อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

麻雀

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -麻雀-, *麻雀*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
麻雀[má què, ㄇㄚˊ ㄑㄩㄝˋ,  ] sparrow; mahjong #18,526 [Add to Longdo]
解剖麻雀[jiě pōu má què, ㄐㄧㄝˇ ㄆㄡ ㄇㄚˊ ㄑㄩㄝˋ,    ] lit. to dissect a sparrow; fig. a preliminary test on a small sample #108,110 [Add to Longdo]
闭塞眼睛捉麻雀[bì sè yǎn jīng zhuō má què, ㄅㄧˋ ㄙㄜˋ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄓㄨㄛ ㄇㄚˊ ㄑㄩㄝˋ,        /       ] lit. to catch sparrows blindfolded; to act blindly #659,048 [Add to Longdo]
麻雀虽小,五脏俱全[má què suī xiǎo, wǔ zàng jù quán, ㄇㄚˊ ㄑㄩㄝˋ ㄙㄨㄟ ㄒㄧㄠˇ, ㄨˇ ㄗㄤˋ ㄐㄩˋ ㄑㄩㄢˊ,          /         ] The sparrow may be small but all its vital organs are there (成语 saw).; small but complete in every detail [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
麻雀[まあじゃん(P);まぜじゃん;マージャン(P), maajan (P); mazejan ; ma-jan (P)] (n) mah-jongg (chi #4,986 [Add to Longdo]
麻雀[まあじゃんや;まぜじゃんや, maajanya ; mazejanya] (n) mah-jongg parlour; mah-jongg parlor; mahjong parlour; mahjong parlor [Add to Longdo]
麻雀打ち;マージャン打ち[まあじゃんうち(麻雀打ち);マージャンうち(マージャン打ち), maajan'uchi ( majan uchi ); ma-jan uchi ( ma-jan uchi )] (n) mahjong player [Add to Longdo]
麻雀[まあじゃんぱい, maajanpai] (n) Mah Jong tile; Mah Jong tiles [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ah, so I won mahjong for the first time[JP] あ この間さ 初めて麻雀 勝ったよ Nankyoku ryôrinin (2009)
You, bustard.[CN] 麻雀 The Star (2002)
Surely he could talk his way into the mahjong or Pai Gow parlors in Chinatown.[JP] きっと チャイナタウンの麻雀や パイゴウ賭博のやり方も知ってるんだろう You Do It to Yourself (2012)
And take the sparrow with you.[CN] 麻雀 The Star (2002)
That's the end of the first half... and the Chickadees will need a miracle to come back and score.[CN] 上学期已经结束了... 我们的小麻雀 到现在为止 还没写出一篇能得分的奇迹文章出来. Van Wilder (2002)
Elephant, no hunting tonight[CN] 大象,今晚不打麻雀 Infernal Affairs (2002)
Let us start playing mahjong[JP] やるぞ 麻雀 Nankyoku ryôrinin (2009)
Attention. Our prey is in sight[CN] 注意,麻雀到了 Infernal Affairs (2002)
Because these tiles aren't for playing.[JP] 麻雀をするための牌じゃないからだ You Do It to Yourself (2012)
Don't worry, Sparrow.[CN] 别担心 麻雀 The Star (2002)
Those sparrows chased by a hawk make me sad.[CN] 那些被老鹰追赶的麻雀,让我看了心情低落 Painted Fire (2002)
Mahjong tiles.[JP] 麻雀牌だ You Do It to Yourself (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top