hardily | (adv) อย่างกล้าหาญ, อย่างทรหด, อย่างทนทาน, อย่างบึกบึน | foolhardiness | (n) ความกล้าหาญ, ความบ้าบิ่น, ความมุทะลุ, ความไม่เกรงกลัว, ความบ้าระห่ำ | hardihood | (n) ความกล้าหาญ, ความบึกบึน, ความทรหด, ความอดทน, ความทนทาน | hardiness | (n) ความทนทาน, ความแข็งแรง, ความทรหด, ความบึกบึน, ความกล้าหาญ |
|
| Hardily | adv. 1. Same as Hardly. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] 2. Boldly; stoutly; resolutely. Wyclif. [ 1913 Webster ] | Foolhardihood | n. The state of being foolhardy; foolhardiness. [ 1913 Webster ] | Foolhardily | adv. In a foolhardy manner. [ 1913 Webster ] | Foolhardiness | n. Courage without sense or judgment; foolish rashness; recklessness. Dryden. [ 1913 Webster ] | Foolhardise | n. [ Fool, F. fol, fou + F. hardiesse boldness. ] Foolhardiness. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ] | Hardihead | n. Hardihood. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Hardihood | n. [ Hardy + -hood. ] Boldness, united with firmness and constancy of mind; bravery; intrepidity; also, audaciousness; impudence. [ 1913 Webster ] A bound of graceful hardihood. Wordsworth. [ 1913 Webster ] It is the society of numbers which gives hardihood to iniquity. Buckminster. Syn. -- Intrepidity; courage; pluck; resolution; stoutness; audacity; effrontery; impudence. [ 1913 Webster ] | Hardiment | n. [ OF. hardement. See Hardy. ] Hardihood; boldness; courage; energetic action. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Changing hardiment with great Glendower. Shak. [ 1913 Webster ] | Hardiness | n. 1. Capability of endurance. [ 1913 Webster ] 2. Hardihood; boldness; firmness; assurance. Spenser. [ 1913 Webster ] Plenty and peace breeds cowards; Hardness ever Of hardiness is mother. Shak. [ 1913 Webster ] They who were not yet grown to the hardiness of avowing the contempt of the king. Clarendon. [ 1913 Webster ] 3. Hardship; fatigue. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ] | Hardish | a. Somewhat hard. [ 1913 Webster ] | Orcharding | n. 1. The cultivation of orchards. [ 1913 Webster ] 2. Orchards, in general. [ 1913 Webster ] | Orchardist | n. One who cultivates an orchard. [ 1913 Webster ] | Sephardic | a. [ From Sephardim, a name applied to the Spanish Jews, fr. Sephard, name of a place where Jews were held in captivity (Ob. 20). ] Of, pertaining to, or designating, the Jews (the Sephardim, also called Spanish or Portuguese Jews) descended from Jewish families driven from Spain by the Inquisition. [ Webster 1913 Suppl. ] | Sephardim | n. pl. [ NHeb.; orig. uncert. ] Jews who are descendants of the former Jews of Spain and Portugal. They are as a rule darker than the northern Jews, and have more delicate features. [ Webster 1913 Suppl. ] |
|
| hardihood | (n) จิตใจที่แข็งกล้า, See also: ความเด็ดเดี่ยว, ความแข็งแกร่ง, Syn. audacity, boldness, daring | hardiness | (n) ความแข็งแกร่ง, See also: ความอดทน, ความกล้าหาญ, Syn. braveness, courage, daring, Ant. coward, craven |
| hardihood | (ฮาร์'ดิฮูด) n. จิตใจที่แข็งกล้า, ความเด็ดเดี่ยว, กำลังวังชา, อำนาจ, ความกล้าหาญ, Syn. effrontery | hardiness | (ฮาร์'ดินิส) n. ความแข็งกล้า, ความแข็งแกร่ง, ความอดทน, ความกล้าหาญ | orchardist | (ออร์'เคอดิสทฺ) n. ผู้ดูแลสวนผลไม้, เจ้าของสวนผลไม้, ผู้เพาะเลี้ยงต้นไม้ที่ให้ผล |
| | Harding | (n) 29th President of the United States; two of his appointees were involved in the Teapot Dome scandal (1865-1823), Syn. Warren Gamaliel Harding, Warren Harding, President Harding | hardinggrass | (n) perennial grass of Australia and South Africa; introduced in North America as forage grass, Syn. Phalaris tuberosa, toowomba canary grass, Harding grass, Phalaris aquatica | Sephardi | (n) a Jew who is of Spanish or Portuguese or North African descent, Syn. Sephardic Jew | boldness | (n) the trait of being willing to undertake things that involve risk or danger, Syn. daring, hardiness, hardihood, Ant. timidity | Holly | (n) United States rock star (1936-1959), Syn. Charles Hardin Holley, Buddy Holly | recklessness | (n) the trait of giving little thought to danger, Syn. rashness, foolhardiness | robustness | (n) the property of being strong and healthy in constitution, Syn. lustiness, hardiness, validity |
| John Selman... after he shot Hardin behind the right ear... in the Acme Saloon in El Paso on a Monday afternoon. | John Wesley Hardin abgenommen hat, nachdem er Hardin hinters Ohr geschossen hat im Acme Saloon in El Paso am Montagnachmittag. Waterhole #3 (1967) | This is a copy of the divine milieu of Chandain. | Es ist "Divinity" von Chardin. The Girl on a Motorcycle (1968) | I'm Dame Marjorie Chardin but you may call me Maude. | Ich bin Dame Marjorie Chardin, nenn mich Maude. Harold and Maude (1971) | What about the one with the St. Bernard? | Zum Beispiel die mit dem Bernhardiner. Play Misty for Me (1971) | He's Jess Hardin, a bootlegger. | Er ist Jess Hardin, SchwarzhändIer. Paper Moon (1973) | You Hardin? | Sie sind Hardin? Paper Moon (1973) | The President Harding Suite. | Die Präsident-Harding-Suite. Scorpio (1973) | Harding used to play cards up here with his oil friends. | Harding spielte hier Karten mit seinen Ölfreunden. Scorpio (1973) | HARDlNG: | HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | -Aren't you gonna play, Martini? | - Spielst du nicht, Martini? - HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | At the close of Friday's meeting we were discussing Mr. Harding's problem concerning his wife. | Am Ende der Sitzung am Freitag, redeten wir über Herrn Hardings Probleme mit seiner Frau. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | Mr. Harding stated that his wife made him uneasу because she drew stares from men on the street. | Herr Harding sagte, seine Frau mache ihn nervös, weil sie die Blicke anderer Männer auf sich ziehe. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | -ls that correct, Mr. Harding? | - Stimmt das, Herr Harding? One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | Mr. Harding has been heard to say to his wife: | Man hat Herrn Harding zu seiner Frau sagen hören: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | Mr. Harding уou've stated on more than one occasion that уou suspected your wife of seeing other men. | Herr Harding, Sie sagten öfters, dass Sie Ihre Frau verdächtigen, andere Männer zu treffen. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | Perhaps, but уou see, the onlу thing I can really speculate on, Nurse Ratched is the very existence of my life, with or without my wife in terms of the human relationships, the juxtaposition of one person to another, the form, the content. | HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | Harding, whу don't you knock off the bullshit and get to the point? | Harding, warum lässt du nicht das Gelaber und kommst zum Punkt? One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | -Ha! Yeah, Harding, you're so fucking dumb I can't believe it. | Harding, du bist so verdammt dumm, dass ich es nicht glauben kann. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | -What does that mean, peculiar, Harding? | Was heisst "besonders", Harding? One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | HARDING: Bitte! One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | A sexual- - Yes, allusions. | - HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | Mr. Harding? | Mr. Harding? One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | Last time we were discussing Mr. Harding and the problem with his wife and I think we were making a lot of progress. | Letztes Mal sprachen wir über Herrn Hardings Probleme mit seiner Frau, und ich glaube, wir haben Fortschritte gemacht. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | HARDING: Ich bin dran. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | -Plaу the game, Harding. | Spiele, Harding. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | TABER: Play the game, Harding. | Spiele, Harding! One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | Well, then stay all wet, Harding, huh? | Dann bleibe nass, Harding, ja? One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | Mr. Harding, Dr. Bibbit Dr. Martini, and, uh, Dr. Sefelt. | Herr Harding, Dr. Bibbit, Dr. Martini und... Dr. Sefelt. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | -Hey, Harding, I'm the skipper of this boat. | - Hey, Harding, ich bin hier der Skipper. - HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | All right. Harding, out of the ball game. | Harding, raus. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | Harding, break over. | Harding, hier rüber. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | - HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | All right, Harding, give it back. | Harding, gib ihn zurück. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | - HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | Harding, over here. | Harding, hier rüber. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | - HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | - HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | -Give him a cigarette, will you, Harding? | - Gib ihm eine Zigarette, Harding. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | -Mr.-- Mr. Harding. | - Herr Harding. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | - HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) | HARDlNG: | HARDING: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) |
| | ชาวสวน | (n) orchardist, See also: fruit gardener, Syn. เกษตรกร, กสิกร, Example: มีการส่งเสริมให้ชาวสวนในภาคใต้เลี้ยงโคผสมผสานกับการทำสวนมะพร้าว, Count Unit: คน | ความทน | (n) durability, See also: sturdiness, bearableness, last, hardiness, stability, Syn. ความทนทาน, ความคงทน, Ant. ความบอบบาง, ความเปราะบาง |
| ฉกรรจ์ | [chakan] (adj) EN: able-bodied ; sturdy ; robust ; fierce ; strong ; brave ; ferocious ; fearless ; daring ; muscular ; brave ; bold FR: robuste ; vigoureux ; hardi ; intrépide | กำแหง | [kamhaēng] (adj) EN: daring ; bold ; audacious ; overbearing ; haughty FR: audacieux ; hardi ; intrépide ; effronté | กำเริบ | [kamroēp] (v) EN: mutiny ; be insolent ; be intense ; insubordinate ; run wild ; take liberties ; be overconfident FR: s'enhardir | ปลุกใจ | [plukjai] (v) EN: encourage ; embolden ; give heart to FR: encourager ; enhardir ; animer |
| | | | | セファルディム | [sefarudeimu] (n) (See アシュケナジム) Sephardim (Jews of Spanish or Portuguese descent) [Add to Longdo] | 果樹栽培者 | [かじゅさいばいしゃ, kajusaibaisha] (n) orchardist; fruit grower [Add to Longdo] | 向こう見ず;向う見ず;向こうみず | [むこうみず, mukoumizu] (adj-na, n) recklessness; rashness; foolhardiness; temerity; (lit [Add to Longdo] | 剛毅;豪毅 | [ごうき, gouki] (adj-na, n) fortitude; firmness of character; hardihood; manliness [Add to Longdo] | 剛胆;豪胆 | [ごうたん, goutan] (adj-na, n) boldness; hardihood; courage; valour; valor [Add to Longdo] | 猪突 | [ちょとつ, chototsu] (n, vs) recklessness; foolhardiness [Add to Longdo] | 蛮勇 | [ばんゆう, banyuu] (n) foolhardiness; recklessness; savage valour; savage valor; brute courage; (P) [Add to Longdo] | 糞度胸;くそ度胸 | [くそどきょう, kusodokyou] (n) foolhardiness; daredevil courage [Add to Longdo] | 笊貝 | [ざるがい;ザルガイ, zarugai ; zarugai] (n) (uk) Burchard's cockle (Vasticardium burchardi) [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |