*boor* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


109 ผลลัพธ์ สำหรับ *boor*
ภาษา
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: boor, -boor-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
boor(n) คนชั้นต่ำ, See also: คนหยาบคาย, Syn. oaf, lout, Ant. sophisticate

Hope Dictionary
boor(บัวร์) n. คนบ้านนอก, คนหยาบคาย, ชาวนา, ตาสีตาสา
boorish(บัว'ริช) adj. หยาบคาย, คล้ายคนบ้านนอก, See also: boorishness n. ดูboorish, Syn. lumpish

Nontri Dictionary
boor(n) คนหยาบคาย, คนกักขฬะ, คนบ้านนอก
boorish(adj) หยาบคาย, กักขฬะ, บ้านนอก

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
bort; boart; boortบอร์ต [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
boart; boort; bortบอร์ต [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
boort; boart; bortบอร์ต [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Boora Nazulrah Char Sha! Boora Nazulrah Char Sha! The Shattered King (2016)
The only excuse I can offer is that I've become boorish through living alone. ข้อเเก้ตัวเดียวก็คือผมกลายเป็นคนน่าเบื่อ เพราะอยู่ตัวคนเดียวมานาน Rebecca (1940)
Dr. Boorstein. Sarah Whittle calling. คุณหมอบัวสทีนคะ นี่ซาร่าห์ วิทเทิล Jumanji (1995)
Boorish, huh? ดูตลกไหม อื้อ ? The Guy Was Cool (2004)
Why, you dirty boor! ทำไมล่ะ เจ้าคนสกปรก The King and the Clown (2005)
Boorger king. บูกเกอร์ คิง The Ten (2007)
How boorish coming to a motel and talking about painters. บ้าหรือเปล่า มาถึงโรงแรมแล้วจะให้มานั่งคุยเรื่องจิตรกร A Good Day to Have an Affair (2007)
Ah, too well to be discussed with one as boorish as a satyr. อ้า ดีจังที่ได้สนทนากับ .. ใครบางคนที่ เอ่อ หยาบคายราวกับซาไทร์ The Secret Diaries of Miss Anne Lister (2010)
Well, these numbers are based solely on boors watching their daytime talk shows, answering their rotary phones. ผลสำรวจพวกนี้นับจาก กลุ่มคนน่าเบื่อที่เอาแต่ ดูทอล์คโชว์ตอนกลางวัน เฝ้ารอรางวัลทางโทรศัพท์ Victory (2013)
Me? The wife of that boorish... brainless... ข้าเหรอจะแต่งงานกับคนป่าเถื่อน Beauty and the Beast (2017)
The Boorsteins bought it. Die Boorsteins haben es gekauft. Honey, I Shrunk the Kids (1989)
Wayne... if the Boorsteins come by, their escrow papers are in my briefcase. Wenn die Boorsteins kommen, ihre Vertragsurkunde ist in dem Aktenkoffer. Honey, I Shrunk the Kids (1989)
Mr. Szalinski, we're the Boorsteins. Mr. Szalinski, wir sind die Boorsteins. Honey, I Shrunk the Kids (1989)
Sounds like a John Boorman picture. Klingt nach einem John-Boorman-Film. The Player (1992)
Dr. Boorstein, it's Sarah Whittle. Dr. Boorstein, Sarah Whittle hier. Jumanji (1995)
Ishmael Boorg. Ishmael Boorg. Kingpin (1996)
Maxoye Diene, daughter of Mboor! Maxoye Diene, Tochter von Mboor! The Price of Forgiveness (2001)
The Boorlands. Die Boorlands. Boorland Day (2009)
James Boorland. James Boorland. Boorland Day (2009)
James Boorland... honor student at stuyvesant high school, science club, math club, debate club. James Boorland..... Ausgezeichneter Student an der Stuyvesant High School... Wissenschaftsklub, Matheklub, Debattierklub.... Boorland Day (2009)
Sarge, did you say Boorlands? - Sarge, haben Sie gerade Boorlands gesagt? Boorland Day (2009)
Hey, sarge, our guy's a Boorland. Hey, Sarge. Unser Typ ist ein Boorland. Boorland Day (2009)
The samurai in there... that's Frank Boorland. Der Samurai da drin ist Frank Boorland. Boorland Day (2009)
So, the Boorlands are what, organized crime, like the mafia? Also sind die Boorlands... organisierte Verbrecher, wie die Mafia? Boorland Day (2009)
The Boorlands have been breaking the law in this city since before there were cops to catch them. Die Boorlands haben in dieser Stadt schon die Gesetzte gebrochen, .... da hat es noch nicht mal Cops gegeben. Boorland Day (2009)
My dad arrested Boorlands, his dad before him. Mein Vater hat Boorlands verhaftet, davor sein Vater. Boorland Day (2009)
All right, we have eight confirmed Boorland robberies in the lower east side. Ok, wir haben acht bestätigte Boorland Überfälle in der Lower East Side. Boorland Day (2009)
We don't know why the Boorlands are on a crime spree. Wir wissen nicht warum die Boorlands auf diesem Raubzug sind. Boorland Day (2009)
So far we have two of the Boorlands in custody... Bis jetzt haben wir zwei der Boorlands in Gewahrsam... Boorland Day (2009)
That means there's still 20 or more Boorlands out on the streets, including the worst one. Das bedeutet, dass noch 20 oder mehr der Boorlands.... da draußen auf den Straßen sind, einschließlich dem Schlimmsten... Boorland Day (2009)
Which is Nick Boorland, 27. Nick Boorland, 27. Boorland Day (2009)
Finally, this is... this is Mike Boorland. Zum Abschluss haben wir hier Mike Boorland. Boorland Day (2009)
Okay, now, the Boorlands like to hang out at this ping-pong hall on varick street. Ok, nun, die Boorlands hängen gerne in dieser Ping-Pong Halle an der Varick Street ab. Boorland Day (2009)
All right, we're looking for Boorlands. Ok, wir sind auf der Suche nach Boorlands. Boorland Day (2009)
Gus Boorland. Gus Boorland. Boorland Day (2009)
Rich Boorland. Rich Boorland. Boorland Day (2009)
Mike Boorland. Mike Boorland Boorland Day (2009)
Truthfully, the Boorlands are legends around here, you know. Die Boorlands sind hier legendär, wissen Sie? Boorland Day (2009)
Alvarez caught another Boorland. Alvarez hat eine weiteren Boorland verhaftet. Boorland Day (2009)
Hey, uh, sarge wants us to keep all the Boorland files together. Hey, uh, der Sarge will dass wir alle Boorland-Akten beieinander behalten. Boorland Day (2009)
She's taking Mike Boorland to the hospital. Sie bringt Mike Boorland in's Krankenhaus. Boorland Day (2009)
And she said Mike Boorland has end-stage renal failure. Und sie meinte Mike Boorland hat einen Nierenschaden im Endstadium! Boorland Day (2009)
Uniforms just pinned down four Boorlands at a jewelry store on West Broadway. Die Streife hat gerade 4 Boorlands umzingelt, bei einem Juwelier-Geschaft auf dem West-Broadway. Boorland Day (2009)
We got four Boorlands, six hostages. Wir haben vier Boorlands, und sechs Geiseln. Boorland Day (2009)
But he's a Boorland. Aber er ist ein Boorland. Boorland Day (2009)
We got four Boorlands inside, six hostages. Wir haben vier Boorlands dort drinnen, sechs Geiseln. Boorland Day (2009)
Bar-boora! Bar-boora! 200 (2010)
Barrr-boora! Barrr-boora! 200 (2010)
Bar-boora, bar-boora! Bar-boora, bar-boora! 200 (2010)

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
คนชั้นต่ำ(n) churl, See also: boor, lower class person, Syn. ชนชั้นต่ำ, Ant. คนชั้นสูง, Example: ผู้ดีมีตระกูลมักไม่เห็นหัวคนชั้นต่ำทั้งหลาย, Count Unit: คน

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ผรุส[pharut] (adj) EN: rude ; vulgar ; rough ; boorish  FR: grossier ; vulgaire
หยาบคาย[yāpkhāi] (adj) EN: vulgar ; rude ; impolite ; rough ; boorish ; abrasive  FR: vulgaire ; grossier ; impoli ; bourru

CMU Pronouncing Dictionary
boor
boord
boors
booras
boorda
boortz
boorish
boorman
boorda's
boorstin
boorishness

Oxford Advanced Learners Dictionary
boor
boors
boorish
boorishly
boorishness

WordNet (3.0)
boorish(adj) ill-mannered and coarse and contemptible in behavior or appearance, Syn. neandertal, neanderthal, swinish, oafish, loutish
boorishly(adv) like a boor,
boorishness(n) the manner of a rude or insensitive person
boorishness(n) inelegance by virtue of being an uncouth boor, Syn. uncouthness
peasant(n) a crude uncouth ill-bred person lacking culture or refinement, Syn. boor, Goth, churl, tike, barbarian, tyke

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Boor

n. [ D. boer farmer, boor; akin to AS. gebūr countryman, G. bauer; fr. the root of AS. būan to inhabit, and akin to E. bower, be. Cf. Neighbor, Boer, and Big to build. ] 1. A husbandman; a peasant; a rustic; esp. a clownish or unrefined countryman. [ 1913 Webster ]

2. A Dutch, German, or Russian peasant; esp. a Dutch colonist in South Africa, Guiana, etc.: a boer. [ 1913 Webster ]

3. A rude ill-bred person; one who is clownish in manners. [ 1913 Webster ]

Boorish

a. Like a boor; clownish; uncultured; unmannerly. -- Boor"ish*ly, adv. -- Boor"ish*ness, n. [ 1913 Webster ]

Which is in truth a gross and boorish opinion. Milton. [ 1913 Webster ]

Boort

n. See Bort. [ 1913 Webster ]

Zumbooruk

n. [ Turk. & Ar. zambūrak, fr. Ar. zambūr a hornet. ] (Mil.) A small cannon supported by a swiveled rest on the back of a camel, whence it is fired, -- used in the East. [ 1913 Webster ]


CC-CEDICT CN-EN Dictionary
放纵[fàng zòng, ㄈㄤˋ ㄗㄨㄥˋ,   /  ] to let sb have their own way; to connive at; to indulge; unrestrained; undisciplined; uncultured; boorish #13,501 [Add to Longdo]
粗野[cū yě, ㄘㄨ ㄧㄝˇ,  ] insolent; boorish; rough (in actions) #43,026 [Add to Longdo]
土包子[tǔ bāo zi, ㄊㄨˇ ㄅㄠ ㄗ˙,   ] country bumpkin; boor; unsophisticated country person (humble, applied to oneself); burial mound #61,673 [Add to Longdo]
莽汉[mǎng hàn, ㄇㄤˇ ㄏㄢˋ,   /  ] a fool; a muddle-head; a boor #86,389 [Add to Longdo]
[guǎng, ㄍㄨㄤˇ, / ] rough; uncouth; boorish #98,696 [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
Flegel { m }; Stoffel { m }; Bauer { m } | Flegel { pl }boor | boors [Add to Longdo]
Lümmel { m } | Lümmel { pl }boor | boors [Add to Longdo]
Ungeschliffenheit { f }boorishness [Add to Longdo]
flegelhaftboorish [Add to Longdo]
flegelhaft { adv }boorishly [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
がさつ[gasatsu] (adj-na) (1) crude; unrefinded; coarse; rough; (2) ill-mannered; rude; insensitive; tactless; boorish [Add to Longdo]
ボール盤[ボールばん, bo-ru ban] (n) boor-bank drilling machine [Add to Longdo]
芋侍[いもざむらい, imozamurai] (n) rustic (boorish) samurai [Add to Longdo]
下種;下衆;下司[げす, gesu] (adj-na, n, adj-no) (1) low-life; sleazebag; boor; (2) person of humble rank; humble person; peasant; menial; churl; petty official [Add to Longdo]
下種張る;下衆張る;下種ばる;下司ばる[げすばる, gesubaru] (v5r) to be churlish; to be crude; to be boorish; to be vulgar; to conduct oneself in an unseemly manner [Add to Longdo]
豪放粗野[ごうほうそや, gouhousoya] (n, adj-na) bold and boorish [Add to Longdo]
山猿[やまざる, yamazaru] (n) monkey; bumpkin; boor [Add to Longdo]
田夫野人[でんぷやじん, denpuyajin] (n) rustic; boor; hick [Add to Longdo]
武骨者;無骨者[ぶこつもの, bukotsumono] (n) boor; rustic [Add to Longdo]
無骨;武骨[ぶこつ, bukotsu] (adj-na, n) boorish; unrefined; rustic; uncouth; clumsy; brusque [Add to Longdo]
無骨一徹;武骨一徹[ぶこついってつ, bukotsuittetsu] (n, adj-na) rustic; boorish; uncouth; adamantly sticking to being boorish [Add to Longdo]
無粋;不粋[ぶすい, busui] (adj-na, n) no sense of refinement; inelegant; lacking in polish; unromantic; boorish [Add to Longdo]
野暮[やぼ, yabo] (n) (1) unrefinedness; uncouthness; boorishness; (adj-na) (2) tasteless; boorish; unrefined; thoughtless; dumb; (P) [Add to Longdo]
野暮天[やぼてん, yaboten] (n) boorishness; coarseness; stupidity [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0268 seconds, cache age: 4.192 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม