อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*defac*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: defac, -defac-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
deface(vt) ทำให้มีรอยตำหนิ, See also: ทำให้เสียโฉม, ขีดเขียนจนเสีย, Syn. damage, deform, disfigure, mar
deface with(phrv) ทำให้เสีย, See also: ทำให้เป็นรอย

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
deface(ดิเฟส') vt. ทำให้ใบหน้าเสีย, ทำให้เสียโฉม, เอาผิวหน้าออก, See also: defaceable adj. defacement n., Syn. mar
defacto(ดิแฟค'โท) ความจริงแล้ว, ซึ่งมีอยู่จริง

English-Thai: Nontri Dictionary
deface(vt) ทำให้เสียโฉม, ทำให้เสียรูป, ทำให้ไม่สวย, ทำให้นุ่มสลวย

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Mutilation, defacement, ectการทำให้เสียหาย [TU Subject Heading]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
deface
defaced
defacing

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
deface
defaced
defaces
defacing
defacement
defacements

WordNet (3.0)
deface(v) mar or spoil the appearance of, Syn. disfigure, blemish, Example: scars defaced her cheeks; The vandals disfigured the statue
defacement(n) the act of damaging the appearance or surface of something, Syn. disfiguration, disfigurement, Example: the defacement of an Italian mosaic during the Turkish invasion; he objected to the dam's massive disfigurement of the landscape

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Deface

v. t. [ imp. & p. p. Defaced p. pr. & vb. n. Defacing. ] [ OE. defacen to disfigure, efface, OF. desfacier; L. dis- + facies face. See Face, and cf. Efface. ] 1. To destroy or mar the face or external appearance of; to disfigure; to injure, spoil, or mar, by effacing or obliterating important features or portions of; as, to deface a monument; to deface an edifice; to deface writing; to deface a note, deed, or bond; to deface a record. “This high face defaced.” Emerson. [ 1913 Webster ]

So by false learning is good sense defaced. Pope. [ 1913 Webster ]

2. [ Cf. F. défaire. ] To destroy; to make null. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

[ Profane scoffing ] doth . . . deface the reverence of religion. Bacon. [ 1913 Webster ]

For all his power was utterly defaste [ defaced ]. Spenser.

Syn. -- See Efface. [ 1913 Webster ]

defaced

adj. having the external appearance impaired, usually deliberately.
Syn. -- marred. [ WordNet 1.5 ]

Defacement

n. 1. The act of defacing, or the condition of being defaced; injury to the surface or exterior; obliteration. [ 1913 Webster ]

2. That which mars or disfigures. Bacon. [ 1913 Webster ]

Defacer

n. One who, or that which, defaces or disfigures. [ 1913 Webster ]

Madefication

{ } n. [ L. madefacere to make wet; madere to be wet + facere to make: cf. F. madéfaction. ] The act of madefying, or making wet; the state of that which is made wet. [ R. ] Bacon. [ 1913 Webster ]

Variants: Madefaction

Japanese-English: EDICT Dictionary
変造[へんぞう, henzou] (n, vs) alteration; defacement; debasement; falsification; forgery; (P) [Add to Longdo]
摩滅;磨滅(iK)[まめつ, mametsu] (n, vs) defacement; abrasion; wear and tear; crushing of a nerve [Add to Longdo]
擂り潰す(iK);磨り潰す;すり潰す;擂りつぶす[すりつぶす, suritsubusu] (v5s, vt) to pulverize; to pulverise; to mash; to deface; to lose a fortune [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Entstellung { f } | Entstellungen { pl }defacement | defacements [Add to Longdo]
entstellen | entstellend | entstellt | entstelltto deface | defacing | defaced | defaces [Add to Longdo]
tatsächlichdefacto [Add to Longdo]
verunstalten | verunstaltend | verunstaltet | verunstaltet | verunstalteteto deface | defacing | defaced | defaces | defaced [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top