อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鑿-, *鑿*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, záo, ㄗㄠˊ] chisel; to bore, to pierce
Radical: , Decomposition:       丵 [zhuó, ㄓㄨㄛˊ]  臼 [jiù, ㄐㄧㄡˋ]  殳 [shū, ㄕㄨ]  金 [jīn, ㄐㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] A metal 金 drill 丵 boring a hole 臼; 殳 provides the pronunciation
Variants: , Rank: 9613
[, záo, ㄗㄠˊ] chisel; to bore, to pierce
Radical: , Decomposition:   凵 [qiǎn, ㄑㄧㄢˇ]  丵 [zhuó, ㄓㄨㄛˊ]
Etymology: [ideographic] A drill 丵 making a hole 凵
Variants: , Rank: 2696

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: chisel
On-yomi: サク, saku
Kun-yomi: のみ, うが.つ, nomi, uga.tsu
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[záo, ㄗㄠˊ, / ] chisel; mortise (hole in wood for joint); certain #18,336 [Add to Longdo]
[zuò, ㄗㄨㄛˋ, / ] mortise (hole in wood for joint); certain #18,336 [Add to Longdo]
确凿[què záo, ㄑㄩㄝˋ ㄗㄠˊ,   /  ] definite; conclusive; undeniable; authentic #26,890 [Add to Longdo]
开凿[kāi záo, ㄎㄞ ㄗㄠˊ,   /  ] to cut (a canal, tunnel, well etc) #38,899 [Add to Longdo]
凿子[záo zǐ, ㄗㄠˊ ㄗˇ,   /  ] chisel #91,055 [Add to Longdo]
凿井[záo jǐng, ㄗㄠˊ ㄐㄧㄥˇ,   /  ] to dig a well #97,811 [Add to Longdo]
穿凿[chuān záo, ㄔㄨㄢ ㄗㄠˊ, 穿  / 穿 ] to bore a hole; to give a forced interpretation #115,531 [Add to Longdo]
穿凿附会[chuān záo fù huì, ㄔㄨㄢ ㄗㄠˊ ㄈㄨˋ ㄏㄨㄟˋ, 穿    / 穿   ] to give a forced interpretation (成语 saw); draw far-fetched analogies #138,822 [Add to Longdo]
妄生穿凿[wàng shēng chuān záo, ㄨㄤˋ ㄕㄥ ㄔㄨㄢ ㄗㄠˊ,   穿  /   穿 ] a forced analogy (成语 saw); to jump to an unwarranted conclusion [Add to Longdo]
枘凿[ruì zuò, ㄖㄨㄟˋ ㄗㄨㄛˋ,   /  ] incompatible [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[のみ, nomi] (n) (uk) chisel [Add to Longdo]
井;削井[さくせい, sakusei] (n, vs) well drilling [Add to Longdo]
岩機;削岩機[さくがんき, sakuganki] (n) rock drill; pneumatic drill; jackhammer [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All right. Then get me an avocado, an ice pick and my snorkel.[CN] 那好,給我鱷梨油,冰和通氣管。 Half Baked (1998)
And I have amazing news! According to the folk superstitions, If somebody climbed through your window, the day will be just excellent.[CN] 我有個震驚的新聞, 完全確的 如果有人爬到您家的窗戶 Piter FM (2006)
-That's a post-hole digger.[CN] -那是土 -這個呢? Gran Torino (2008)
Too solid.[CN] 就是因為太確 A Self-Made Hero (1996)
Do You think, the Russian military actions in Chechnya are justified?[CN] 如證據確,你認為俄軍會協助嗎 War (2002)
-Can there be any doubt?[CN] 事實確嗎? Spartan (2004)
These police officers will face stiff prison terms say federal prosecutors, if found guilty.[CN] 聯邦檢查官認為這些警員罪名確 American Gangster (2007)
I don't understand. Their story was rock solid![CN] 我不明白 他們說的事實確 A Self-Made Hero (1996)
You spent a year opening it and now you seal it.[CN] 你花了一年開 現在又封掉? Life Is a Miracle (2004)
I don't think we got any solid evidence on anybody on that board.[CN] 我不認為我們掌握了那些照片上的人的任何確證據 American Gangster (2007)
But the fact is, the evidence against him is overwhelming.[CN] 但事實是,對他不利的證據非常確 The Sentinel (2006)
Ulbricht is the biggest criminal since Hitler, as sure as I'm Hilde Meckel.[CN] Ulbricht是自希特勒死後最大的罪犯, 就像我叫Hilde Meckel一樣確無疑 The Tunnel (2001)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top