(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -clauss- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *claus*) |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | | |
| clause | (คลอส) n. มาตรา, อนุประโยค, ประโยคเล็ก, ข้อย่อย | infinitive clause | อนุประโยคที่ประกอบด้วย infinitive ., Syn. infinitive phrase | santa claus | (แซน'ทะ คลอซ) n. นักบุญ Saint Nicholaus ที่เล่าลือว่านำของขวัญมาให้เด็ก ๆ ในเทศกาลคริสต์มาส |
| clause | (n) อนุประโยค, อนุมาตรา, มาตรา, ข้อย่อย, ประโยค |
| | | | Claus? | Claus! Clash of Egos (2006) | ♪ Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus ♪ | # Here comes Santa Claus, # # here comes Santa Claus, # The Clean Room Infiltration (2014) | ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ | # Right down Santa Claus Lane # The Clean Room Infiltration (2014) | ♪ 'Cause Santa Claus is coming tonight... ♪ | # 'Cause Santa Claus is coming toni... # The Clean Room Infiltration (2014) | Seriously? Our killer is Santa Claus? | Ernsthaft, unser Mörder ist Santa Claus? Bad Santa (2014) | So, Santa Claus... ..did you try it again next year? | Also, Santa Claus... hast du es im Jahr darauf wieder versucht? White Christmas (2014) | I'm going to go have my picture taken with Santa Claus. | Ich gehe ein Bild mit Santa Claus machen. How the 'A' Stole Christmas (2014) | I just saw Ali kissing Santa Claus. | - Ich sah gerade, wie Ali Santa Claus küsste. How the 'A' Stole Christmas (2014) | Okay, well, I'm gonna go take my photo with Santa Claus. | Okay, ich gehe mein Foto mit Santa Claus machen. How the 'A' Stole Christmas (2014) | Come in closer to Santa Claus. | Kommt näher an Santa Claus ran. How the 'A' Stole Christmas (2014) | Okay, the only red-suited dude I want in this house right now is Kris Kringle, you got it? | Die einzige rotgekleidete Person, die ich aktuell im Haus haben will, ist Santa Clause, verstanden? The Man in the Yellow Suit (2014) | Santa Claus! | Santa Claus! Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014) | Which, of course, means "Christmas man" in German. | Was natürlich Santa Claus auf deutsch heißt. Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014) | Babbo Natale? | Herr Claus? Babbo Natale? Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014) | I saw Mommy banging Santa Claus. | Ich sah Mami Santa Claus vögeln. Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014) | Here comes Santa Claus! | Hier kommt Santa Claus! Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014) | Here comes Santa Claus! | Hier kommt Santa Claus! Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014) | Claus is the name. | Claus, bitte. Daddy's Home (2015) | Santa Claus, if you please. | Santa Claus, wenn es recht ist. Daddy's Home (2015) | Hey, Tumor, quit humping Mrs. Claus! | Tumor, hör auf, es an Mrs. Claus zu machen! Daddy's Home (2015) | Don't worry, Claus hasn't forgotten you. | Keine Angst, Santa Claus hat dich nicht vergessen. Daddy's Home (2015) | And you learned about everything growing up in Santa Claus. | Und du hast von allem was erfahren, als Kind in Santa Claus. Hotel Transylvania 2 (2015) | Claus? | Claus? What We Become (2015) | Just a little something for Mrs. Claus. | Etwas Kleines für Mrs. Claus. Trumbo (2015) | Yes, sir, tonight's the night for Ol' Saint Nick to make his yearly visit... to all the folks all over the world. | Ja, heute Nacht kommt wieder der gute alte Santa Claus und besucht... die Menschen auf der ganzen Welt. Joy (2015) | Mr. Santa Claus, can we have a little snow, please? | Mr. Santa Claus, etwas Schnee, bitte? Joy (2015) | I had to shift here after my mum went on a massive meth bender, and tried to suck off a Santa Claus in a crowded mall. | Ich bin hier gestrandet, nachdem meine Mum, zugeballert mit Crystal Meth, in der überfüllten Mall versucht hat, Santa Claus einen zu blasen. Deathgasm (2015) | Claus, is that you? | Claus, bist du das? What We Become (2015) | Tickle Santa Claus | Tickle Santa Claus Silver Bells (1997) | - Hi, Claus. | Hallo, Claus. A War (2015) | Claus. | Claus. A War (2015) | - It means you're going home, Claus. | Das bedeutet, dass Sie nach Hause müssen, Claus. A War (2015) | Did you have PID, Claus? | Hatten Sie PID, Claus? A War (2015) | Stop right there, Claus. | Ich unterbreche Sie gleich hier, Claus. A War (2015) | Claus, stand up. | Claus, erheben Sie sich. A War (2015) | Claus, you come with me. | Claus, Sie kommen mit mir. A War (2015) | Sit there, Claus. | Sie sitzen hier, Claus. A War (2015) | Today marks the start of the proceedings against Claus Michael Pedersen. | Ich möchte ankündigen, dass heute der Prozess Rechtsoffiziere gegen Claus Michael Pedersen beginnt. A War (2015) | - Claus Michael Pedersen, is that you? | Und Claus Michael Pedersen, das sind Sie? Ja. A War (2015) | We're to establish if Claus Michael Pedersen had the necessary grounds, to give his command. Was Compound 6 a military target? | Das zugrunde liegende Beweisthema ist, inwieweit der Angeklagte Claus Michael Pedersen die nötige Grundlage hatte, um den Befehl zu geben, dass das Gebäude 6 ein militärisches Ziel war. A War (2015) | In the prosecution's opinion, this video illustrates, Claus Michael Pedersen's basis of decision or lack thereof. | Ich möchte sagen, dass die Anklage ganz klar der Meinung ist, dass das Video in hohem Maße die Entscheidungsgrundlage des Angeklagten Claus Michael Pedersen zeigt. A War (2015) | Claus, precisely when during these events, are you made aware of the fact that the enemy is in Compound 6? | Claus, wann genau in diesem Verlauf bemerken Sie, dass sich der Feind in Gebäude 6 befindet? A War (2015) | Claus, when we hear you say, in the helmet cam clip, | Claus. Als Sie gesagt haben, was wir im Video der Helmkamera gehört haben... A War (2015) | So I assume you didn't make Claus Michael Pedersen aware of that compound? | Das lässt mich vermuten, dass Sie nicht Claus Michael Pedersens Aufmerksamkeit auf dieses Gebäude gelenkt haben. A War (2015) | In that case I take it, you didn't make Claus Michael Pedersen aware of that compound either? | Da Sie nichts beobachtet haben, gehe ich davon aus, dass auch Sie Claus Michael Pedersens Aufmerksamkeit nicht auf dieses Gebäude gelenkt haben. A War (2015) | Do all commanders go out on patrol as much as Claus Michael Pedersen did? | Ist es üblich, dass ein Einheitsführer in dem Maße patrouilliert, wie Claus Michael Pedersen das getan hat? A War (2015) | Claus likes to go first and lead the way, and he often did during his last month there. | Claus ist jemand, der vorgeht und den Männern den Weg zeigt. Und das hat er oft getan in dem letzten Monat, den er dort war. A War (2015) | I mentioned it to Claus, but mostly for his own sake. | Ich habe Claus darauf angesprochen, aber das war eher... um seinetwillen. A War (2015) | Claus is my friend. | Claus ist mein Freund. A War (2015) | Claus Michael Pedersen is acquitted. | Claus Michael Pedersen wird freigesprochen. A War (2015) |
| | คุณานุประโยค | (n) adjective clause, Thai Definition: อนุประโยคที่ทำหน้าที่ประกอบคำนามหรือคำสรรพนาม ทำหน้าที่เหมือนคำคุณศัพท์ | นามานุประโยค | (n) noun clause, Thai Definition: อนุประโยคที่ทำหน้าที่คล้ายกับนาม อาจเป็นประธาน กรรม หรือขยายก็ได้ | มาตรา | (n) section, See also: code, article, clause, provision, Syn. ข้อกำหนด, หลักกำหนด, Example: มาตรา 301 ของกฎหมายการค้าฉบับปี 2531 นั้น เป็นการแก้ไขมาตรา 301 ในกฎหมายการค้าฉบับปี 2517, Count Unit: มาตรา, Thai Definition: บทบัญญัติในกฎหมายที่แบ่งออกเป็นข้อๆ โดยมีเลขกำกับเรียงตามลำดับ, Notes: (กฎหมาย) | มุขยประโยค | (n) main clause, See also: principle clause of a sentence, Count Unit: ประโยค, Thai Definition: ชื่อประโยคในตำราไวยากรณ์ ได้แก่ ประโยคที่มีประโยคอื่นแฝงอยู่ด้วย | ตัวบท | (n) text, See also: clause, article, subject, matter, theme, topic, Syn. ทฤษฎี, Example: นักศึกษานิติศาสตร์ต้องศึกษาตัวบทของทั้งกฎหมายแพ่งและอาญาได้อย่างแม่นยำ, Count Unit: บท, Thai Definition: เนื้อหาสำคัญของเรื่องหนึ่งๆ, เนื้อหาหรือข้อความในตำรา | ตัวบท | (n) text, See also: clause, article, subject, matter, theme, topic, Syn. ทฤษฎี, Example: นักศึกษานิติศาสตร์ต้องศึกษาตัวบทของทั้งกฎหมายแพ่งและอาญาได้อย่างแม่นยำ, Count Unit: บท, Thai Definition: เนื้อหาสำคัญของเรื่องหนึ่งๆ, เนื้อหาหรือข้อความในตำรา | ประโยค | (n) sentence, See also: clause, Example: ถ้าเรียนหลักภาษาก็อาจวิเคราะห์ประโยคได้ว่าส่วนใดเป็นภาคประธาน ส่วนใดเป็นภาคแสดง, Count Unit: ประโยค, Thai Definition: คำพูดหรือข้อความที่ได้ความบริบูรณ์ตอนหนึ่งๆ | กระทง | (n) section, See also: clause, division, point, part, Example: ในข้อความนี้มีกระทงความอยู่ 5 ตอนได้, Thai Definition: ตอนหนึ่งๆ ของข้อความ | กริยาวิเศษณานุประโยค | (n) adverbial clause, Thai Definition: อนุประโยคที่ประกอบกริยาหรือวิเศษณ์ในประโยคความรวม | ข้อ | (n) item, See also: provision, clause, point, section, Syn. เรื่อง, หัวเรื่อง, หัวข้อ, ประเด็น, ข้อความ, Example: ปัญหาเรื่องชนชาติไทยและแหล่งกำเนิดของไทยก็ยังไม่อาจสรุปเป็นข้อยุติที่แน่นอนได้, Count Unit: ข้อ, Thai Definition: เนื้อความตอนหนึ่งๆ, ใจความสั้นๆ ของเรื่อง, ข้อความ ก็ว่า, เรื่อง เช่น ข้อพิพาท ข้อยุติ, หัวข้อ เช่น ข้ออ้าง ข้อข้องใจ | เทอญ | (adv) a particle used in a more poetic context at the end of clause, See also: used like or added for emphasis to any word, Syn. เถิด, Example: ขอให้คุณมีความสุขตลอดปีใหม่เทอญ, Thai Definition: (ใช้เป็นคำลงท้ายข้อความที่แสดงความมุ่งหมายให้เป็นดังนั้นดังนี้, มักใช้ในการให้ศีลให้พร) | นะ | (end) particle used at the end of a clause, Example: เย็นนี้อย่าลืมไปงานเลี้ยงให้ได้นะ, Thai Definition: คำประกอบท้ายคำอื่น บอกความเป็นเชิงอ้อนวอน บังคับตกลง หรือเน้นให้หนักแน่นเป็นต้น | อนุประโยค | (n) subordinate clause, Syn. ประโยคย่อย |
| บท | [bot] (n) EN: chapter ; section ; clause ; article ; lesson FR: chapitre [ m ] ; leçon [ f ] ; strophe [ f ] ; épisode [ m ] ; terme [ m ] ; clause [ f ] ; article [ m ] | บทลงโทษ | [botlongthōt] (n) EN: penalty ; penalty provision ; penal provision ; penal clause FR: sanction [ f ] | ชุดซานตาคลอส | [chut Sāntā-Khløs] (n, exp) EN: Santa Claus costume | ข้อ | [khø] (n) EN: clause ; article ; section ; point ; item ; provision FR: article [ m ] ; clause [ f ] ; disposition [ f ] ; point [ m ] ; paragraphe [ m ] | ข้อจำกัด | [khøjamkat] (n, exp) EN: limitation ; restriction ; constraint FR: clause restrictive [ f ] | ข้อกำหนด | [khøkamnot] (x) EN: regulation ; rule ; condition ; principle ; requirement ; stipulation ; limitation ; provision FR: clause [ f ] ; exigence [ f ] ; spécification [ f ] ; stipulation [ f ] | ข้อกำหนดให้ปรับราคา | [khøkamnot hai prap rākhā] (n, exp) EN: escalator clause | ข้อกำหนดให้สิทธิบอกเลิกสัญญาได้ | [khøkamnot hai sitthi bøk loēk sanyā dāi] (n, exp) EN: cancellation clause ; escape clause | ข้อกำหนดการสละสิทธิ์ | [khøkamnot kān sala sit] (n, exp) EN: waiver clause | ข้อกำหนดการยกเว้น | [khøkamnot kān yokwen] (n, exp) EN: saving clause ; exception clause FR: clause de sauvegarde [ f ] ; clause d'exception [ f ] | ข้อกำหนดค่ากู้ภัย | [khøkamnot khā kūphai] (n, exp) EN: salvage charges clause | ข้อกำหนดว่าด้วยชาติที่ได้รับอนุเคราะห์ยิ่ง | [khøkamnot wādūay chāt thī dāirap anukhrǿ ying] (n, exp) EN: most-favoured nation clause | ข้อกำหนดว่าจะไม่ต้องรับผิด | [khøkamnot wā ja mai tǿng rapphit] (n, exp) EN: non-liability clause | ข้อไข | [khøkhai] (n) EN: condition ; stipulation FR: condition [ f ] ; clause [ f ] ; stipulation [ f ] | ข้อความ | [khøkhwām] (n) EN: text ; wording ; context ; passage ; statement ; message ; clause ; matter | ข้อความเพิ่มเติม | [khøkhwām phoēmtoēm] (n, exp) EN: additional clause ; additional comment ; rider FR: ajout [ m ] | ข้อผูกมัด | [khøphūkmat] (n) EN: obligation ; binding condition ; duty ; condition ; commitment ; clause ; stipulation FR: obligation [ f ] | ข้อสัญญา | [khøsanyā] (n) EN: contract provisions ; contractual clause | ข้อต่อท้าย | [khø tøthāi] (n, exp) EN: codicil ; appendix ; appendix clause ; rider | กริยาวิเศษณานุประโยค | [kriyāwisētsanuprayok] (n, exp) EN: adverbial clause | มาตรา | [māttrā] (n) EN: section ; code ; article ; clause ; provision ; text FR: clause [ f ] ; article [ m ] ; alinéa [ m ] | นะ | [na] (x) EN: [ particle used at the end of a clause to indicate emphasis, persuasion , sarcasm, disappointment, approval or a question, or to make a command softer ] FR: [ particule finale d'insistance ou d'impératif atténué : voulez-vous ? ] | ประโยค | [prayōk] (n) EN: sentence ; clause FR: phrase [ f ] | แทรกข้อกำหนด | [saēk khøkamnot] (v, exp) EN: insert a clause FR: insérer une clause | แซนต้าคลอส | [Saēntā-Khløt] (n, prop) EN: Santa Claus ; Santa ; Father Christmas FR: père Noêl [ m ] | ซานตาคลอส | [Sāntā-Khløt] (n, prop) EN: Santa Claus ; Santa ; Father Christmas FR: père Noêl [ m ] |
| | | arbitration clause | (n) a clause in a contract providing for arbitration of disputes arising under the contract | clausal | (adj) of or relating to or functioning as a clause | clause | (n) (grammar) an expression including a subject and predicate but not constituting a complete sentence | clausewitz | (n) Prussian general and military theorist who proposed a doctrine of total war and war as an extension of diplomacy (1780-1831), Syn. Karl von Clausewitz | claustrophobe | (n) a person suffering from claustrophobia | claustrophobia | (n) a morbid fear of being closed in a confined space | claustrophobic | (adj) uncomfortably closed or hemmed in | claustrophobic | (adj) suffering from claustrophobia; abnormally afraid of closed-in places | claustrum | (n) a layer of grey matter in the brain adjacent to the lenticular nucleus | coordinate clause | (n) a clause in a complex sentence that is grammatically equivalent to the main clause and that performs the same grammatical function | escalator clause | (n) a clause in a contract that provides for an increase or a decrease in wages or prices or benefits etc. depending on certain conditions (as a change in the cost of living index), Syn. escalator | grandfather clause | (n) an exemption based on circumstances existing prior to the adoption of some policy; used to enfranchise illiterate whites in south after the American Civil War | main clause | (n) a clause in a complex sentence that can stand alone as a complete sentence, Syn. independent clause | mare clausum | (n) (closed sea) a navigable body of water under the jurisdiction of a single nation | nonrestrictive clause | (n) a subordinate clause that does not limit or restrict the meaning of the noun phrase it modifies, Syn. descriptive clause | relative clause | (n) a clause introduced by a relative pronoun | reserve clause | (n) a clause that used to be part of the contract with a professional athlete extending the contract for a year beyond its expiration | restrictive clause | (n) a subordinate clause that limits or restricts the meaning of the noun phrase it modifies | santa claus | (n) the legendary patron saint of children; an imaginary being who is thought to bring presents to children at Christmas, Syn. Father Christmas, Saint Nick, Saint Nicholas, Santa, Kriss Kringle, St. Nick | subordinate clause | (n) a clause in a complex sentence that cannot stand alone as a complete sentence and that functions within the sentence as a noun or adjective or adverb, Syn. dependent clause | trespass quare clausum fregit | (n) the defendant unlawfully enters the land of the plaintiff | article | (n) a separate section of a legal document (as a statute or contract or will), Syn. clause | closed gentian | (n) similar to Gentiana andrewsii but with larger flowers, Syn. Gentiana clausa, blind gentian | enabling act | (n) a provision in a law that confers on appropriate officials the power to implement or enforce the law, Syn. enabling clause |
| Blanket clause | . (Law) A clause, as in a blanket mortgage or policy, that includes a group or class of things, rather than a number mentioned individually and having the burden, loss, or the like, apportioned among them. [ Webster 1913 Suppl. ] | Clause | n. [ F. clause, LL. clausa, equiv. to L. clausula clause, prop., close of &unr_; rhetorical period, close, fr. claudere to shut, to end. See Close. ] 1. A separate portion of a written paper, paragraph, or sentence; an article, stipulation, or proviso, in a legal document. [ 1913 Webster ] The usual attestation clause to a will. Bouvier. [ 1913 Webster ] 2. (Gram.) A subordinate portion or a subdivision of a sentence containing a subject and its predicate. [ 1913 Webster ] | Clause | n. [ Obs. ] See Letters clause or Letters close, under Letter. [ 1913 Webster ] | Claustral | a. [ F., fr. LL. claustralis, fr. L. claustrum. See Cloister. ] Cloistral. Ayliffe [ 1913 Webster ] | Claustrum | ‖n.; pl. Claustra. [ L., a bolt or bar. ] (Anat.) A thin lamina of gray matter in each cerebral hemisphere of the brain of man. -- Claus"tral, a. [1913 Webster] | Clausular | a. [ From L. clausula. See Clause, n. ] Consisting of, or having, clauses. Smart. [ 1913 Webster ] | Clausure | n. [ L. clausura. See Closure. ] The act of shutting up or confining; confinement. [ R. ] Geddes. [ 1913 Webster ] | Mare clausum | ‖ [ L. ] (Internat. Law) Lit., closed sea; hence, a body of water within the separate jurisdiction of the nation; -- opposed to open sea (mare liberum), the water open to all nations and over which no single nation has special control. [ Webster 1913 Suppl. ] | Most-favored-nation clause | (Diplomacy), A clause, often inserted in treaties, by which each of the contracting nations binds itself to grant to the other in certain stipulated matters the same terms as are then, or may be thereafter, granted to the nation which receives from it the most favorable terms in respect of those matters. It is used most frequently in treaties regarding the terms of trade between countries, as regarding tariffs and non-tariff barriers to trade. [ Webster 1913 Suppl. +PJC ] There was a “most-favored-nation” clause with provisions for the good treatment of strangers entering the Republic. James Bryce. [ Webster 1913 Suppl. ] Steam navigation was secured by the Japanese as far as Chungking, and under the most-favored-nation clause the right accrued to us. A. R. Colquhoun. [ Webster 1913 Suppl. ] | Pedigree clause | . A clause sometimes inserted in contracts or specifications, requiring that a material of construction, as cement, must be of a brand that has stood the test of a specified number of years' use in an important public work. [ Cant, U. S. ] [ Webster 1913 Suppl. ] |
| 了 | [le, ㄌㄜ˙, 了] (modal particle intensifying preceding clause); (completed action marker) #3 [Add to Longdo] | 被 | [bèi, ㄅㄟˋ, 被] by (indicates passive-voice sentences or clauses); to cover; to wear #45 [Add to Longdo] | 所 | [suǒ, ㄙㄨㄛˇ, 所] actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc; that which; particle introducing a relative clause or passive #111 [Add to Longdo] | 则 | [zé, ㄗㄜˊ, 则 / 則] (expresses contrast with a previous sentence or clause); standard; norm; rule; to imitate; to follow; then; principle #227 [Add to Longdo] | 条 | [tiáo, ㄊㄧㄠˊ, 条 / 條] strip; item; article; clause (of law or treaty); classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc) #269 [Add to Longdo] | 曾 | [céng, ㄘㄥˊ, 曾] once; already; former; previously; (past tense marker used before verb or clause) #450 [Add to Longdo] | 句 | [jù, ㄐㄩˋ, 句] sentence; clause; phrase; classifier for phrases or lines of verse #637 [Add to Longdo] | 曾经 | [céng jīng, ㄘㄥˊ ㄐㄧㄥ, 曾 经 / 曾 經] once; already; former; previously; ever; (past tense marker used before verb or clause) #865 [Add to Longdo] | 条款 | [tiáo kuǎn, ㄊㄧㄠˊ ㄎㄨㄢˇ, 条 款 / 條 款] clause (of contract or law) #5,029 [Add to Longdo] | 圣诞老人 | [Shèng dàn Lǎo rén, ㄕㄥˋ ㄉㄢˋ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ, 圣 诞 老 人 / 聖 誕 老 人] Father Christmas; Santa Claus #12,647 [Add to Longdo] | 条文 | [tiáo wén, ㄊㄧㄠˊ ㄨㄣˊ, 条 文 / 條 文] clause; explanatory section in a document #20,343 [Add to Longdo] | 条目 | [tiáo mù, ㄊㄧㄠˊ ㄇㄨˋ, 条 目 / 條 目] clauses and sub-clauses (in formal document); (dictionary) entry #31,809 [Add to Longdo] | 状语 | [zhuàng yǔ, ㄓㄨㄤˋ ㄩˇ, 状 语 / 狀 語] adverbial adjunct (adverb or adverbial clause) #44,520 [Add to Longdo] | 分句 | [fēn jù, ㄈㄣ ㄐㄩˋ, 分 句] clause (in European grammar) #63,091 [Add to Longdo] | 克劳斯 | [Kè láo sī, ㄎㄜˋ ㄌㄠˊ ㄙ, 克 劳 斯 / 克 勞 斯] Claus or Klaus (name) #65,989 [Add to Longdo] | 短句 | [duǎn jù, ㄉㄨㄢˇ ㄐㄩˋ, 短 句] clause #66,647 [Add to Longdo] | 克劳修斯 | [kè láo xiū sī, ㄎㄜˋ ㄌㄠˊ ㄒㄧㄡ ㄙ, 克 劳 修 斯 / 克 勞 修 斯] Rudolf Clausius (1822-1888) #568,406 [Add to Longdo] | 中心埋置关系从句 | [zhōng xīn mái zhì guān xì cóng jù, ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄇㄞˊ ㄓˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩˋ, 中 心 埋 置 关 系 从 句 / 中 心 埋 置 關 係 從 句] center-embedded relative clauses [Add to Longdo] | 主谓句 | [zhǔ wèi jù, ㄓㄨˇ ㄨㄟˋ ㄐㄩˋ, 主 谓 句 / 主 謂 句] subject-predicate sentence; subject-predicate clause [Add to Longdo] | 但书 | [dàn shū, ㄉㄢˋ ㄕㄨ, 但 书 / 但 書] proviso; qualifying clause [Add to Longdo] | 动词结构 | [dòng cí jié gòu, ㄉㄨㄥˋ ㄘˊ ㄐㄧㄝˊ ㄍㄡˋ, 动 词 结 构 / 動 詞 結 構] verbal construction (clause) [Add to Longdo] | 右分枝关系从句 | [yòu fēn zhī guān xì cóng jù, ㄧㄡˋ ㄈㄣ ㄓ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩˋ, 右 分 枝 关 系 从 句 / 右 分 枝 關 係 從 句] right branching relative clauses [Add to Longdo] | 幽闭恐惧 | [yōu bì kǒng jù, ㄧㄡ ㄅㄧˋ ㄎㄨㄥˇ ㄐㄩˋ, 幽 闭 恐 惧 / 幽 閉 恐 懼] claustrophobia [Add to Longdo] | 幽闭恐惧症 | [yōu bì kǒng jù zhèng, ㄧㄡ ㄅㄧˋ ㄎㄨㄥˇ ㄐㄩˋ ㄓㄥˋ, 幽 闭 恐 惧 症 / 幽 閉 恐 懼 症] claustrophobia [Add to Longdo] | 宾语关系从句 | [bīn yǔ guān xì cóng jù, ㄅㄧㄣ ㄩˇ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩˋ, 宾 语 关 系 从 句 / 賓 語 關 係 從 句] object relative clause [Add to Longdo] |
| | 節 | [よ, yo] (n) (1) occasion; time; (2) section (of a literary work); paragraph; verse; stanza; passage; (3) node (of a plant stem); (4) { ling } clause; (5) (taxonomical) section; (P) #501 [Add to Longdo] | 項 | [こう, kou] (n) (1) clause; paragraph; item; (2) { ling } argument; (3) { math } term; (4) (arch) (See 項・うなじ) nape (of the neck) #903 [Add to Longdo] | サンタ | [santa] (n) Santa; Santa Claus; Saint Nicholas; Sinterklaas #8,881 [Add to Longdo] | 条項 | [じょうこう, joukou] (n) clause; article; stipulations; (P) #9,883 [Add to Longdo] | 一条 | [いちじょう, ichijou] (n) (1) one long straight object; streak; beam; ray (of light); wisp (of smoke); (2) one item (in an itemized form); one clause; one passage (in a book); (3) one matter (affair, event, case, incident); (4) the same logic; the same reason; (P) #17,226 [Add to Longdo] | サンタクロース | [santakuro-su] (n) Santa Claus; (P) #19,478 [Add to Longdo] | エスカレーター条項 | [エスカレーターじょうこう, esukare-ta-joukou] (n) escalator clause [Add to Longdo] | エスケープクローズ | [esuke-pukuro-zu] (n) escape clause [Add to Longdo] | データ句 | [データく, de-ta ku] (n) { comp } data clause [Add to Longdo] | ドルクローズ | [dorukuro-zu] (n) dollar clause [Add to Longdo] | ファイル句 | [ファイルく, fairu ku] (n) { comp } file clause [Add to Longdo] | ホッホッホッ;ほっほっほっ | [hohhohhotsu ; hohhohhotsu] (exp) Hohoho, as for Santa Clause [Add to Longdo] | 違約金条項 | [いやくきんじょうこう, iyakukinjoukou] (n) penalty clause; breach of contract clause [Add to Longdo] | 各項 | [かくこう;かっこう, kakukou ; kakkou] (n) each item; each clause [Add to Longdo] | 各条 | [かくじょう, kakujou] (n) each clause; each article; each item [Add to Longdo] | 環境句 | [かんきょうく, kankyouku] (n) { comp } environment clause [Add to Longdo] | 句々;句句 | [くく, kuku] (n) every clause [Add to Longdo] | 句節 | [くせつ, kusetsu] (n) phrases and clauses [Add to Longdo] | 個条 | [かじょう, kajou] (n) article; clause; item [Add to Longdo] | 後項 | [こうこう, koukou] (n) following or later or last clause or article, etc. [Add to Longdo] | 事情変更の原則 | [じじょうへんこうのげんそく, jijouhenkounogensoku] (n) clausula rebus sic stantibus (legal principle that agreements become non-binding if there is a major, unforeseeable change of circumstances) [Add to Longdo] | 主節 | [しゅせつ, shusetsu] (n) { ling } principal clause [Add to Longdo] | 主文 | [しゅぶん, shubun] (n) { ling } the text; the main clause; the main part of a document [Add to Longdo] | 従節 | [じゅうせつ, juusetsu] (n) subordinate clause [Add to Longdo] | 従属節 | [じゅうぞくせつ, juuzokusetsu] (n) { ling } subordinate clause [Add to Longdo] | 条款 | [じょうかん, joukan] (n) stipulation; article; clause; provision [Add to Longdo] | 条目 | [じょうもく, joumoku] (n) article; clause; stipulation [Add to Longdo] | 柱書;柱書き | [はしらがき, hashiragaki] (n) introductory clause of a law, patent, etc.; chapeau; main paragraph [Add to Longdo] | 廃疾条件 | [はいしつじょうけん, haishitsujouken] (n) disability clause [Add to Longdo] | 付属節 | [ふぞくせつ, fuzokusetsu] (n) { ling } subordinate clause [Add to Longdo] | 附則 | [ふそく, fusoku] (n) supplementary provisions; additional clause [Add to Longdo] | 副詞節 | [ふくしせつ, fukushisetsu] (n) { ling } adverbial clause [Add to Longdo] | 文節 | [ぶんせつ, bunsetsu] (n) { ling } paragraph; clause; phrase [Add to Longdo] | 平和条項 | [へいわじょうこう, heiwajoukou] (n) peace clause [Add to Longdo] | 閉所恐怖 | [へいしょきょうふ, heishokyoufu] (n) claustrophobia; fear of confined spaces [Add to Longdo] | 閉所恐怖症 | [へいしょきょうふしょう;へいじょきょうふしょう, heishokyoufushou ; heijokyoufushou] (n) claustrophobia [Add to Longdo] | 報告書句 | [ほうこくしょく, houkokushoku] (n) { comp } report clause [Add to Longdo] | 名詞節 | [めいしせつ, meishisetsu] (n) { ling } noun clause; nominal clause [Add to Longdo] | 免責条項 | [めんせきじょうこう, mensekijoukou] (n) disclaimer; exemption clause; waiver clause [Add to Longdo] | 約款 | [やっかん, yakkan] (n) agreement; stipulation; article; clause; (P) [Add to Longdo] |
| データ句 | [データく, de-ta ku] data clause [Add to Longdo] | ファイル句 | [ファイルく, fairu ku] file clause [Add to Longdo] | 環境句 | [かんきょうく, kankyouku] environment clause [Add to Longdo] | 句 | [く, ku] clause, phrase [Add to Longdo] | 項 | [こう, kou] term, item, clause, paragraph, head (pref), main [Add to Longdo] | 報告書句 | [ほうこくしょく, houkokushoku] report clause [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |