (2007)
The Holdens were movers and shakers in the city.พวกโฮลเด้นเป็นคนสำคัญในเมืองพอสมควรเลย 52 Pickup (2008)
The movers can put everything into storage.คนขนย้ายจะเก็บทุกสิ่งไว้ให้ในห้องเก็บของ A Pretty Girl in a Leotard (2009)
Good deal, mover. Good deal.เข้าท่าดีว่ะ หัวหน้าใหญ่ เข้าท่าดีว่ะ Breakage (2009)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
moverThe movers looked the Little House all over and said.
moverThey found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
mover

WordNet (3.0)
mover(n) workman employed by a moving company, Example: the movers were very careful with the grand piano
mover(n) someone who moves
mover(n) a company that moves the possessions of a family or business from one site to another, Syn. removal company, public mover, moving company, removal firm

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Mover

n. 1. A person or thing that moves, stirs, or changes place. [ 1913 Webster ]

2. A person or thing that imparts motion, or causes change of place; a motor. [ 1913 Webster ]

3. One who, or that which, excites, instigates, or causes movement, change, etc.; as, movers of sedition. [ 1913 Webster ]

These most poisonous compounds,
Which are the movers of a languishing death. Shak. [ 1913 Webster ]

4. A proposer; one who offers a proposition, or recommends anything for consideration or adoption; as, the mover of a resolution in a legislative body. [ 1913 Webster ]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top