ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-entkam-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -entkam-, *entkam*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -entkam- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *entkam*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
entkamescaped [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're the only three that got out.Nur Sie entkamen. Bottom of the World (2014)
When I escaped Reverie, I should have drowned you like the unfaithful rodent you are.Als ich aus dem Lager entkam, hätte ich dich ertränken sollen, du treulose Ratte. All Things Must Pass (2014)
One of the abductees, Trevor Burkett, escaped or was released after being forced to drink hydrochloric acid.Einer der Entführten, Trevor Burkett, entkam oder wurde frei gelassen, nachdem man ihn zwang, Salzsäure zu trinken. What Happens in Mecklinburg... (2014)
Did he get away?Entkam er? The Only Light in the Darkness (2014)
Assailant escaped out the back.Der Angreifer entkam durch den Hinterausgang. Most Likely to... (2014)
Mm. And you escaped the night before.Und Sie entkamen die Nacht davor. Page Not Found (2014)
What about the experiment cams? Do I have access to those? - Yes.Habe ich Zugriff auf die Experimentkameras? Extinct (2014)
Molly Woods breached the upper floor and managed to escape.Molly Woods drang ins obere Stockwerk vor und entkam. More in Heaven and Earth (2014)
She escaped from prison about a year ago.Sie entkam vor ungefähr einem Jahr aus dem Gefängnis. Orange Blossom Ice Cream (2014)
But we got away.Aber wir entkamen. Mummy on the Orient Express (2014)
But I escaped.Aber ich entkam. Fatal (2014)
I got out... and he did not.Ich entkam... Und er tat es nicht. Fatal (2014)
They got away.Sie entkamen. Demons (2014)
She didn't run away.Sie entkam nicht. March of Crimes (2014)
That kid took my ear clean off he would've eaten me too, but I escaped 'cause now I won't stop not until he's suffers the way that I have.Das Kind hat mir das Ohr abgetrennt, er hätte mich auch aufgefressen, aber ich entkam und deshalb werde ich nicht eher Ruhe geben, bevor er so leidet, wie ich es getan habe. When God Opens a Window (2014)
It's hard to still see Ali as the devil when she just escaped from the hell.Es ist schwer, Ali weiterhin als Teufel anzusehen, wenn sie gerade der Hölle entkam. Thrown from the Ride (2014)
That she escaped from whoever it was that took her... that she's back in Rosewood.Dass sie demjenigen entkam... der sie entführt hat und... dass sie zurück in Rosewood ist. Thrown from the Ride (2014)
Adalind and the baby barely escaped Europe.Adalind und das Baby entkamen Europa nur knapp. Chupacabra (2014)
Three cons just escaped from Hamilton Federal Penitentiary. High-tech prison.Drei Häftlinge entkamen aus Hamilton, einem Hightech-Knast. Father's Day (2014)
No one escapes the mountain.- Lügen. - Bisher entkam niemand dem Mountain. Long Into an Abyss (2014)
- Saul escaped.- Saul entkam. Halfway to a Donut (2014)
He was shot by a second assailant. Both intruders got away.Beide Eindringlinge entkamen. Praesidium (2014)
Sources say that thieves got away with over a million dollars in military-grade weaponry, including sniper rifles, assault rifles and even a grenade launcher.Quellen besagen, dass Diebe mit über eine Million Dollar in Militärwaffen entkamen, einschließlich Scharfschützengewehre, Sturmgewehre und sogar einem Granatwerfer. End of Watch (2014)
How did you escape?- Wie entkamst du? The Boxtrolls (2014)
They say the one who escaped the mountain hides behind the face of a man.Man sagt, derjenige, der dem Berg entkam, versteckt sich hinter dem Gesicht eines Mannes. Dracula Untold (2014)
Dawson escaped with the necklace... before I could shoot him too.Dawson entkam mit der Halskette, bevor ich ihn aufhalten konnte. Lupin the 3rd (2014)
Before we talk business, allow me to congratulate you on your feat of alluding the Turkish authorities.Ehe wir zur Sache kommen: Glückwunsch, dass Sie den türkischen Behörden entkamen. Queen of the Desert (2015)
I made it out with nearly a dozen.Ich entkam mit fast einem Dutzend. Tomorrowland (2015)
But his wife, Astrid, she escaped and fled to an island in the middle of a lake.Aber seine Frau, Astrid, sie entkam und floh auf eine Insel in der Mitte eines Sees. Scarred (2015)
- What happened at the fence?Zwei entkamen, vier wurden geschnappt. A Reckoning (2015)
..but somehow you escaped its wrath.Aber irgendwie entkamst du seinem Zorn. Bajirao Mastani (2015)
He was escaping it. And all anyone could do was watch.Er entkam ihr, und man konnte nichts tun, als ihm dabei zuzusehen. La Gran Mentira (2015)
- That you escaped Fort William, but you did not escape me.- Dass du Fort William entkamst, aber nicht mir. Wentworth Prison (2015)
The Athenian spy escaped in the night.Der Athener Spion entkam letzte Nacht. Blood Brothers (2015)
I have found someone who will act as your eyes... so that you can carry on working.- Seine Füße sind dunkelblau bemalt. - Er entkam dem Zyklopen? Er ist vielleicht Gast von Minos. Minos (2015)
The house became a wife factory, that we never came out of.Das Haus wurde zu einer Fabrik für Ehefrauen, der wir nicht entkamen. Mustang (2015)
Come on, people have escaped from Alcatraz before, and I'm only four blocks away.Komm schon, es entkamen schon Leute aus Alcatraz, ich bin nur vier Blocks weg. Krampus (2015)
Now, Hoffman and Fensky returned fire but the shooter got away.Hoffman und Fensky schossen zurück, aber der Schütze entkam. Five-O (2015)
All the people that we put away, John, they got out.- All die Menschen, die wir wegsperrten, John, sie entkamen. The Offer (2015)
- Listen to me... Hartley escaped.- Hör mir zu, Hartley entkam. The Sound and the Fury (2015)
I feel like I should be angry, scared...- Und Miss Underwood? - Ich fürchte, Dottie entkam. Ich wette, die kommt wieder. SNAFU (2015)
Wolfe has escaped containment.Ich bin im Schacht. Wolfe entkam aus der Gefangenschaft. Devil in a Garbage Bag (2015)
My source confirms Wolfe has broken containment and is loose inside the Shaft.Meine Quelle bestätigt, dass Wolfe der Gefangenschaft entkam und im Schacht auf freiem Fuß ist. Devil in a Garbage Bag (2015)
Wolfe has escaped containment into the ring, he could be anywhere on Level 9.Wolfe entkam dem Einschluss in den Ring. - Könnte überall auf Ebene 9 sein. Devil in a Garbage Bag (2015)
And then I ran into the woods, Ich entkam ihnen durch den Wald. Episode #1.5 (2015)
She escaped.Sie entkam. The One That Got Away (2015)
What are you more sorry about, that I was beat to hell or that Mark got away?Was tut dir mehr leid, dass ich zusammengeschlagen wurde oder dass Mark entkam? Reunion (2015)
He was here, but he got away.Er war hier, aber er entkam. The Hunt (2015)
- The Interpol terrorist who escaped from JFK before my wedding.- Der Interpol-Terrorist, der vor meiner Hochzeit vom JFK entkam. Cat's Out of the Bag (2015)
She escaped and broke into your precinct, then she got killed on your watch.Sie entkam und brach in deinen Bezirk ein, und wurde unter deiner Aufsicht getötet. Cat's Out of the Bag (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
entkamescaped [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top