ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -雍-, *雍*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yōng, ㄩㄥ] harmony, union; harmonious
Radical: , Decomposition:   亠 [tóu, ㄊㄡˊ]    乡 [xiāng, ㄒㄧㄤ]  隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ]
Etymology: [ideographic] Birds 乡 living together in a village 乡
Rank: 3327

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: softening; mitigation
On-yomi: ヨウ, ユ, you, yu
Kun-yomi: ふさ.ぐ, やわら.ぐ, fusa.gu, yawara.gu
Radical: , Decomposition:         

Japanese-English: EDICT Dictionary
菜;甕菜[ようさい, yousai] (n) swamp morning glory (ipomoea aquatica); water spinach; kangkong [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yōng, ㄩㄥ, ] harmonious; surname Yong #14,074 [Add to Longdo]
[Yōng zhēng, ㄩㄥ ㄓㄥ,  ] Yongzheng, reign name of Qing emperor (1722-1735) #21,159 [Add to Longdo]
[yōng róng, ㄩㄥ ㄖㄨㄥˊ,  ] natural; graceful; and poised #29,605 [Add to Longdo]
[Nà yōng, ㄋㄚˋ ㄩㄥ,   /  ] (N) Nayong (place in Guizhou) #75,505 [Add to Longdo]
[Shào Yōng, ㄕㄠˋ ㄩㄥ,  ] Shao Yong (1011-1077), Northern Song poet and Rationalist scholar 理學家|理学家, See also: 理學家, 理学家 #98,584 [Add to Longdo]
容大度[yōng róng dà dù, ㄩㄥ ㄖㄨㄥˊ ㄉㄚˋ ㄉㄨˋ,    ] generous [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Dress! Voice! Style![CN] 气派容全力出动 Evita (1996)
And the folds of your dress, should they be lush and sumptuous?[CN] 还有裙子的褶皱 应该是... 容华贵的... The Magician (2013)
Oh-ho-hoo. Hey, mrs. Yoon.[CN] 哦 哦 哦 你好啊 太太 Challenge Day (2011)
Compared His Grace to the Mad King and suggested he'd meet the same fate.[CN] 相比他的容 的到疯王 并建议他会满足 同样的命运。 The Laws of Gods and Men (2014)
you okay, mrs. Yoon?[CN] - 你还好吧 太太? Challenge Day (2011)
- Guillaume...[CN] A Common Thread (2004)
And once below a time I lordly had the trees and leaves[CN] 曾几何时 我也容地让树儿叶儿... Set Fire to the Stars (2014)
Well, with Artistry's rouge, you can literally put lipstick on a pig and that pig will turn heads.[CN] 嗯 用奥提斯特的口红 Well, with Artistry's rouge, 你可以切切实实帮猪上唇膏 you can literally put lipstick on a pig 连猪也会容华贵 and that pig will turn heads. Tooth Fairy 2 (2012)
Emperor Yongzheng believes the book appears to be about the achievements of the Ming regime but in truth, it's an attack on the Qing court[CN] 正皇认为这本书 表面上逆论明廷与满清是非功过 实质上却是煽动群众百姓反清 The Guillotines (2012)
Right now. Mrs. Golden. You should go back to your hotel and wait for Grace to call you again.[CN] 回酒店 等待的容通话。 Standing Up (2013)
I think Grace's hair looks very elegant.[CN] - 我觉得发型很优雅容。 Grace of Monaco (2014)
Let him return to the Duke and speak of the generosity of his queen.[CN] 让他回到公爵身边... 宣扬本皇后的容华度 Snow White and the Huntsman (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top