อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鷗-, *鷗*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, ōu, ] seagull, tern; Larus species (various)
Radical: , Decomposition:   區 [, ㄑㄩ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, ōu, ] seagull, tern; Larus species (various)
Radical: , Decomposition:   区 [, ㄑㄩ]  鸟 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 3371

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: seagull; tern
On-yomi: オウ, ou
Kun-yomi: かもめ, kamome
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: seagull
On-yomi: オウ, ou
Kun-yomi: かもめ, kamome
Radical:
Variants: , , Rank: 2187

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[ōu, ㄡ, / ] common gull #24,035 [Add to Longdo]
海鸥[hǎi ōu, ㄏㄞˇ ㄡ,   /  ] seagull #27,793 [Add to Longdo]
红嘴鸥[hóng zuǐ ōu, ㄏㄨㄥˊ ㄗㄨㄟˇ ㄡ,    /   ] black-headed gull #72,502 [Add to Longdo]
彭养鸥[Péng Yǎng ōu, ㄆㄥˊ ㄧㄤˇ ㄡ,    /   ] Peng Yangou, late Qing novelist, author of Black register of lost souls 黑籍冤魂, See also: 黑籍冤魂 [Add to Longdo]
棕头鸥[zōng tóu ōu, ㄗㄨㄥ ㄊㄡˊ ㄡ,    /   ] brown-headed gull (Larus brunnicephalus) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
See those sea gulls, ma'am? They sleep in England.[CN] 看到那些海了嗎夫人 它們棲息在英格蘭 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
In "the seagull. " Nina tells her lover treplev, [CN] 在海中尼娜 對戀人托爾夫列夫說 A Last Note (1995)
"The seagull" last night. I cried. She remembered her lines.[CN] 昨天說起"海"哭了 可能是因為想起了以前的台詞吧 A Last Note (1995)
"I'm a seagull. "[CN] 我也是海 A Last Note (1995)
It's "the seagull. "[CN] A Last Note (1995)
With fair winds and all the canvas we can carry I think I can promise you that we'll have you home before the first robin.[CN] 如果風力好再加上我們的帆 我想我能許諾 我能在旅之前送你到家 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Seagulls always fly in pairs[CN] 雙雙,比翼飛翔 Hong Kong Nocturne (1967)
"I'm a seagull. "[CN] 我是海 A Last Note (1995)
We competed, trying to memorize the lines of... chekhov's "the seagull. "[CN] 互相競爭著背台詞 柴可夫的《海 A Last Note (1995)
They remind me of chekhov's plays, like "the seagull. "[CN] 讓人不由的想起了 柴可夫的舞台 "海"中滿是白樺的院子 A Last Note (1995)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top