Search result for

顧慮

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -顧慮-, *顧慮*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
顾虑[gù lǜ, ㄍㄨˋ ㄌㄩˋ,   /  ] misgivings; apprehensions #10,056 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
顧慮[こりょ, koryo] (n, vs) concern; solicitude; consideration [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, there are other things to think about.[CN] 但還有別的事情要顧慮 Sentimental Education (2004)
We have complete the execution plan, so you don't need to worry.[CN] 具體方案我們都已經設計好了 所以您不需要有太多的顧慮 Episode #1.10 (2010)
But there are a few ethical ground rules we should get out of the way.[CN] 不過我想先挑明 一些道德上的顧慮 Pilot (1999)
"And conquered her scruples and gloom[CN] 〝征服她的顧慮及憂鬱〞 Lolita (1962)
You don't have to worry about my feelings, Lieutenant.[CN] 你無須顧慮 我的心情 警探 Death Lends a Hand (1971)
I'm cool to you, but you're always on my ass![CN] 我對你沒有什麼顧慮 但是你總是管我的閒事! Amores Perros (2000)
But I always stop and think too much.[CN] 可是我總是顧慮太多 Hachi: A Dog's Tale (2009)
Cousin Hugh wants him, they go way back. I got my misgivings, somehow.[CN] 堂哥休是想要賣給他的,一心這樣 雖然我還有顧慮 The Descendants (2011)
I've got all sorts of other considerations.[CN] 我有很多顧慮 Memento (2000)
I'm proposing no strife and no worries.[CN] 我所提議的, (沒有衝突, 無需顧慮) Hands Over the City (1963)
I'II go see her I've no reason not to now[CN] 我再也沒有任何顧慮 Zesshô (1975)
I understand that you're upset, sir.[CN] 我瞭解您的顧慮 Outsourced (2006)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
顧慮[こりょ, koryo] Ruecksicht, Beruecksichtigung [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top