ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鲤-, *鲤*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, lǐ, ㄌㄧˇ] carp
Radical: , Decomposition:   鱼 [, ㄩˊ]  里 [, ㄌㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] fish
Variants: , Rank: 3204
[, lǐ, ㄌㄧˇ] carp
Radical: , Decomposition:   魚 [, ㄩˊ]  里 [, ㄌㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] fish
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lǐ, ㄌㄧˇ, / ] carp #25,411 [Add to Longdo]
[lǐ yú, ㄌㄧˇ ㄩˊ,   /  ] carp #21,526 [Add to Longdo]
[líng lǐ, ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧˇ,   /  ] pangolin (Manis pentadactylata); scaly ant-eater #622,995 [Add to Longdo]
[hǎi lǐ, ㄏㄞˇ ㄌㄧˇ,   /  ] sea bream [Add to Longdo]
[líng lǐ jiǎ, ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄚˇ,    /   ] pangolin (Manis pentadactylata); scaly ant-eater [Add to Longdo]
[líng lǐ kē, ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧˇ ㄎㄜ,    /   ] the pangolin family [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
With the shellfish and the seaweed, there is bream and squid and scallops, sea snails, abalone in soy sauce and teriyaki of tuna stomach.[CN] 贝类和海带之外,还有鱼、鱿鱼、和干贝。 蘸了酱油的海螺、鲍鱼和红烧金枪鱼。 Full Circle with Michael Palin (1997)
I haven't eaten bream or halibut in a long while...[CN] 好久没吃过鱼和比目鱼了 Speak Like a Child (1998)
Filled carpfish... exquisite![CN] 红烧鱼 太精致了 ! Train of Life (1998)
They've got these Koi carp, the coloured ones.[CN] 就是有小鱼游动的池塘 L'ultimo capodanno (1998)
- Hit the bricks, dog![CN] [ 佩砓 ] 疾, 趁ル! How High (2001)
Mere glimmers of life now salmon hatchlings will soon depart to return years hence and nourish Alaska as a miracle of summer that sustains life in winter.[CN] 孵化的鱼即将起程 数年后将会回到这里 夏日里的奇迹届时将滋养 Alaska: Spirit of the Wild (1998)
Ithink they'll land at the Modern Art Museum![CN] 到时鱼都会飞到半空中 L'ultimo capodanno (1998)
The salmon banquet is brief.[CN] 鱼大餐为期短暂 Alaska: Spirit of the Wild (1998)
Breams and halibut swimming around he spent his time there as if in a dream.[CN] 鱼和比目鱼游来游去 好像置身于梦中一样 Speak Like a Child (1998)
Filled carpfish. Pastrami cold cuts. Oh, I love those![CN] 鱼 鸡肉 这是我的最爱。 Train of Life (1998)
It's not a perch, it's a carp.[CN] 这不是鲈鱼 是 Khrustalyov, My Car! (1998)
For brown bears, the arrival of salmon is the most important feeding event of the year.[CN] 而对棕熊来说鱼的到来 意味著每年最重要的摄食大事 Alaska: Spirit of the Wild (1998)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top