ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*let by*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: let by, -let by-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
let by(phrv) ปล่อยให้ผ่านไป, See also: ขอทาง, Syn. let past
let by(phrv) ไม่สังเกตเห็น
Let bygones be bygones(idm) ลืมสิ่งที่ผ่านไปแล้ว

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I'd like to let bygones be bygones. What do you say? Good.ฉันว่า อะไรมันแล้วก็มันแล้วกันไป พี่จะว่ายังไง You Don't Know Jack (2010)
But I am willing to let bygones be bygones, because, Wardo, I've got some good news.แต่ฉันพยายามให้มันแล้วแล้วไป เพราะฉันมีข่าวดี วัลโด้ The Social Network (2010)
There is an outlet by the bed, มีทางออกอยู่ใกล้เตียง Dr. Estrangeloved (2010)
I tell you what. How about we let bygones be bygones, huh?ผมจะบอกอะไรให้ ถ้าเราจะให้มันแล้วๆไปล่ะ And When I Die (2011)
Let bygones be bygones. Trust me, resentment gets old.ลืมๆ ไปบ้างเถอะ เชื่อฉันสิ โกรธไปมันก็เป็นเรื่องเก่า Homecoming (2011)
We're all going to be here for a long time, so... maybe we can figure out a way to let bygones be bygones and, you know, cohabitate.เราก็อยู่ด้วยกันที่นี่มานาน แล้ว... บางทีเราน่าจะหาวิธี ปล่อยให้เรื่องที่ผ่านมาแล้วผ่านไป และก็ใช้ชีวิตร่วมกัน Birth (2011)
Let's let bygones be bygones, pool our resources, and work this case together.ที่แล้วก็ให้มันแล้วไปเถอะ เอาทุกอย่างมารวมกัน แล้วทำคดีด้วยกันดีกว่า Alaheo Pau'ole (2011)
Send a log downstream. Still fleecing us out of our bevvy, huntsman? What do you say we let bygones be bygones?ปล่อยไปตามน้ำ ยังใช้เสื้อหนังแบฟวี่ของพวกเราอยู่หรือ พรานป่า? ไหนว่าจะลืมสิ่งที่ผ่านไปแล้ว Snow White and the Huntsman (2012)
Let bygones be bygones. Resentment gets old.อะไรที่มันผ่านไปแล้วก็ลืมมันไป ความขุ่นเคืองน่ะมันเก่าเกินจะรู้สึกแล้ว Our Town (2012)
Let bygones be bygones. Resentment gets old.ลืมๆ ไปบ้างเถอะเชื่อฉันสิ โกรธมากไปเดี๋ยวแก่เร็วน่ะ The Ties That Bind (2012)
Let bygones be bygones. Resentment gets old.อะไรที่แล้วก็ให้แล้วกันไปเถอะ จะมานั่งเคียดแค้นกันทำไม Bringing Out the Dead (2012)
But perhaps the promise of a royal match will convince her to let bygones be bygones.แต่บางที คำสัญญา การสมรสกับราชวงศ์ จะทำให้นางยอมปล่อย เรื่องที่แล้วมาให้แล้วกันไป What Is Dead May Never Die (2012)
Let bygones be bygones, bi-girls be bi-girls, and-- oh.อะไรที่มันผ่านมาแล้วก็ให้มันแล้วไป หญิงรักหญิงก็ยังเป็นแบบนั้น และก็- - โอ้. We'll Meet Again (2012)
I'm sure T-Dog would like to bury the hatchet, let bygones be bygones.ฉันมั่นใจว่าทีด็อกคงอยากจะ สงบศึก ลืมสิ่งที่มันผ่านไปแล้ว When the Dead Come Knocking (2012)
I let Byron pour that extra glass of wine, and we were all just enjoying ourselves while something... terrible was happening.และแม่ก็ให้ไบรอนเทไวน์ และเราทุกคนก็กำลังมีความสุขอยู่กับตัวเอง ในขณะที่บางอย่าง... Mona-Mania (2013)
Well, the awesome things about feuds is that once all the anger has gotten out, you can shake on it and let bygones be bygones.คือ สิ่งที่ยอดเยี่ยมสำหรับ ความอาฆาตพยาบาทคือ มันทำให้พวกคนที่กำลังเดือดเข้าใจกัน พวกเธอสามารถจับมือกันได้ และที่ผ่านมาก็ให้ผ่านไป Feud (2013)
Let bygones be bygones.ให้มันแล้วไปแล้วเถอะ I Ain't a Judas (2013)
It's been hardened. You harden a bullet by alloying lead with antimony.เพราะเคลือบแข็ง ด้วยอัลลอยตะกั่วกับพลวง Doctor Strange (2016)
Listen, I'm willing to let bygones be bygones.ฟังนะ ฉันพร้อมจะมองข้ามเรื่องที่ผ่านไปแล้ว Logan (2017)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
let byIsn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
let byI was robbed of my wallet by the man sitting next to me.
let byLet bygones be bygones.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
แล้วก็แล้วกันไป(v) let bygones be bygones, Syn. แล้วไป, แล้วกันไป, Example: เรื่องที่แล้วก็แล้วกันไป อย่าไปใส่ใจเลย, Thai Definition: เสร็จสิ้นไป, ผ่านไปแล้ว

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
แล้วก็แล้วกันไป[laēokø laēokan pai] (xp) EN: let bygones be bygones  FR: oublions le passé ; n'en parlons plus
เลยตามเลย[loēitāmloēi] (v) EN: let things take their own course; let bygones be bygones

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
既往不咎[jì wǎng bù jiù, ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ,    ] to forget and not bear recriminations (成语 saw); to let bygones be bygones; There is no point in crying over spilt milk. #78,100 [Add to Longdo]
不咎既往[bù jiù jì wǎng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ,    ] not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones #195,964 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
水に流す[みずにながす, mizuninagasu] (exp, v5s) to forgive and forget; to let bygones be bygones; to sweep under the carpet; to wipe the slate clean [Add to Longdo]
昔は昔今は今[むかしはむかしいまはいま, mukashihamukashiimahaima] (exp) (id) Let bygones be bygones [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top