อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -锢-, *锢*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, gù, ㄍㄨˋ] to run hot metal through a mold; to confine, to restrain, to stop
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  固 [, ㄍㄨˋ]
Etymology: [ideographic] To forge 固 metal 钅; 固 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 3948
[, gù, ㄍㄨˋ] to run hot metal through a mold; to confine, to restrain, to stop
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  固 [, ㄍㄨˋ]
Etymology: [ideographic] To forge 固 metal 釒; 固 also provides the pronunciation
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[gù, ㄍㄨˋ, / ] obstinate disease; restrain; to stop #59,955 [Add to Longdo]
漏锅[gù lòu guō, ㄍㄨˋ ㄌㄡˋ ㄍㄨㄛ,    /   ] tinker; artisan who fixes leaky pots [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Exactly, men like you shouldn't be shut up in their studies reading books.[CN] 对极了, 像你这样的男人不该被禁在书房里读书 Good (2008)
So what are we gonna do, stay cooped up in our little towns and our little lives and end up as small, frightened puddles of our own making?[CN] 那么我们该怎么做 把自己禁在小镇上 禁在自己的小生命里 Alien Trespass (2009)
"like the caged macaw Who cannot spread her wings."[CN] "像被禁的鸟儿不能伸展翅膀" Safe and Sound (2008)
That's the thought that's crippling your soul.[CN] 就是这种想法禁了你的灵魂 Battlestar Galactica: The Plan (2009)
What if he was trying to keep something in?[CN] 而是想把什么禁在内呢? All Hell Breaks Loose: Part 2 (2007)
Don't you want to be free of this darkness imprisoning you?[CN] 难道你希望让黑暗禁你吗 The Secret of Moonacre (2008)
Suddenly I'm handcuffed to a serial contrarian. No, I am not...[CN] 突然我被一堆矛盾思想禁 The Son Also Rises (2007)
Yousee, Ididn'tseea cell, acage , orabox[CN] 你们看 我不把那当做是牢房 牢笼 或是个禁 Bronson (2008)
And Alastair would make me an offer to take me off the rack if I started the torture.[CN] 阿拉斯泰尔给我开出了离开邢台的条件是 { \3cH202020 }And alastair would make me an offer to 让我去折磨那些被禁的灵魂 { \3cH202020 }Take me off the rack if I started the torturing. Family Remains (2009)
They drugged their fellow guards and came to a series of deadly electric fences used to keep people inside North Korea.[CN] 他们下药迷昏其他警卫 逃向一连串用来禁朝鲜百姓的致命电网 Inside North Korea (2007)
We'll act with humility and obedience, but our guilt is already our punishment, and our prison, mother[CN] 我们会做到谦逊和服从 我们的内疚已经是对我们的惩罚 和禁 院长 Rated R (2008)
The DMZ helps North Korea keep its own citizens inside the country and cut off from the rest of the world.[CN] 非军事区有助朝鲜禁居民 独立于世界之外 Inside North Korea (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top