อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

驚き

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -驚き-, *驚き*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
驚き[おどろき, odoroki] (n) surprise; astonishment; wonder; (P) #10,680 [Add to Longdo]
驚き入る[おどろきいる, odorokiiru] (v5r, vi) to be astonished; to be amazed [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It is surprising that you should know her name.あなたが彼女の名前を知っているとは驚きだ。
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
Emi was surprised at the nice present.エミは素敵な贈り物に驚きました。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
What a surprise to see you here!ここで君に会うとは驚きだ。 [ M ]
This may beat the Dutch.これは全く驚きということだろうな。
How astonished I was to see this.これを見たときの私の驚きといったら。
It is a wonder that such a man is a policeman.そのような人物が警官だとは驚きだ。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
The man was surprised at the news.その人はその知らせに驚きました。
The news filled me with astonishment.その知らせに私は驚きでいっぱいになった。
If he comes at all, it will be surprising.そもそも彼が来たとしたら、驚きだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hey, look, everybody. The king is back![JP] こりゃ 驚きだ キングが戻ったとは! Buffalo '66 (1998)
Strike me dumb with astonishment![JP] 驚きで口も利けないようにしてくれ Das Rheingold (1980)
This is some surprise, Mr. Gittes.[JP] こりゃ驚きだ ギテスさん Chinatown (1974)
- Yes! So daring, so smart![JP] お上手ですね驚きました War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
With all we've been through... sometimes I'm amazed we're in as good condition as we are... what with the rebellion and all.[JP] ここにこうして いられることは驚きです 反乱やら何やら あったりしたものでして Star Wars: A New Hope (1977)
I'm surprised you had the courage... to take the responsibility yourself.[JP] あなたにそんな勇気が あるとは驚きですわ Star Wars: A New Hope (1977)
I'm surprised you still remember me.[JP] 俺を覚えてたとは 驚き Straw Dogs (1971)
What a nice surprise...[JP] これは素敵な驚きだ... La Grande Vadrouille (1966)
If you will just step into the magic closet we will amaze the audience.[JP] では この魔法の箱に 入ってください 皆さん驚きますよ It's Magic, Charlie Brown (1981)
Only stunned.[JP] 驚き Creepshow (1982)
It is a whole, I have to see it works, in his eyes his sincerity, and his surprise.[JP] 作り事ね。 あの人の眼を見れば解る。 誠実さも驚きも... Live for Life (1967)
Prepare yourself for a nice surprise.[JP] まだまだ驚きの料理が出てきますよ The Wing or The Thigh? (1976)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top