ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*damit*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: damit, -damit-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
adamite(แอด' ดะไมทฺ) n. ผู้สืบเนื่องต่อมาจากอาดัม, มนุษย์, ผู้นิยมลัทธิเปลือยการหรืออาบแดด, นักอาบแดดเปลือยกาย. -adamitic, -adamitical adj.

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
damit(adv) ครั้นแล้ว, ดังนั้น, หลังจากนั้น, และแล้ว

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
damita
damitz

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Adamite

n. [ From Adam. ] 1. A descendant of Adam; a human being. [ 1913 Webster ]

2. (Eccl. Hist.) One of a sect of visionaries, who, professing to imitate the state of Adam, discarded the use of dress in their assemblies. [ 1913 Webster ]

Preadamite

n. [ Cf. F. préadamite. ] 1. An inhabitant of the earth before Adam. [ 1913 Webster ]

2. One who holds that men existed before Adam. [ 1913 Webster ]

Preadamitic

a. Existing or occurring before Adam; preadamic; as, preadamitic periods. [ 1913 Webster ]

German-Thai: Longdo Dictionary
damitด้วยสิ่งนั้น
damitเพื่อที่จะ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
die ... Frage und die damit verbundenen Problemethe ... question and its many ramifications [Add to Longdo]
sich damit abfindento lump it [Add to Longdo]
sich damit abfinden, etw. zu tunto be contented to do sth. [Add to Longdo]
sich damit auseinander setzen, warum ...to tackle the problem of why [Add to Longdo]
damittherewith [Add to Longdo]
damitwith it [Add to Longdo]
damit nicht; dass nichtlest [Add to Longdo]
damit rechnen; darauf zählen; veranschlagen | rechnend | gerechnet | er/sie rechnetto reckon | reckoning | reckoned | he/she reckons [Add to Longdo]
Zeit damit vertrödeln, etw. zu tunto muck around at doing sth. [Add to Longdo]
den ganzen Abend damit zubringento make an evening of it [Add to Longdo]
die damit zusammenhängenden Fragenthe related issues [Add to Longdo]
Bitte belasten Sie damit mein Konto.Please debit my account with your expenses. [Add to Longdo]
Damit ist die Sache endgültig entschieden.That settles the matter once and for all. [Add to Longdo]
Damit ist die Sache erledigt.That settles the matter. [Add to Longdo]
Damit haben wir eine Pleite erlebt.It was a disaster. [Add to Longdo]
Damit ist es endgültig aus.That's over for good. [Add to Longdo]
Damit ist mir nicht gedient.This won't serve my turn. [Add to Longdo]
Damit kannst du dich begraben lassen!It's not worth a tinker's damn! [Add to Longdo]
Damit können Sie bei mir nicht landen.That cuts no ice with me. [Add to Longdo]
Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor. [ übtr. ]It's nothing to write home about. [Add to Longdo]
Das hängt damit zusammen, dass ...That is connected with ... [Add to Longdo]
Das hängt damit zusammen, dass ...That has to do with the fact that ... [Add to Longdo]
Du hättest nichts damit zu tun.It wouldn't involve you. [Add to Longdo]
Du wirst dich eben damit abfinden müssen.If you don't like it you can lump it. [Add to Longdo]
Er begründete es damit, dass ...He explained (justified) it by the fact that ... [Add to Longdo]
Er gibt sich damit zufrieden.He puts up with it. [Add to Longdo]
Er hielt damit nicht hinterm Berg.He made no bones about it. [Add to Longdo]
Es ist mir Ernst damit.I mean it. [Add to Longdo]
Gehen Sie sparsam damit um!Use it sparingly! [Add to Longdo]
Hör auf damit!Cut it out! [Add to Longdo]
Hör auf damit!Don't go on like that! [Add to Longdo]
Ich habe nichts damit zu tun.It is none of my doing. [Add to Longdo]
Ich kann nichts damit anfangen.I can't do anything with it. [Add to Longdo]
Ich werde schon damit auskommen.I'll make do with it. [Add to Longdo]
Kommst du damit klar?Can you manage it okay? [Add to Longdo]
Schluss damit!There's an end of it! [Add to Longdo]
Sie eilen nicht sehr damit.They're taking their time about it. [Add to Longdo]
Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht?How did you find it? [Add to Longdo]
Was hat es damit auf sich?What's it all about? [Add to Longdo]
Was soll damit geschehen?What's to be done with it? [Add to Longdo]
Was willst du damit bezwecken?What do you expect to achieve by that? [Add to Longdo]
Was wollen Sie damit sagen?What do you mean by this? [Add to Longdo]
Weg damit!Hence with it! [Add to Longdo]
Wie steht's damit?How about that? [Add to Longdo]
Wir werden damit fertig.We can cope with that. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top