Search result for

*woa*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: woa, -woa-
Possible hiragana form: をあ
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
woad(n) พืชของยุโรปซึ่งใช้ใบนำมาสกัดเอาสีน้ำเงินได้, See also: ชื่อละตินคือ Isatis Inctorai

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
woad(โวด) พืชยุโรป/ใบของมันใช้สกัดทำสีย้อมสีน้ำเงิน, สีย้อมดังกล่าว

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
woad

WordNet (3.0)
dyer's woad(n) European biennial formerly grown for the blue coloring matter yielded by its leaves, Syn. Isatis tinctoria
woad(n) a blue dyestuff obtained from the woad plant
woad(n) any of several herbs of the genus Isatis
woodwaxen(n) small Eurasian shrub having clusters of yellow flowers that yield a dye; common as a weed in Britain and the United States; sometimes grown as an ornamental, Syn. woadwaxen, dyer's-broom, dyeweed, Genista tinctoria, greenweed, whin, dyer's greenweed

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Woad

n. [ OE. wod, AS. wād; akin to D. weede, G. waid, OHG. weit, Dan. vaid, veid, Sw. veide, L. vitrum. ] [ Written also wad, and wade. ] [ 1913 Webster ]

1. (Bot.) An herbaceous cruciferous plant (Isatis tinctoria) of the family Cruciferae (syn. Brassicaceae). It was formerly cultivated for the blue coloring matter derived from its leaves. See isatin. [ 1913 Webster ]

2. A blue dyestuff, or coloring matter, consisting of the powdered and fermented leaves of the Isatis tinctoria. It is now superseded by indigo, but is somewhat used with indigo as a ferment in dyeing. [ 1913 Webster ]

Their bodies . . . painted with woad in sundry figures. Milton. [ 1913 Webster ]


Wild woad (Bot.), the weld (Reseda luteola). See Weld. --
Woad mill, a mill grinding and preparing woad.
[ 1913 Webster ]

Woaded

a. Colored or stained with woad. “Man tattoed or woaded, winter-clad in skins.” Tennyson. [ 1913 Webster ]

Woad-waxen

n. [ Cf. Wood-wax. ] (Bot.) A leguminous plant (Genista tinctoria) of Europe and Russian Asia, and adventitious in America; -- called also greenwood, greenweed, dyer's greenweed, and whin, wood-wash, wood-wax, and wood-waxen. [ 1913 Webster ]

Woald

n. See Weld. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
板蓝根[bǎn lán gēn, ㄅㄢˇ ㄌㄢˊ ㄍㄣ,    /   ] indigo woad root; root of Isatis indigotica (used in traditional Chinese medicine) #40,344 [Add to Longdo]
菘蓝[sōng lán, ㄙㄨㄥ ㄌㄢˊ,   /  ] Isatis tinctoria (woad, a brassica producing blue dye) #268,788 [Add to Longdo]
草大青[cǎo dà qīng, ㄘㄠˇ ㄉㄚˋ ㄑㄧㄥ,   ] Isatis indigotica (indigo woad plant) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ばつを合わせる[ばつをあわせる, batsuwoawaseru] (exp, v1) (See 辻褄を合わせる) to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation [Add to Longdo]
フットライトを浴びる[フットライトをあびる, futtoraito woabiru] (exp, v1) to appear on the stage; to be in the limelight [Add to Longdo]
ベンチを温める[ベンチをあたためる, benchi woatatameru] (exp, v1) to warm the bench; for a player, to stay on the bench during a sports match [Add to Longdo]
位を与える[くらいをあたえる, kuraiwoataeru] (exp, v1) to be appointed to a rank [Add to Longdo]
一計を案じる[いっけいをあんじる, ikkeiwoanjiru] (exp, v1) (See 一計) to devise a plan; to work out a plan [Add to Longdo]
一刻を争う[いっこくをあらそう, ikkokuwoarasou] (exp, v5u) to race against time [Add to Longdo]
一二を争う[いちにをあらそう, ichiniwoarasou] (exp, v5u) to compete for the first place; to be one of the best [Add to Longdo]
芋を洗うような[いもをあらうような, imowoarauyouna] (exp) to be jostling against each other [Add to Longdo]
印象を与える;印象をあたえる[いんしょうをあたえる, inshouwoataeru] (exp, v1) to give an impression; to make an impression [Add to Longdo]
益を与える人[えきをあたえるひと, ekiwoataeruhito] (exp) benefactor [Add to Longdo]
恩を仇で返す[おんをあだでかえす, onwoadadekaesu] (exp, v5s) to return evil for good [Add to Longdo]
音をあげる;音を上げる[ねをあげる, newoageru] (exp, v1) to give up; to admit defeat; to throw in the towel [Add to Longdo]
下駄を預ける[げたをあずける, getawoazukeru] (exp, v1) to leave everything to (someone) [Add to Longdo]
化けの皮を現わす;化けの皮を現す[ばけのかわをあらわす, bakenokawawoarawasu] (exp, v5s) to expose one's true colors (colours); to expose one's true character [Add to Longdo]
花を欺く美人[はなをあざむくびじん, hanawoazamukubijin] (exp) (obsc) woman as pretty as a flower [Add to Longdo]
過ちて改めざる是を過ちと謂う;過ちて改めざる是を過ちという;過ちて改めざるこれを過ちという[あやまちてあらためざるこれをあやまちという, ayamachitearatamezarukorewoayamachitoiu] (exp, v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius) [Add to Longdo]
過ちを改める[あやまちをあらためる, ayamachiwoaratameru] (exp, v1) to correct a fault [Add to Longdo]
怪気炎を上げる;怪気炎をあげる[かいきえんをあげる, kaikienwoageru] (exp, v1) (obs) to speak flamboyantly [Add to Longdo]
蓋を開ける;ふたを開ける[ふたをあける, futawoakeru] (exp, v1) (ant [Add to Longdo]
格を上げる[かくをあげる, kakuwoageru] (exp, v1) to raise the standard [Add to Longdo]
間を開ける;間を空ける[まをあける;あいだをあける, mawoakeru ; aidawoakeru] (exp, v1) to leave space (between) [Add to Longdo]
顔を合わせる[かおをあわせる, kaowoawaseru] (exp, v1) to meet; to face someone [Add to Longdo]
顔を上げる[かおをあげる, kaowoageru] (exp, v1) to raise one's face; to lift one's head; to raise one's eyes [Add to Longdo]
顔を赤らめる[かおをあからめる, kaowoakarameru] (exp, v1) to change color; to change colour; to blush [Add to Longdo]
旗を揚げる[はたをあげる, hatawoageru] (exp, v1) (1) to raise (hoist) a flag; (2) to raise an army; (3) to start a new business [Add to Longdo]
機械を扱う[きかいをあつかう, kikaiwoatsukau] (exp, v5u) to handle a tool; to work a machine [Add to Longdo]
気炎を上げる;気炎をあげる;気炎を揚げる[きえんをあげる, kienwoageru] (exp, v1) to talk big [Add to Longdo]
気褄を合わす[きづまをあわす, kidumawoawasu] (exp, v5s) (obsc) (See 機嫌をとる) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) [Add to Longdo]
旧交を温める[きゅうこうをあたためる, kyuukouwoatatameru] (exp, v1) to renew old friendship [Add to Longdo]
許可を与える[きょかをあたえる, kyokawoataeru] (exp, v1) to grant permission; to give permission [Add to Longdo]
芸者を上げる[げいしゃをあげる, geishawoageru] (exp, v1) to call in a geisha [Add to Longdo]
穴を開ける;穴を空ける[あなをあける, anawoakeru] (exp, v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) [Add to Longdo]
権限を与える[けんげんをあたえる, kengenwoataeru] (exp, v1) { comp } to authorize [Add to Longdo]
呼吸を合わせる[こきゅうをあわせる, kokyuuwoawaseru] (exp, v1) to synchronise the breathing with the opponent prior to the start of sumo match [Add to Longdo]
戸を開ける[とをあける, towoakeru] (exp, v1) to open the door [Add to Longdo]
功を争う[こうをあらそう, kouwoarasou] (exp, v5u) to contend for distinction; to claim credit [Add to Longdo]
口を合わせる[くちをあわせる, kuchiwoawaseru] (exp, v1) (See 口裏を合わせる) to arrange not to contradict each other [Add to Longdo]
口裏を合わせる;口うらを合わせる[くちうらをあわせる, kuchiurawoawaseru] (exp, v1) to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight [Add to Longdo]
稿を改める[こうをあらためる, kouwoaratameru] (exp, v1) to rewrite a manuscript [Add to Longdo]
行を改める[ぎょうをあらためる, gyouwoaratameru] (exp, v1) to start a new paragraph [Add to Longdo]
国家を挙げて;国家をあげて[こっかをあげて, kokkawoagete] (exp) as a nation; with the whole country [Add to Longdo]
腰を上げる[こしをあげる, koshiwoageru] (exp, v1) (1) (See 腰を下ろす) to get up (from sitting); (2) to finally start to do something; to get off one's arse (ass) [Add to Longdo]
座布団を当てる[ざぶとんをあてる, zabutonwoateru] (exp, v1) to sit on a cushion [Add to Longdo]
仕事を上げる[しごとをあげる, shigotowoageru] (exp, v1) to finish the work [Add to Longdo]
姿を現す;姿を表す;姿をあらわす[すがたをあらわす, sugatawoarawasu] (exp, v5s) to make an appearance; to show up [Add to Longdo]
時間を空ける[じかんをあける, jikanwoakeru] (exp, v1) to make oneself available (free) [Add to Longdo]
式を挙げる[しきをあげる, shikiwoageru] (exp, v1) to hold a ceremony [Add to Longdo]
尺を当てる[しゃくをあてる, shakuwoateru] (exp, v1) to measure with a rule [Add to Longdo]
手を挙げる;手を上げる;手をあげる[てをあげる, tewoageru] (exp, v1) (1) (usu. 手を挙げる) to raise one's hand or hands; (2) (usu. 手を上げる) to surrender; (3) (usu. 手を上げる) to raise a hand to someone (as a threat to strike); (4) (usu. 手を上げる) (See 腕を上げる) to improve [Add to Longdo]
手紙を宛てる[てがみをあてる, tegamiwoateru] (exp, v1) to address (direct) a letter to a person [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
権限を与える[けんげんをあたえる, kengenwoataeru] to authorize [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
口を合わせる[くちをあわせる] (exp) ปรับลิ้นให้เข้ากัน (กับสิ่งที่รสชาติต่างไปจากความเคยชินส่วนตัว)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Blaufarbstoff { m }woad [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top