*たい* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


359 ผลลัพธ์ สำหรับ *たい*
ภาษา
หรือค้นหา: たい, -たい-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Longdo Unapproved JP - EN
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
なんてこったい(interjection) oh my god!
核大国[かくたいこく] (n) a nuclear power nation

Longdo Unapproved JP - JP
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
政権交代[せいけんこうたい] การเปลี่ยนพรรคการเมืองที่มาเป็นผู้นำในการจัดตั้งรัฐบาล(ดังนั้นหากเป็นแค่การเปลี่ยนพรรคร่วมรัฐบาล โดยที่พรรคที่เป็นผู้นำยังคงเป็นพรรคเดิม ก็ยังไม่สามารถใช้คำนี้ได้)

Longdo Approved JP-TH
世帯[せたい, setai] (n) ครอบครัว, หลังคาเรือน(ลักษณนาม)
体操[たいそう, taisou] (n) กีฬายิมนาสติก
体積[たいせき, taiseki] (n) ปริมาตร
全体[ぜんたい, zentai] (n) ทั้งหมด
たい[つめたい, tsumetai] (adj) เย็น(ไม่ร้อน)
たい[つめたい, tsumetai] (adj) เย็นชา
台風[たいふう, taifuu] (n) ไต้ฝุ่น
大使館[たいしかん, taishikan] (n) สถานทูต
大切[たいせつ, taisetsu] (adj) สำคัญ
大海[たいかい, taikai] (n) มหาสมุทร
大西洋[たいせいよう, taiseiyou] (n) มหาสมุทรแอตแลนติก
太平洋[たいへいよう, taiheiyou] (n) มหาสมุทรแปซิฟิก
太陽[たいよう, taiyou] (n) ดวงอาทิตย์
対処[たいしょ, taisho] (n, vt) จัดการ, รับมือ
対応[たいおう, taiou] (n) สนับสนุน, รองรับ
対策[たいさく, taisaku] (vt) รับมือ(กับปัญหา)
対象[たいしょう, taishou] (n) หัวข้อ, เป้าหมาย
屋台[やたい, yatai] (n) ร้านแผงลอย หรือรถเข็นริมถนน
工業地帯[こうぎょうちたい, kougyouchitai] (n) เขตอุตสาหกรรม, Syn. 工業地域
携帯電話[けいたいでんわ, keitaidenwa] (n) โทรศัพท์เคลื่อนที่
擽ったい[くすぐったい, kusuguttai] (adj) จักจี้
敗退[はいたい, haitai] (n) แพ้ตกรอบ
本体[ほんたい, hontai] (n) ส่วนประกอบหลัก, ตัวเครื่อง
状態[じょうたい, joutai] (n) สถานะ
痛い[いたい, itai] (adj) เจ็บ
皇太子[こうたいし, koutaishi] (n) มกุฏราชกุมาร
自衛隊[じえいたい, jieitai] (n) กองกำลังป้องกันตนเอง (เทียบได้กับกองทัพของญี่ปุ่นในปัจจุบัน แต่ญี่ปุ่นจะไม่นับว่าเป็นทหาร)
虐待[ぎゃくたい, gyakutai] (vt) ทำทารุณกรรม
貸与並びに[たいよならびに, taiyonarabini] ให้ยืมต่อ
退院[たいいん, taiin] (n) การออกจากโรงพยาบาล, Ant. 入院
逮捕[たいほ, taiho] (vt) จับกุม
逮捕状[たいほじょう, taihojou] (n) หมายจับ
遺体[いたい, itai] (n) ศพ

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
立憲君主政体[りっけんくんしゅせいたい, rikkenkunshuseitai] การปกครองระบอบกษัตริย์ภายใต้รัฐธรรมนูญ
対価[たいか, taika] (n) สิ่งตอบแทน
熱帯[ねったい, nettai] (n) เขตร้อน
反対[はんたい, hantai] (n, prep) ตรงกันข้าม, ...ตรงข้าม, See also: S. 逆
対応[たいおう, taiou] การมลักษณะอย่างเดียวกัน
勤怠[きんたい, kintai] (n) การสายลาขาด (เป็นศัพท์ที่เกียวข้องในการทำงาน)<BR>, See also: R. 勤惰
遅滞[ちたい, chitai] ความเชื่องช้า
対照的[たいしょうてき, taishouteki] แตกต่างกันอย่างชัดเจน
欧州共同体[おうしゅうきょうどうたい, oushuukyoudoutai] (org) คณะกรรมมาธิการยุโรป (EC)
アパタイト[あぱたいと, apataito] (n) ความอยากอาหาร
タイ語[たいご, taigo] (n) ภาษาไทย
大賞[たいしょう, taishou] 1.รางวัลยอดเยี่ยม 2.รางวัลชนะเลิศ
形態[けいたい, keitai] 1.รูปแบบ 2.รูปลักษณ์
携帯電話[けいたいでんわ, keitaidenwa] (n) โทรศัพท์มือถือ
大気[たいき, taiki] (n) บรรยากาศ
硬い[かたい, katai] (adj) เเข็ง เช่น この素材は硬い
太陽光[たいようこう, taiyoukou] แสงอาทิตย์
退屈[たいくつ, taikutsu] (adj) น่าเบื่อ
退屈な[たいくつ, taikutsu] (adj) น่าเบื่อ
大変[たいへん, taihen] (adj) ลำบาก
生態学的な農業[のうたいがくてきなのうぎょう, noutaigakutekinanougyou] (n, phrase) เกษตรเชิงนิเวศน์
単体分割[たんたいぶんわり, tantaibunwari] (n) single division
態度[たいど, taido] (n) ท่าที, ทัศนคติ, กิริยาท่าทาง, มารยาท
勿体ない[もったいない, mottainai] เสียดาย
退職[たいしょく, taishoku] การลาออก
退職金[たいしょくきん, taishokukin] เงินสะสมที่บริษัทจ่ายให้เมื่อลาออกหรือครบเกษียณอายุ
携帯灰皿[けいたいはいざら, keitaihaizara] (n) ที่เขี่ยบุหรี่แบบพกพา
天体観測[てんたいかんそく, tentaikansoku] สังเกตการณ์ทางดาราศาสตร์
値する[あたいする, ataisuru] สมควร, คู่ควร, เหมาะสม
生体系[せいたいけい, seitaikei] (n) ระบบนิเวศ
品質保証体制[ひんしつほしょうたいせい, hinshitsuhoshoutaisei] (n) ระบบการรับรองคุณภาพ
絶対[ぜったい, zettai, zettai , zettai] (adj) สมบูรณ์, เด็ดขาด, เผด็จการ, อย่างแท้จริง, ล้วน, สุทธิ, จริง
戦隊[せんたい, sentai] (n) ขบวนการ, กลุ่มปฏิบัติการ, กลุ่มก่อการ
舞台[ぶたい, butai] (n) สเทจฺ) n. เวที, เวทีละคร, ศิลปะละคร, ร้าน, แท่น, รถม้าโดยสาร, ระยะการเจริญเติบโต, ตอน, ระยะ, สมัย, ช่วง, โป๊ะ, ท่าเรือพื้นราบ, ชั้น, ขั้น, ขั้นบันได vt. แสดงละคร, นำขึ้นแสดง -Phr. (the stage อาชีพการแสดงละคร)
身体[しんたい, shintai] บอด'ดี) n. ร่างกาย, ร่าง, ตัว, ทั้งตัว, ลำตัว, ลำต้น, ศพ, ซากศพ, ส่วนใหญ่, เนื้อแท้, กลุ่มคน, ข้อสรุป, มวล, วัตถุ, สาร vt.เป็นตัวแทนในรูปของกาย, ทำให้เป็นรูปร่าง, S. physique
実態[じったい, jittai] (n) สภาพหรือสภาวะที่แท้จริง ธาตุแท้
給与体系[きゅうよたいけい, kyuuyotaikei] (n) โครงสร้างเงินเดือน รูปแบบเงินเดือน
相対売買[あいたいばいばい, aitaibaibai] (n) การต่อรองซื้อขาย
耐摩耗性[たいまもうせい, taimamousei] (n) ความทนทานต่อการเสียดสี(ของเหล็ก)
耐摩耗性[たいまもうせい, taimamousei] (n) ความทนทานต่อการเสียดสี(ของเหล็กฯลฯ)
耐摩耗性[たいまもうせい, taimamousei] (n) ความทนทานต่อการเสียดสี(ของเหล็กฯลฯ)
デモ隊[でもたい, demotai] (n) ผู้ชุมนุมประท้วง
[たい, tai] (n) ปลอดภัย ; สงบ ; สันติ ประเทศไทย
単体[たんたい, tantai] (n) เดี่ยว ๆ, สารเดี่ยว (ทางเคมี)
[たい, tai] (n) กลุ่ม, กอง, หน่วย, หมู่
豚インフルエンザ[ぶたいんふるえんざ, butainfuruenza] (n) โรคไข้หวัดหมู หรือ โรคไข้หวัดเม็กซิกัน
三位一体[さんみいったい, sanmiittai] (n) ตรีเอกานุภาพ
貸借対照表[たいしゃくたいしょうひょう, taishakutaishouhyou] งบดุล
明太子[めんたいこ, mentaiko] (n) ไข่ปลา
体罰[たいばつ, taibatsu] (vi, vt) [ たいばつ, taibatsu ] (n) corporal punishment

Saikam JP-TH-EN Dictionary
被写体[ひしゃたい, hishatai] TH: สิ่งที่เป็นแบบในการถ่ายภาพ  EN: (photographic subject
大会[たいかい, taikai] TH: การแข่งขันครั้งใหญ่ที่มีคนมาร่วมเป็นจำนวนมาก
体内[たいない, tainai] TH: ภายในร่างกาย  EN: inside the body
タイ[たい, tai] TH: ประเทศไทย  EN: thailand
団体[だんたい, dantai] TH: องค์กร  EN: organization
団体[だんたい, dantai] TH: สมาคม  EN: association
正反対[せいはんたい, seihantai] TH: ตรงกันข้าม  EN: bipolar
対立[たいりつ, tairitsu] TH: เผชิญหน้ากัน
対話[たいわ, taiwa] TH: การสนทนาพูดตอบโต้  EN: interactive
相対[そうたい, soutai] TH: ที่สัมพันธ์กัน  EN: relative
合体[がったい, gattai] TH: รวมตัวกัน
本体[ほんたい, hontai] TH: ตัวเครื่อง  EN: substance
本体[ほんたい, hontai] TH: ตัวจริง
対象[たいしょう, taishou] TH: กลุ่มเป้าหมาย  EN: target
対応[たいおう, taiou] TH: การรับมือกับเหตุการณ์
タイトル[たいとる, taitoru] TH: ชื่อเรื่อง(ภาพยนตร์หรือผลงาน)  EN: title
タイトル[たいとる, taitoru] TH: ตำแหน่งแชมป์(เช่น มวย)
平ら[たいら, taira] TH: ความเรียบ  EN: flatness (an)
個体[こたい, kotai] TH: สสารที่อยู่โดด ๆ  EN: an individual
太平洋[たいへいよう, taiheiyou] TH: มหาสมุทรแปซิฟิก  EN: Pacific Ocean
対策[たいさく, taisaku] TH: มาตรการแก้ไข  EN: counter-plan
タイ国[たいこく, taikoku] TH: ชื่อเรียกประเทศไทย, เมืองไทย  EN: Thailand
対戦[たいせん, taisen] TH: แข่งขันกัน

EDICT JP-EN Dictionary
たい[tai] (aux-adj) (1) (after the -masu stem of a verb) want to ... do something; would like to ...; (prt) (2) (kyu #303 [Add to Longdo]
大会[たいかい, taikai] (n, adj-no) convention; tournament; mass meeting; rally; (P) #206 [Add to Longdo]
に対して[にたいして, nitaishite] (exp) (See に対する) towards; against; regarding; in contrast with #500 [Add to Longdo]
対象[たいしょう, taishou] (n, adj-no) target; object (of worship, study, etc.); subject (of taxation, etc.); (P) #516 [Add to Longdo]
[たい, tai] (n, n-suf) (1) body; physique; posture; (2) shape; form; style; (3) substance; identity; reality; (4) { math } field; (ctr) (5) counter for humanoid forms (e.g. dolls, statues, corpses, etc.) #521 [Add to Longdo]
体(P);身体(P);躰;躯[からだ(P);しんたい(身体)(P), karada (P); shintai ( shintai )(P)] (n, adj-no) (1) (からだ is a gikun reading of 身体) body; (2) health; (P) #521 [Add to Longdo]
[たい, tai] (n, n-suf) (1) party; group; crew; team; body; (2) company (of troops); corps; unit; squad #573 [Add to Longdo]
大切[たいせつ, taisetsu] (adj-na, n) important; valuable; worthy of care; (P) #599 [Add to Longdo]
状態(P);情態[じょうたい, joutai] (n) current status; condition; situation; circumstances; state; (P) #624 [Add to Longdo]
に対する[にたいする, nitaisuru] (exp) (See に対して) regarding; in; to; towards; with regards to #644 [Add to Longdo]
対応[たいおう, taiou] (n, vs) (1) interaction; correspondence; coping with; dealing with; support; (2) { comp } software support; ability of a computer system to run specific software; (P) #670 [Add to Longdo]
舞台[ぶたい, butai] (n) (1) stage (theatre, theater); (2) scene or setting (e.g. of novel, play, etc.); (P) #740 [Add to Longdo]
反対[はんたい, hantai] (adj-na, n, vs, adj-no) opposition; resistance; antagonism; hostility; contrast; objection; dissension; reverse; opposite; vice versa; (P) #809 [Add to Longdo]
団体[だんたい, dantai] (n) organization; organisation; association; (P) #825 [Add to Longdo]
全体[ぜんたい, zentai] (n-adv, n-t) whole; entirety; whatever (is the matter); (P) #962 [Add to Longdo]
大正[たいしょう, taishou] (n) Taisho era (1912.7.30-1926.12.25); (P) #973 [Add to Longdo]
対処[たいしょ, taisho] (n, vs) deal with; cope; (P) #1,006 [Add to Longdo]
部隊[ぶたい, butai] (n) force; unit; corps; echelon; element; (P) #1,039 [Add to Longdo]
自治体[じちたい, jichitai] (n) municipality; local government; self-governing body; autonomous entity; (P) #1,060 [Add to Longdo]
世帯(P);所帯[せたい(世帯)(P);しょたい, setai ( setai )(P); shotai] (n) (しょたい is more informal) household; home; family; housekeeping; (P) #1,163 [Add to Longdo]
台湾[たいわん, taiwan] (n, adj-no) Taiwan; (P) #1,212 [Add to Longdo]
大戦[たいせん, taisen] (n) great war; great battle; (P) #1,222 [Add to Longdo]
引退[いんたい, intai] (n, vs) retire; (P) #1,258 [Add to Longdo]
に対し[にたいし, nitaishi] (exp) (See に対する) towards; against; regarding; in contrast with #1,327 [Add to Longdo]
値(P);価;直;價(oK)[あたい(値;価;價)(P);ね(値;直), atai ( atai ; atai ; atai )(P); ne ( atai ; choku )] (n, adj-no) (1) price; cost; (2) value; worth; merit; (3) (あたい only) { math } value; count; number; (4) (あたい only) { comp } variable (computer programming, programing); (P) #1,346 [Add to Longdo]
自体[じたい, jitai] (adv, n) itself; (P) #1,347 [Add to Longdo]
[たい, tai] (n-suf) band (e.g. conduction, valence); belt (e.g. Van-Allen, asteroid, etc.); (P) #1,377 [Add to Longdo]
体重[たいじゅう, taijuu] (n) body weight (usu. one's own); (P) #1,409 [Add to Longdo]
対戦[たいせん, taisen] (n, vs) waging war; competition; (P) #1,597 [Add to Longdo]
対策[たいさく, taisaku] (n) counter-plan; counter-measure; (P) #1,754 [Add to Longdo]
形態(P);形体[けいたい, keitai] (n) form; shape; figure; (P) #1,763 [Add to Longdo]
直;費;費直[あたい;あたえ(直;費);あたいえ(直)(ok), atai ; atae ( choku ; hi ); ataie ( choku )(ok)] (n) (See 国造, 姓・かばね) Atai (post-Taika hereditary title often given to regional administrators) #1,785 [Add to Longdo]
戦隊;戰隊[せんたい, sentai] (n, adj-no) squadron #1,793 [Add to Longdo]
大賞[たいしょう, taishou] (n) big prize; first prize; (P) #1,806 [Add to Longdo]
艦隊[かんたい, kantai] (n) (naval) fleet; armada; (P) #1,810 [Add to Longdo]
具体[ぐたい, gutai] (n) concrete; tangible; material; (P) #1,836 [Add to Longdo]
太陽[たいよう, taiyou] (n) sun; solar; (P) #1,850 [Add to Longdo]
自衛隊[じえいたい, jieitai] (n) (1) self-defence force; self-defense force; (2) Japan Self-Defence Force; JSDF; (P) #2,046 [Add to Longdo]
体育[たいいく, taiiku] (n) physical education; gymnastics; athletics; (P) #2,079 [Add to Longdo]
対話[たいわ, taiwa] (n, vs, adj-no) dialogue; discussion; conversation; interaction; (P) #2,094 [Add to Longdo]
敗退[はいたい, haitai] (n, vs) being defeated; being eliminated (from competition); (P) #2,105 [Add to Longdo]
体制[たいせい, taisei] (n) order; system; structure; set-up; organization; organisation; (P) #2,178 [Add to Longdo]
大陸[たいりく, tairiku] (n, adj-no) continent; (P) #2,264 [Add to Longdo]
逮捕[たいほ, taiho] (n, vs) arrest; apprehension; capture; (P) #2,342 [Add to Longdo]
携帯[けいたい(P);ケイタイ;ケータイ, keitai (P); keitai ; ke-tai] (n, vs, adj-no) (1) something carried (in the hand); handheld; (n) (2) (abbr) (col) (See 携帯電話) mobile telephone; cell phone; (P) #2,350 [Add to Longdo]
期待[きたい, kitai] (n, vs) expectation; anticipation; hope; (P) #2,369 [Add to Longdo]
大使[たいし, taishi] (n, adj-no) ambassador; (P) #2,434 [Add to Longdo]
天体[てんたい, tentai] (n, adj-no) heavenly body; (P) #2,455 [Add to Longdo]
絶対[ぜったい, zettai] (adv) (1) (See 絶対に) absolutely; unconditionally; (adj-no) (2) absolute; unconditional; unmistakable; (n) (3) (ant #2,479 [Add to Longdo]
連隊(P);聯隊[れんたい, rentai] (n, adj-no) regiment; (P) #2,502 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Hotshot!たいした奴だ。
I want to sing a song.一曲歌いたい
"Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood.「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。
"How about a cup of coffee?" "I would like to, but I have some previous appointment."「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプしたいなあ」「私も」
"I want to buy things," the boy said.「ぼくは、買いたいものがあるのだ」と男の子がいいました。 [ M ]
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to do."「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
"Are you sure you want to call the police?" I asked her.「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 [ M ]
I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
I want to catch the 11:45.11時45分のに乗りたいんです。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊にはいりたいのだが。
I'd like to ask a question.1つ質問してみたい
He got a hard box after a week.1週間後、彼はかたい箱をもらった。
I would like to travel alone.1人で旅行がしたいものだ。
An ugly man knocked on my door.1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
They are both very excited.2人ともたいへん興奮している。
I want to rent an apartment with two rooms.2部屋あるアパートを借りたいのですが。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6?4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I want to finish this work by five.5時までにこの仕事を終えたいな。
I'd like to get home by five.5時までには家に帰りたいのですが。
I'd like to get off at fifth avenue.5番街で降りたいのですが。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
The weather is usually hot in July.7月の天候はだいたい暑い。
I have to be there by 7:00.7時までに着きたいんだけど。
I'd like breakfast in my room at 8 sharp.8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
I'd like to you to come at nine.9時に来ていただきたいのですが。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.i−Macは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
I'm dying for a beer!あぁ、ビールが飲みたい
If he goes on like that, he will never amount to much.ああいう風ではたいした者になれまい。
Oh? I want to see him, tooああそう、僕もお兄さんに会いたいね。 [ M ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Do you still have to go? [JP] - まだ、行きたい? - うん。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is. [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ Mushroom Samba (1999)
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is. [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ Cowboy Funk (1999)
How strange it is, as though it were a dream. [JP] 不思議ね 夢の中にいたみたい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I... I wish I was that age again. [JP] 私もその年に戻りたい The Graduate (1967)
We used to be like living corpses, but now we head beyond the walls [CN] 300)\blur2 }疾風みたいに逃げ出した 300)\blur2 }曾如行尸走肉一般 300)\blur2 }生きた屍みたいだった Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013)
- Would you like me to seduce you? [JP] -あなた 誘惑されたいの? The Graduate (1967)
Alright, once and for all: are you coming or are you staying? [JP] ここにいたいなら 勝手にしなさい It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Look, Dad, could you explain to them that I have to be alone for a while? [JP] パパ しばらく一人でいたいんだ The Graduate (1967)
I was only foolin'... [JP] ー馬鹿みたい What's Up, Tiger Lily? (1966)
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is. [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ Pierrot le Fou (1999)
Not to be married, but - just so... [JP] こうしていたい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You will disqualify me! [JP] 失格にさせたいのか! Grand Prix (1966)
We break out of our walls [CN] 300)\blur2 }生きた屍みたいだった 300)\blur2 }我们 到城墙之外 再相见吧 300)\blur2 }オレたちは 壁の外へ また会おうぜ Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013)
All this is mush actually. [JP] 全部ドロドロのお粥みたい La Grande Vadrouille (1966)
I want to go back to Paris, back to my paints. [JP] パリに戻りたい、私の絵の具に La Grande Vadrouille (1966)
What's the point of this anyway? [JP] 何が言いたいんです? Grand Prix (1966)
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is. [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ Black Dog Serenade (1999)
I escaped for my life [CN] 300)\blur2 }深い闇 オレは抜け出した 300)\blur2 }疾风一般逃离 300)\blur2 }疾風みたいに逃げ出した Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013)
"I want to live gently and strong. " [CN] かなうなら 生きる場所 違うけれど 優しく強く 活下去 僕は生きたい The Place Promised in Our Early Days (2004)
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is [CN] 100)\1aH50 }本当の悲しみが知りたいだけ Asteroid Blues (1998)
That I would almost rather stay here with you than get into the car. [JP] もう少し君とここにいたいのに、 車に乗らなきゃならない Grand Prix (1966)
We could have gone like this forever. [JP] 《このままでいたい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I'd really like to find him. [JP] やつに会いたいんだ Buffalo '66 (1998)
We'll have more reasons why you'll never get away in a moment. [JP] 訳を聴け! そりゃ逃げたいだろうけどさ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Come with me for a minute. I wanna talk to you. [JP] 君と話がしたい The Graduate (1967)
A A I have nothing I want to tell you,  [CN] 200) }言いたいことなんか無い Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007)
Well, that's nothing compared to the fury of a woman who has been cheated out of tricks-or-treats. [JP] そうみたいだ お菓子をもらえないと 女の子って怖いんだな It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
What exactly did you do with that film? [JP] いったい何をやらかしたんです? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is. [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ Speak Like a Child (1998)
It's as if time has stopped [CN] 300)\blur2 }誰かの呼ぶ声が 耳鳴りに変わった 300)\blur2 }时间似乎静止 300)\blur2 }時が止まったみたい Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013)
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is. [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ Brain Scratch (1999)
If you want a day off this afternoon, just say so. [JP] もし午後から休みたいのなら そう言えばいいだろう Grand Prix (1966)
What in the world is keeping that safe-cracking girl of yours? [JP] 金庫破りの女だって? いったいどこにいる? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ Sympathy for the Devil (1998)
If there's anything I can do, I would be happy... [JP] あなたの力になりたい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I wanna be in the tub alone. [JP] 一人で入っていたいんだ Buffalo '66 (1998)
Some things one can tell without doing them that they will be a great bore. [JP] だいたいは 見ればわかる... 退屈そうだ Grand Prix (1966)
To see if we can determine why you are losing. [JP] 君がなぜ負けているのか 理由を知りたいんだ Grand Prix (1966)
What torments me is that I have hurt him so. [JP] ただあの方に お詫びをしたいのです War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- May I have a drink? [JP] -飲みたい The Graduate (1967)
You might at least take back your insults, if you want me to comply with your wishes. [JP] 発言を取り消して もらいたい 僕に命令する以上はね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is. [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ Hard Luck Woman (1999)
The result is a movie where people are running around killing one another... doing all those James Bondian things. [JP] ーやっぱり殺しまくってますよ... ジェームズ・ボンドみたいにね. What's Up, Tiger Lily? (1966)
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is. [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ Boogie-Woogie Feng-Shui (1999)
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is. [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ My Funny Valentine (1998)
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is. [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ The Real Folk Blues: Part 1 (1999)
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ Bohemian Rhapsody (1998)
We break out of our walls [CN] 300)\blur2 }生きた屍みたいだった 300)\blur2 }我们 到城墙之外 再相见吧 300)\blur2 }オレたちは 壁の外へ また会おうぜ Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013)
Phoo! How cold you are! [JP] まあ冷たい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)

COMPDICT JP-EN Dictionary
1対1の通信[いちたいいちのつうしん, ichitaiichinotsuushin] one to one communication [Add to Longdo]
けた位置[けたいち, ketaichi] digit position [Add to Longdo]
けた移動[けたいどう, ketaidou] shift [Add to Longdo]
たいてい[たいてい, taitei] double quote (") [Add to Longdo]
はん用体[はんようたい, hanyoutai] generic unit [Add to Longdo]
べき乗打切り待機法[べきのりうちきりたいきほう, bekinoriuchikiritaikihou] truncated binary exponential back-off [Add to Longdo]
アーカイブ対象ファイル[アーカイブたいしょうファイル, a-kaibu taishou fairu] archived file [Add to Longdo]
アイドル状態[アイドルじょうたい, aidoru joutai] idle state, idle conditions [Add to Longdo]
インターバルタイマ[いんたーばるたいま, inta-barutaima] interval timer [Add to Longdo]
エコー立体[エコーりったい, eko-rittai] echo area, echo volume [Add to Longdo]
エラー状態[エラーじょうたい, era-joutai] error condition (in calculators) [Add to Longdo]
エラー状態リスト[エラーじょうたいリスト, era-joutai risuto] error state list [Add to Longdo]
オーバヘッドタイム[おーばへっどたいむ, o-baheddotaimu] overhead time [Add to Longdo]
ガリウムひ素半導体[ガリウムひそはんどうたい, gariumu hisohandoutai] gallium arsenic semiconductor [Add to Longdo]
キータイトル[きーたいとる, ki-taitoru] key title [Add to Longdo]
コーディング体系[コーディングたいけい, ko-deingu taikei] coding system [Add to Longdo]
コード体系[コードたいけい, ko-do taikei] code, coding scheme [Add to Longdo]
コミット準備完了状態[こみっとじゅんびかんりょうじょうたい, komittojunbikanryoujoutai] ready-to-commit state [Add to Longdo]
サージ耐力[サージたいりょく, sa-ji tairyoku] surge resistance [Add to Longdo]
サービスタイプ[さーびすたいぷ, sa-bisutaipu] service type [Add to Longdo]
サイクルタイム[さいくるたいむ, saikurutaimu] cycle time [Add to Longdo]
サブタイプ[さぶたいぷ, sabutaipu] subtype [Add to Longdo]
スイッチ状態条件[すいっちじょうたいじょうけん, suicchijoutaijouken] switch-status condition [Add to Longdo]
スタイラス[すたいらす, sutairasu] stylus [Add to Longdo]
スタイル[すたいる, sutairu] style [Add to Longdo]
ターンアラウンドタイム[たーん'あらうんどたいむ, ta-n ' araundotaimu] turnaround time, turnaround time [Add to Longdo]
タイトリージョン[たいとりーじょん, taitori-jon] title-region [Add to Longdo]
タイトル[たいとる, taitoru] title [Add to Longdo]
タイトルバー[たいとるばー, taitoruba-] title bar [Add to Longdo]
タイプイン[たいぷいん, taipuin] type in (vs) [Add to Longdo]
タイマ[たいま, taima] timer, clock register [Add to Longdo]
タイミングチャート[たいみんぐちゃーと, taimingucha-to] timing chart [Add to Longdo]
タイムアウト[たいむあうと, taimuauto] time out [Add to Longdo]
タイムシェアリング[たいむしえありんぐ, taimushiearingu] time sharing [Add to Longdo]
タイムスタンプ[たいむすたんぷ, taimusutanpu] time stamp [Add to Longdo]
タイムスライシング[たいむすらいしんぐ, taimusuraishingu] time slicing [Add to Longdo]
タイムスライス[たいむすらいす, taimusuraisu] time slice [Add to Longdo]
タイムリミット[たいむりみっと, taimurimitto] time limit [Add to Longdo]
ダウンタイム[だうんたいむ, dauntaimu] downtime [Add to Longdo]
チャネル状態語[チャネルじょうたいご, chaneru joutaigo] channel status word [Add to Longdo]
データインスタンス[でーたいんすたんす, de-tainsutansu] data instance [Add to Longdo]
データインタフェース[でーたいんたふぇーす, de-taintafe-su] data interface [Add to Longdo]
データインテンシブ[でーたいんてんしぶ, de-taintenshibu] data intensive [Add to Longdo]
データインベントリ[でーたいんべんとり, de-tainbentori] data inventory [Add to Longdo]
データタイプ[でーたたいぷ, de-tataipu] data-type [Add to Longdo]
データ実体[データじったい, de-ta jittai] data entity, data object [Add to Longdo]
データ実体化[データじったいか, de-ta jittaika] data materialization [Add to Longdo]
データ対象[データたいしょう, de-ta taishou] data object [Add to Longdo]
データ媒体[データばいたい, de-ta baitai] data medium [Add to Longdo]
データ媒体変換[データばいたいへんかん, de-ta baitaihenkan] data transformation [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
カール大帝[かうるたいてい, kaurutaitei] (Kaiser) Karl_der_Grosse [Add to Longdo]
丘陵地帯[きゅうりょうちたい, kyuuryouchitai] huegelige_Gegend [Add to Longdo]
事態[じたい, jitai] Sachlage, Situation, Tatbestand [Add to Longdo]
五体[ごたい, gotai] der_ganze_Koerper [Add to Longdo]
五輪大会[ごりんたいかい, gorintaikai] Olympische_Spiele [Add to Longdo]
亜熱帯[あねったい, anettai] subtropische_Zone, Subtropen [Add to Longdo]
人体[じんたい, jintai] der_menschliche_Koerper [Add to Longdo]
代替[だいたい, daitai] Ersatz [Add to Longdo]
代替[だいたい, daitai] Ersatz [Add to Longdo]
代謝[たいしゃ, taisha] Stoffwechsel [Add to Longdo]
体内[たいない, tainai] das_Innere_des_Koerpers [Add to Longdo]
体力[たいりょく, tairyoku] Koerperkraft [Add to Longdo]
体操[たいそう, taisou] das_Turnen, Leibesuebung(en), Gymnastik [Add to Longdo]
体温[たいおん, taion] Koerpertemperatur [Add to Longdo]
体系[たいけい, taikei] System [Add to Longdo]
体罰[たいばつ, taibatsu] Pruegelstrafe, koerperliche_Zuechtigung [Add to Longdo]
体育[たいいく, taiiku] Leibeserziehung, Sport, Gymnastik [Add to Longdo]
体重[たいじゅう, taijuu] Koerpergewicht [Add to Longdo]
体験[たいけん, taiken] Erlebnis [Add to Longdo]
[あたい, atai] Preis, Wert [Add to Longdo]
個体[こたい, kotai] Individuum [Add to Longdo]
倦怠[けんたい, kentai] Erschoepfung, Muedigkeit, Gleichgueltigkeit [Add to Longdo]
停滞[ていたい, teitai] Stockung, Anhaeufung [Add to Longdo]
全体[ぜんたい, zentai] Gesamtheit, vollstaendig, allgemein [Add to Longdo]
兵隊[へいたい, heitai] Soldat, Truppen [Add to Longdo]
具体的[ぐたいてき, gutaiteki] konkret [Add to Longdo]
具体策[ぐたいさく, gutaisaku] konkrete_Massnahme [Add to Longdo]
たい[つめたい, tsumetai] -kalt [Add to Longdo]
出雲大社[いずもたいしゃ, izumotaisha] Izumo-Tempel (i.d.Praef.Shimane) [Add to Longdo]
勇退[ゆうたい, yuutai] freiwillig_zuruecktreten [Add to Longdo]
包帯[ほうたい, houtai] Verband, Binde [Add to Longdo]
半導体[はんどうたい, handoutai] Halbleiter [Add to Longdo]
反対[はんたい, hantai] Gegenteil, Gegensatz, Widerstand [Add to Longdo]
反対側[はんたいがわ, hantaigawa] die_entgegengesetzte_Seite [Add to Longdo]
反対票[はんたいひょう, hantaihyou] Gegenstimme(n) [Add to Longdo]
受胎[じゅたい, jutai] Empfaengnis, Befruchtung [Add to Longdo]
台湾[たいわん, taiwan] Taiwan, Formosa [Add to Longdo]
台風[たいふう, taifuu] Taifun [Add to Longdo]
団体[だんたい, dantai] Gruppe [Add to Longdo]
団体旅行[だんたいりょこう, dantairyokou] Gruppenreise [Add to Longdo]
固体[こたい, kotai] fester_Koerper [Add to Longdo]
地帯[ちたい, chitai] Zone, Gebiet [Add to Longdo]
堅い[かたい, katai] -fest, -hart, solide [Add to Longdo]
堕胎[だたい, datai] Abtreibung [Add to Longdo]
変態[へんたい, hentai] Verwandlung, Anomalie, Abnormitaet [Add to Longdo]
外郭団体[がいかくだんたい, gaikakudantai] Hilfsorgan [Add to Longdo]
大会[たいかい, taikai] grosse_Versammlung, Sportfest [Add to Longdo]
大佐[たいさ, taisa] Oberst, Kapitaen_zur_See [Add to Longdo]
大体[だいたい, daitai] Hauptpunkt, das_Wesentliche, -etwa [Add to Longdo]
大使[たいし, taishi] Botschafter [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.047 seconds, cache age: 24.322 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม