ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gossip, -gossip- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ gossip | (vi) นินทา, See also: ซุบซิบ, ว่าร้าย, Syn. blab, rumor | gossip | (n) การนินทา, See also: เรื่องซุบซิบ, Syn. blab, rumor | gossip | (n) คนชอบนินทา, Syn. meddler, snoop | gossipy | (adj) ซึ่งซุบซิบ, See also: ซึ่งนินทา | gossip of | (phrv) ซุบซิบนินทาเกี่ยวกับ, See also: นินทาเกี่ยวกับ, Syn. gossip about | gossip about | (phrv) ซุบซิบนินทาเกี่ยวกับ, See also: นินทาเกี่ยวกับ, Syn. gossip of | gossipmonger | (n) คนชอบปล่อยข่าวลือ, See also: คนชอบซุบซิบนินทา, Syn. busybody, rumormonger | gossip column | (n) คอลัมน์ซุบซิบ | gossip columnist | (n) นักเขียนคอลัมน์ซุบซิบ |
|
| gossip | (กอส'ซิพ) n. การ (คำ) นินทา, การ (คำ) ซุบซิบ, คนที่ชอบนินทาคน vi. นินทา, ซุบซิบ., See also: gossipry n., Syn. hearsay | gossipmonger | (n. คนที่ชอบนินทาคนอื่น, คนที่ชอบซุบซิบ | gossipy | (กอส'ซะพี) adj. ชอบนินทา, ชอบซุบซิบ., See also: gossipiness n. |
| gossip | (n) คำนินทา, การซุบซิบนินทา | gossip | (vi) พูดซุบซิบ, นินทา, กล่าวขวัญถึง |
| | | คำครหา | (n) rumor, See also: hearsay, gossip, Syn. คำติเตียน, ข้อครหา, เสียงครหา, Example: กระบวนการสรรหาผู้สมัครของพรรคทำให้มีคำครหากันว่ามีการเล่นพรรคเล่นพวกกันเกิดขึ้น | ปากมอม | (adj) gossipy and meddlesome, See also: long-tongued, Syn. ปากหมา, ปากเสีย, Example: แถวปากซอยจะมีกลุ่มนักเลงปากมอมคอยแซวเด็กสาวที่เดินผ่านไปมา | ข้อครหา | (n) scandal, See also: gossip, blame, Syn. คำครหา, เสียงครหา, ข้อติเตียน, Example: การเลือกตั้งปีนี้เป็นอีกปีหนึ่งที่ไม่พ้นข้อครหาในเรื่องผลประโยชน์ที่เอื้อต่อกันระหว่างพรรคการเมืองกับผู้ที่หนุนหลัง | ว่าร้าย | (v) gossip, Syn. นินทา, ว่า, Example: ไม่ว่าจะถูกนินทาว่าร้ายต่างๆ นานาเรื่องที่เขามีบ้านเล็กบ้านใหญ่อย่างไรเขาก็ไม่ใส่ใจ, Thai Definition: ติเตียนลับหลัง | ข่าวไม่มีมูล | (n) rumour, See also: dirt, unfounded news, senseless gossip, groundless news, slander, buzz, Syn. ข่าวโคมลอย | ข่าวโคมลอย | (n) rumour, See also: dirt, unfounded news, senseless gossip, groundless news, slander, buzz, Syn. ข่าวไม่มีมูล, Example: ขณะนี้สถานการณ์ทางการเมืองเต็มไปด้วยข่าวโคมลอยเกี่ยวกันการยุบสภา, Thai Definition: ข่าวลือที่ไม่มีมูลความจริง | ขี้ปาก | (n) gossip, See also: idle talk, rumor, Syn. คำนินทา, Example: ด้วยความจำเป็นและกลัวขี้ปากชาวบ้านแม่จึงจำต้องรับหนูไปอยู่ด้วย, Thai Definition: คำที่พูดนินทากันหรือกล่าวอ้างถึงในทางที่ไม่ดี | ปากคัน | (adj) loose-tongued, See also: given to gossiping, Syn. ปากตำแย, ปากบอน, Example: ผู้หญิงคนนี้เป็นคนปากคันเก็บความลับไม่ค่อยอยู่, Thai Definition: อาการที่ปากอยู่ไม่สุข ชอบพูด ชอบฟ้อง | ปากหอยปากปู | (n) gossipers, Example: เธอจับได้คาหนังคาเขาว่าพวกปากหอยปากปูกำลังนินทาเธออยู่, Thai Definition: ชอบนินทาเล็กนินทาน้อย | ปากเบา | (adj) gossipy, See also: loosen one's mouth, grumbling, Syn. ปากพล่อย, Example: ถ้าอยากจะมีเพื่อนเยอะๆ ก็ต้องเลิกเป็นคนหูเบา ปากเบา, Thai Definition: พูดโดยไม่ยั้งคิด | ปากบอน | (v) blab, See also: gossip, tattle, be talkative, Syn. ปากคัน, ปากตำแย, Example: ข้าพเจ้าก็ได้แต่ภาวนาว่าขออย่าให้มีใครปากบอนไปฟ้องครูชราของเราเลย, Thai Definition: อาการที่ปากอยู่ไม่สุข ชอบพูด ชอบฟ้อง | แพร่งพราย | (v) leak, See also: make known, publish abroad (as a rumour, gossip or secret), Ant. ปิด, Example: พนักงานทุกคนได้รับคำสั่งให้ปิดปากเงียบ ห้ามแพร่งพรายความลับของบริษัทให้คนภายนอกรู้เป็นอันขาด, Thai Definition: บอกกล่าวกระจายไป | มีเสียง | (v) rumour, See also: be widely spoken, bruit, gossip, tattle, Syn. เล่าลือ, Example: ต่อไปนี้จะไม่มีข่าวคราวการต่อสู้ ไม่มีเสียงถึงความตายอีกแล้ว | มุบมิบ | (adv) mumblingly, See also: murmuringly, whisperingly, gossipingly, Example: ผมเห็นแต่ว่าเขาพูดมุบมิบ แต่ผมไม่ได้ยิน, Thai Definition: อาการที่ริมฝีปากเผยอขึ้นลงโดยเร็วอย่างกระซิบ | อาหารปาก | (n) target for gossip, Example: การหยิบยกเรื่องของผัวเมียขึ้นมานินทายามว่างเป็นอาหารปากจานอร่อยของชาวบ้านแถบนี้ | ติฉินนินทา | (v) blame, See also: condemn, censure, defame, revile, slander, gossip, talk, speak ill of, Syn. นินทา, Example: ชาวบ้านพากันติฉินนินทาหล่อน ที่ชอบคบหากับผู้ชายหลายคน, Thai Definition: ว่ากล่าวผู้อื่นลับหลัง | กระซุบกระซิบ | (v) gossip, See also: whisper to each other, Syn. ซุบซิบ, Example: สองพี่น้องกระซุบกระซิบกันเงียบๆ | การนินทา | (n) gossip, See also: chitchat, Syn. การพูดลับหลัง, การซุบซิบ, การซุบซิบนินทา, Ant. การสดุดี, การยกย่อง, การสรรเสริญ, Example: การนินทาคนอื่นเป็นบาป, Thai Definition: คำติเตียนลับหลัง | นกกะปูด | (n) tattletale, See also: gossip, blabbermouth, bigmouthed, outspoken, indiscreet, shoot off one's mouth, Syn. คนปากบอน, คนปากสว่าง, คนปากโป้ง, Example: อย่าบอกความลับกับพวกนกกะปูดพวกนี้นะ, Count Unit: คน, Notes: (ปาก) | ปากเสีย | (adj) gossipy, See also: meddlesome, Example: คนกลุ่มนี้ประวัติดีกันทั้งนั้นไม่มีใครเอ่ยอ้างว่ามีใครเป็นคนปากเสียหรือคนที่กินไม่ค่อยอิ่ม, Thai Definition: ชอบพูดจาให้ร้ายแก่ผู้อื่นหรือแก่ตนเอง | ปากเสีย | (adj) gossipy, See also: meddlesome, Example: คนกลุ่มนี้ประวัติดีกันทั้งนั้นไม่มีใครเอ่ยอ้างว่ามีใครเป็นคนปากเสียหรือคนที่กินไม่ค่อยอิ่ม, Thai Definition: ชอบพูดจาให้ร้ายแก่ผู้อื่นหรือแก่ตนเอง |
| อาหารปาก | [āhān pāk] (n, exp) EN: target for gossip | การพูดลับหลัง | [kān phūt laplang] (n, exp) EN: gossip | คำนินทา | [kham ninthā] (n) EN: gossip ; gossips [ pl. ] ; blames [ pl. ] FR: commérages [ mpl ] ; cancans [ mpl ] ; potins [ mpl ] | ข่าวโคมลอย | [khāo khōmløi] (n, exp) EN: rumour = rumor (Am.) ; dirt ; unfounded news ; senseless gossip ; groundless news ; slander ; buzz FR: rumeur [ f ] ; bruit [ m ] ; bobard [ m ] (fam.) | ขี้ปาก | [khīpāk] (n) EN: gossip ; idle talk ; rumor FR: commérages [ mpl ] ; rumeur [ f ] | ข้อครหา | [khø kharahā] (n) EN: reproach ; disparaging statement ; scandal ; gossip ; blame | ลมปาก | [lompāk] (n) EN: words ; persuasive words ; gossip FR: belles paroles [ fpl ] ; mots [ mpl ] | นินทา | [ninthā] (v) EN: gossip ; to have a gossip ; backbite ; gossip about ; blame in one's absence FR: calomnier ; médire (de) ; cancaner (fam.) ; raconter des cancans ; faire des commérages ; commérer ; casser du sucre sur le dos de qqn (fam.) ; critiquer ; blâmer | ปากบอน | [pākbøn] (v) EN: tattle ; talk to much ; blab ; gossip ; talk carelessly FR: déblatérer (contre) ; faire des commérages | ปากบอน | [pākbøn] (adj) EN: gossipy ; gossipy ; big mouthed ; tale bearing FR: cafardeur ; indiscret | ปากคัน | [pāk khan] (x) EN: loose-tongued ; gossipy FR: cancanier | เรื่องซุบซิบ | [reūang supsip] (n) EN: gossip ; gossips [ pl. ] FR: commérages [ mpl ] ; cancans [ mpl ] | ซุบซิบ | [supsip] (v) EN: gossip FR: cancaner ; faire des commérages (sur) ; médire |
| | | gossip | (n) a report (often malicious) about the behavior of other people, Syn. comment, scuttlebutt | gossip | (n) a person given to gossiping and divulging personal information about others, Syn. rumourmonger, gossipmonger, rumormonger, gossiper, newsmonger | gossip columnist | (n) a journalist who writes a column of gossip about celebrities | gossiping | (n) a conversation that spreads personal information about other people, Syn. gossipmongering | chatty | (adj) prone to friendly informal communication, Syn. gossipy, newsy | chew the fat | (v) talk socially without exchanging too much information, Syn. confab, gossip, natter, jaw, visit, shoot the breeze, chit-chat, claver, chat, chatter, confabulate, chitchat, chaffer | chitchat | (n) light informal conversation for social occasions, Syn. causerie, gab, gossip, chin wag, tittle-tattle, small talk, chit chat, chit-chat, chin-wagging, chin-wag, gabfest, chin wagging | dish the dirt | (v) wag one's tongue; speak about others and reveal secrets or intimacies, Syn. gossip | scandal | (n) disgraceful gossip about the private lives of other people, Syn. malicious gossip, dirt |
| Gossip | n. [ OE. gossib, godsib, a relation or sponsor in baptism, a relation by a religious obligation, AS. godsibb, fr. god + sib alliance, relation; akin to G. sippe, Goth. sibja, and also to Skr. sabhā assembly. ] [ 1913 Webster ] 1. A sponsor; a godfather or a godmother. [ 1913 Webster ] Should a great lady that was invited to be a gossip, in her place send her kitchen maid, 't would be ill taken. Selden. [ 1913 Webster ] 2. A friend or comrade; a companion; a familiar and customary acquaintance. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] My noble gossips, ye have been too prodigal. Shak. [ 1913 Webster ] 3. One who runs house to house, tattling and telling news; an idle tattler. [ 1913 Webster ] The common chat of gossips when they meet. Dryden. [ 1913 Webster ] 4. The tattle of a gossip; groundless rumor. [ 1913 Webster ] Bubbles o'er like a city with gossip, scandal, and spite. Tennyson. [ 1913 Webster ] | Gossip | v. t. To stand sponsor to. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Gossip | v. i. [ imp. & p. p. Gossiped p. pr. & vb. n. Gossiping. ] 1. To make merry. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] 2. To prate; to chat; to talk much. Shak. [ 1913 Webster ] 3. To run about and tattle; to tell idle tales. [ 1913 Webster ] | Gossiper | n. One given to gossip. Beaconsfield. [ 1913 Webster ] | Gossiprede | n. [ Cf. Kindred. ] The relationship between a person and his sponsors. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Gossipry | n. 1. Spiritual relationship or affinity; gossiprede; special intimacy. Bale. [ 1913 Webster ] 2. Idle talk; gossip. Mrs. Browning. [ 1913 Webster ] | Gossipy | a. Full of, or given to, gossip. [ 1913 Webster ] |
| 说话 | [shuō huà, ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄚˋ, 说 话 / 說 話] to speak; to say; to talk; to gossip; to tell stories; talk; word #1,380 [Add to Longdo] | 聊天 | [liáo tiān, ㄌㄧㄠˊ ㄊㄧㄢ, 聊 天] to chat; to gossip #3,011 [Add to Longdo] | 八卦 | [bā guà, ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ, 八 卦] the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经; to gossip #8,756 [Add to Longdo] | 口语 | [kǒu yǔ, ㄎㄡˇ ㄩˇ, 口 语 / 口 語] colloquial speech; spoken language; vernacular language; slander; gossip #12,174 [Add to Longdo] | 闲聊 | [xián liáo, ㄒㄧㄢˊ ㄌㄧㄠˊ, 闲 聊 / 閑 聊] to chat; idle gossip #18,558 [Add to Longdo] | 空话 | [kōng huà, ㄎㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ, 空 话 / 空 話] empty talk; bunk; malicious gossip #22,094 [Add to Longdo] | 流言 | [liú yán, ㄌㄧㄡˊ ㄧㄢˊ, 流 言] rumor; gossip; to spread rumors #23,889 [Add to Longdo] | 闲话 | [xián huà, ㄒㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˋ, 闲 话 / 閑 話] digression; gossip; complaint #29,055 [Add to Longdo] | 闲谈 | [xián tán, ㄒㄧㄢˊ ㄊㄢˊ, 闲 谈 / 閑 談] idle talk; empty gossip #35,981 [Add to Longdo] | 流言蜚语 | [liú yán fēi yǔ, ㄌㄧㄡˊ ㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄩˇ, 流 言 蜚 语 / 流 言 蜚 語] gossip; rumors and slanders #41,397 [Add to Longdo] | 道听途说 | [dào tīng tú shuō, ㄉㄠˋ ㄊㄧㄥ ㄊㄨˊ ㄕㄨㄛ, 道 听 途 说 / 道 聽 途 說] gossip; hearsay; rumor #47,620 [Add to Longdo] | 闲言碎语 | [xián yán suì yǔ, ㄒㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄙㄨㄟˋ ㄩˇ, 闲 言 碎 语 / 閑 言 碎 語] idle gossip; irrelevant nonsense; slanderous rumor #66,378 [Add to Longdo] | 飞短流长 | [fēi duǎn liú cháng, ㄈㄟ ㄉㄨㄢˇ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄤˊ, 飞 短 流 长 / 飛 短 流 長] lit. flies near and flows far (成语 saw); fig. malicious gossip-mongering; to calumny #79,542 [Add to Longdo] | 摆龙门阵 | [bǎi lóng mén zhèn, ㄅㄞˇ ㄌㄨㄥˊ ㄇㄣˊ ㄓㄣˋ, 摆 龙 门 阵 / 擺 龍 門 陣] chat; gossip; spin a yarn #85,766 [Add to Longdo] | 多嘴多舌 | [duō zuǐ duō shé, ㄉㄨㄛ ㄗㄨㄟˇ ㄉㄨㄛ ㄕㄜˊ, 多 嘴 多 舌] to gossip and meddle; to shoot one's mouth off; talkative #101,819 [Add to Longdo] | 说长道短 | [shuō cháng dào duǎn, ㄕㄨㄛ ㄔㄤˊ ㄉㄠˋ ㄉㄨㄢˇ, 说 长 道 短 / 說 長 道 短] lit. to discuss sb's merits and demerits (成语 saw); to gossip #113,307 [Add to Longdo] | 闲聊天 | [xián liáo tiān, ㄒㄧㄢˊ ㄌㄧㄠˊ ㄊㄧㄢ, 闲 聊 天 / 閑 聊 天] to chat; idle gossip #145,920 [Add to Longdo] | 拾零 | [shí líng, ㄕˊ ㄌㄧㄥˊ, 拾 零] to pick up bits; to collect scrap material; tidbits; gleanings (used as gossip) #146,418 [Add to Longdo] | 陈谷子烂芝麻 | [chén gǔ zi làn zhī ma, ㄔㄣˊ ㄍㄨˇ ㄗ˙ ㄌㄢˋ ㄓ ㄇㄚ˙, 陈 谷 子 烂 芝 麻 / 陳 谷 子 爛 芝 麻] lit. stale grain, overcooked sesame (成语 saw); fig. the same boring old gossip #210,088 [Add to Longdo] | 烂舌头 | [làn shé tóu, ㄌㄢˋ ㄕㄜˊ ㄊㄡˊ, 烂 舌 头 / 爛 舌 頭] to gossip; to blab; a blab-mouth #267,882 [Add to Longdo] | 詗 | [xiòng, ㄒㄩㄥˋ, 詗] clever; to gossip; to spy #739,813 [Add to Longdo] | 传三过四 | [chuán sān guò sì, ㄔㄨㄢˊ ㄙㄢ ㄍㄨㄛˋ ㄙˋ, 传 三 过 四 / 傳 三 過 四] to spread rumors; to gossip [Add to Longdo] | 家丑不可外传,流言切莫轻信 | [jiā chǒu bù kě wài chuán, liú yán qiē mò qīng xìn, ㄐㄧㄚ ㄔㄡˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨㄞˋ ㄔㄨㄢˊ, ㄌㄧㄡˊ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄝ ㄇㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄣˋ, 家 丑 不 可 外 传 , 流 言 切 莫 轻 信 / 家 醜 不 可 外 傳 , 流 言 切 莫 輕 信] Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly (俗语 common expression); Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip. [Add to Longdo] | 论长道短 | [lùn cháng dào duǎn, ㄌㄨㄣˋ ㄔㄤˊ ㄉㄠˋ ㄉㄨㄢˇ, 论 长 道 短 / 論 長 道 短] lit. to discuss sb's merits and demerits (成语 saw); to gossip [Add to Longdo] | 讲閒话 | [jiǎng xián huà, ㄐㄧㄤˇ ㄒㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˋ, 讲 閒 话 / 講 閒 話] gossip; make unfavorable comments [Add to Longdo] | 閒话 | [xián huà, ㄒㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˋ, 閒 话 / 閒 話] gossip [Add to Longdo] | 飙口水 | [biāo kǒu shuǐ, ㄅㄧㄠ ㄎㄡˇ ㄕㄨㄟˇ, 飙 口 水 / 飆 口 水] gossip; idle chat [Add to Longdo] |
| | 情報 | [じょうほう, jouhou] (n) (1) (See 秘密情報) news; gossip; (military) intelligence; (2) (See 情報インフラ) information (data contained in characters, signals, code, etc.); (P) #102 [Add to Longdo] | 口 | [くち, kuchi] (n) (1) mouth; (2) opening; hole; gap; orifice; (3) mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece; (4) gate; door; entrance; exit; (5) (See 口を利く・1) speaking; speech; talk (i.e. gossip); (6) (See 口に合う) taste; palate; (7) mouth (to feed); (8) opening (i.e. vacancy); available position; (9) (See 口がかかる) invitation; summons; (10) kind; sort; type; (11) opening (i.e. beginning); (suf, ctr) (12) counter for mouthfuls, shares (of money), and swords; (P) #1,194 [Add to Longdo] | 噂 | [うわさ, uwasa] (n, vs, adj-no) rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk; (P) #4,962 [Add to Longdo] | ゴシップ | [goshippu] (n) (1) gossip; (2) { comp } government OSI procurement; GOSIP; (P) #18,279 [Add to Longdo] | お喋り(P);御喋り | [おしゃべり, oshaberi] (adj-na, n, adj-no, vs) (uk) chattering; talk; idle talk; chat; chitchat; gossip; chatty; talkative; chatterbox; blabbermouth; (P) [Add to Longdo] | ちっちゃい人間 | [ちっちゃいにんげん, chicchainingen] (exp) person of poor character; narrow-minded; unpleasant person; gossip-monger; person of low self-esteem [Add to Longdo] | ゴシップメーカー | [goshippume-ka-] (n) gossip maker [Add to Longdo] | 悪口雑言 | [あっこうぞうごん, akkouzougon] (n) all kinds of malicious gossip; heaping verbal abuse (on); cursing and swearing (words) [Add to Longdo] | 悪舌 | [あくぜつ;あくした, akuzetsu ; akushita] (n) evil tongue; gossip [Add to Longdo] | 井戸端会議 | [いどばたかいぎ, idobatakaigi] (n) content-free chat; idle gossip [Add to Longdo] | 陰口(P);蔭口;影口(iK) | [かげぐち, kageguchi] (n, adj-no) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back; (P) [Add to Longdo] | 噂に上る | [うわさにのぼる, uwasaninoboru] (exp, v5r) to be gossiped about [Add to Longdo] | 噂を立てられる | [うわさをたてられる, uwasawotaterareru] (exp, v1) to be gossiped about [Add to Longdo] | 噂話;噂話し;うわさ話 | [うわさばなし, uwasabanashi] (n, vs) gossip [Add to Longdo] | 下馬評 | [げばひょう, gebahyou] (n) rumor; rumour; gossip; speculation; irresponsible criticism; hearsay [Add to Longdo] | 街談巷語 | [がいだんこうご, gaidankougo] (n) street gossips and idle rumors; hearsay [Add to Longdo] | 街談巷説 | [がいだんこうせつ, gaidankousetsu] (n) street gossips and idle rumors [Add to Longdo] | 閑話 | [かんわ, kanwa] (n, vs) quiet talk; gossip [Add to Longdo] | 机上の空論 | [きじょうのくうろん, kijounokuuron] (exp, n) academic gossip; empty theory [Add to Longdo] | 金棒引き;鉄棒引き | [かなぼうひき, kanabouhiki] (n) (1) a gossip; (2) night watchman [Add to Longdo] | 空談 | [くうだん, kuudan] (n) gossip; chatter [Add to Longdo] | 口の端 | [くちのは, kuchinoha] (n) gossip [Add to Longdo] | 口喧しい;口やかましい | [くちやかましい, kuchiyakamashii] (adj-i) (1) nagging; critical; (2) talkative; gossipy [Add to Longdo] | 口性無い;口性ない;口さがない | [くちさがない, kuchisaganai] (adj-i) gossipy; abusive; critical; jabbering [Add to Longdo] | 巷説 | [こうせつ, kousetsu] (n) gossip; talk about town [Add to Longdo] | 巷談 | [こうだん, koudan] (n) rumour; rumor; gossip [Add to Longdo] | 取り沙汰;取沙汰;取りざた | [とりざた, torizata] (n, vs) current rumour; current rumor; gossip; (idle) talk [Add to Longdo] | 人の噂も七十五日 | [ひとのうわさもしちじゅうごにち;ひとのうわさもななじゅうごにち, hitonouwasamoshichijuugonichi ; hitonouwasamonanajuugonichi] (exp) (id) wonder lasts but nine days; gossip lasts just one season (lit [Add to Longdo] | 世間話 | [せけんばなし, sekenbanashi] (n) gossip; chat [Add to Longdo] | 政界余聞 | [せいかいよぶん, seikaiyobun] (n) tidbits of political gossip [Add to Longdo] | 俗話 | [ぞくわ, zokuwa] (n) wordly story; gossip [Add to Longdo] | 珍談 | [ちんだん, chindan] (n) funny story; anecdote; gossip [Add to Longdo] | 兎耳 | [うさぎみみ, usagimimi] (n) long ears; gossiper [Add to Longdo] | 飛語;蜚語 | [ひご, higo] (n) baseless rumor; baseless rumour; gossip; false report [Add to Longdo] | 稗官 | [はいかん, haikan] (n) (See 稗史) petty official responsible for collecting public gossip and presenting it to the king (in ancient China) [Add to Longdo] | 浮いた噂;浮いたうわさ;浮いたウワサ | [ういたうわさ, uitauwasa] (exp) amorous rumour (rumor); romantic gossip [Add to Longdo] | 浮き名;浮名;憂き名 | [うきな, ukina] (n) (1) (浮き名, 浮名 only) rumour (of two people having a love affair); rumor; gossip (about two people being involved); scandal; (2) (arch) bad reputation [Add to Longdo] | 風説 | [ふうせつ, fuusetsu] (n, vs) rumor; rumour; gossip; hearsay [Add to Longdo] | 風評 | [ふうひょう, fuuhyou] (n) rumor; rumour; gossip; report [Add to Longdo] | 無駄話 | [むだばなし, mudabanashi] (n, vs) gossip; idle talk; chat [Add to Longdo] | 余聞 | [よぶん, yobun] (n) gossip; rumor; rumour [Add to Longdo] | 与太 | [よた, yota] (adj-na, n) idle gossip; nonsense; good-for-nothing fellow [Add to Longdo] | 与太話 | [よたばなし, yotabanashi] (n) idle gossip [Add to Longdo] | 話し好き;話好き;話好(io) | [はなしずき, hanashizuki] (n, adj-na) talkative person; gossip [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |